— Ладно. Я в Инро полез, я тут долго тоже не могу. Спать тянет. Магии все же маловато тут.
— Отдыхай, Бакэ. Я дальше справлюсь, — кивнула я, пряча в Инро моего верного боевого тапка и взмахом руки убирая магическое зеркало.
Я отодвинула дверцу и с сожалением посмотрела на комнату, где провела просто восхитительную ночь. Что-то подсказывало мне, что сюда я уже не вернусь….
Я отогнала прочь ненужные мысли и вышла за дверь.
Там меня ждали два охранника, приставленные Тамэ. Я в охране не нуждалась, это скорее от меня нужно держаться подальше, но проводить меня к Тамэ и в самом деле требовалось, так как Дворец занимал довольно большую территорию, и я могла просто заблудиться. А когда я теряюсь, как правило происходят неприятные вещи. То в другой мир попаду, то в болоте найду домик со всякими мерзостями. Так что, я так и шла между двух самураев. Один шел впереди меня, а второй сзади.
Мы вышли из казарм и дошли, минуя несколько строений, к богато украшенному дому. У входа стояла специальная подставка, на которой требовалось оставить свой длинный самурайский меч и остаться только с коротким. Тут уже лежало несколько богато украшенных катан. Но я была женщиной и длинного клинка не имела, поэтому я проигнорировала подставку и вошла внутрь с двумя мечами.
— Совещание еще идет. Придется подождать, госпожа, — сказал мне самурай что стоял у входа.
Я сдержанно кивнула и крепко сжала пальцами шлем-кабуто.
Как правило, все девушки боятся встречи с родителями жениха. У меня с отцами моих мужей всегда складывались вполне себе мирные отношения, а вот со свекровями мне откровенно не везло. И вот теперь я стояла, чтобы познакомится с отцом Тамэ, не последним человеком в стране, занимающим весьма высокие должности при Императоре Ситоку и являющимся к тому же главой клана Минамото.
Ждать долго не пришлось. Вскоре дверь отодвинулась и стали выходить воины с сурово сжатыми губами, насупленными бровями и хмурыми лицами. Видимо, обстановка была и в самом деле весьма напряженная, а перспективы не радостными.
— Прошу, госпожа, — и воин, что стоял на страже, пригласил меня внутрь.
Я вошла и увидела Тамэ. Он стоял рядом с братом Ёсихиро-но Минамото, а вот их младшего брата Юкииэ я так и не увидела. Похоже, что его вообще не было во дворце.
Я отвесила положенный поклон и прямо посмотрела в глаза отцу Тамэ — Минамото-но Тамэёси. Он был уже старик, с умным, испещренным морщинами лицом. Одежда его была красивой и богатой, а вот глаза осматривали меня с ног до головы довольно неодобрительно.
— Аика Инэ Ходзё из славного рода Ходзё. Не чаял тебя увидеть и не рассчитывал познакомится. Я уж думал, что рассказы моих сыновей выдумка, и они сильно преувеличивают в своих байках о тебе.
Сказанное мне откровенно не понравилось. По сути, он обвинил Тамэ и Ёси во лжи. Я молчала, но снова слегка поклонилась.
Я знала, что этот старый хрыч не очень любит своих младших сыновей от наложниц. И восхищается только старшим, который предал его, встав на сторону врага, но не думала, что все обстоит и в самом деле так плохо. Я полагала, что это только молоденькие девушки предпочитают мерзавцев, которые вытирают о них ноги, почему-то называя все это «властный герой» и «сильный мужчина». Сама я сроду не понимала такого определения. На мой взгляд, сильная и властная личность никогда не опустится до угроз, насилия и оскорблений нижестоящих подчиненных, женщины и, уж тем более, — матери своих детей. Это все как раз характеризуется словом — «слабак». А сильная личность будет использовать логику, аргументы и здравые доводы, а не крики и угрозы. Но кто я такая, чтобы судить чьи-то вкусы?
Может быть этому старику нравится, когда его предают его сыновья, и он от этого получает ни с чем не сравнимое удовольствие? Думая, что на это способны хорошие и сильные люди? Хотя я бы не поставила слово «предательство» и слово «хороший человек» в одно предложение. Хотя, кто его опять-таки разберет? Учитель Кио сказал никому и ничему не верить. Вот и буду помалкивать.
— Ты и в самом деле согласна выйти замуж за моего сына? — не дождавшись от меня никакой реакции спросил Минамото-но Тамэёси.
«Глупейший вопрос! Нет, твою дивизию! Я просто так преодолела кучу трудностей, пришла в осаждённый замок, готова стерпеть все тяжести войны, которая вот-вот начнется, и рисковать собственной жизнью. На все это я иду исключительно ради любви к… искусству!» — мысленно простонала я, но в ответ только снова поклонилась и твердо ответила, глядя ему в глаза:
— Почту за честь.
Я увидела, как он поджал на мгновенье губы, как будто снова был чем-то недоволен.
— После боя обсудим этот вопрос, — и он взмахнул рукой, отпуская нас.
Тамэ быстро подошел ко мне и, взяв за руку, вывел из комнаты для совещаний.
Едва мы вышли, как он наклонился ко мне и с тревогой спросил:
— Ты не обиделась такому нерадушному приему?
— Тамэ, — отмахнулась я. — Я взрослая здравомыслящая девушка. Меня не огорчают такие вещи. Я была уверена, что не понравлюсь твоему отцу. Это было ожидаемо. Меня больше волнуют неприятель и атака на дворец.
Тамэ выдохнул и сказал, улыбаясь:
— Я уже говорил, как мне с тобой повезло?
— Сегодня еще нет, — улыбнулась я в ответ.
Он наклонился ко мне, но в этот момент послышался крик:
— К оружию! Они пошли в атаку!
Тамэ быстро развернулся и побежал по направлению к западным воротам, защитники которых находились под его командованием. Я побежала за ним, собираясь не упускать его из виду ни на минуту.
Башня и западные ворота были самыми уязвимыми в обороне императорского дворца, именно поэтому Тамэ назначили защищать их. Тамэ взлетел на ворота и отдал приказ своим воинам посторониться. Я тенью следовала за ним. Я не мешалась, но и не лезла вперед. Мне совершенно не хотелось посмотреть, что там, за стеной, происходит. Я не собиралась ловить случайно прилетевшую стрелу. Тамэ одобрительно мне кивнул и принялся раздавать приказы.
Построение и размещение лучников, приказ не стрелять без команды, и еще много всего.
— Тайра-но Киёмори! — внезапно крикнул кто-то с башни. — Это он руководит штурмом.
Я присела на пол возле стены, надежно укрытая от стрел.
— Глава дома Тайра?
— Он лично возглавляет штурм. Я польщен такой честью, — сказал возвышавшийся надо мной Тамэ и скомандовал. — Лучники! Стреляй!
Воины по команде натянули и отпустили тетивы. Дождь из стрел перелетел через стену и устремился на врага, а я аккуратно выглянула.
Это впечатляло. Сотни самураев бежали на штурм, но были отброшены тучей стрел.
Так продолжалось без отдыха до самого полудня. Армия неприятеля несла сильные потери, но так и не смогла приблизиться к воротам. Не помогали ни щиты, ни специальные укрытия. Лучники Тамэ стреляли без промаха. Вскоре враг оставил попытки и отошел в город.
Между городом и стеной императорского дворца было довольно большое пространство, на котором остались лежать сотни тел убитых самураев, утыканных стрелами.
— Попей, — и я протянула Тамэ флягу с водой.
— Всегда говорил, что главное оружие самурая — лук. В настоящем бою до катаны дело доходит редко. Гораздо большее количество врагов можно сразить стрелами, — довольно кивнул Тамэ.
Но наш отдых длился недолго, и вскоре армия неприятеля снова ринулась на штурм.
— Минамото-но Ёситомо руководит штурмом, — оповестили нас с башни.
— Старший братец пожаловал, — хмыкнул Тамэ, и снова стал командовать лучниками.
Бой продолжался до вечера, но и этот штурм окончился неудачей. Я уж было успокоилась, но тут со стороны главного здания императорского дворца послышались крики и шум.
А потом раздались гулкие вопли:
— Пожар!
— Императорский дворец горит!
— На помощь!
— Нас предали!
Мы с Тамэ молча смотрели, как над главным зданием императорского дворца поднимается огромный столб дыма.
— Ветер довольно сильный. Полыхнут и остальные здания, — сказал Тамэ.
— На город тоже перекинется? — с тревогой спросила я.
— Да, вполне возможно, — хмуро подтвердил Тамэ.
И тут мы увидели группу вооруженных людей во главе с Ёсихиро-но Минамото и отцом Тамэ, Минамото-но Тамэёси. Они отступали, сражаясь с довольно большим отрядом противника.
— Целься! — скомандовал Тамэ, и лучники, повернувшись, атаковали противника, помогая главе дома Минамото отступать.
Под командованием Минамото-но Тамэёси небольшой отряд добрался до наших позиций, и отец Тамэ приказал:
— Спускайтесь. Они захватили южные ворота. Им помогли.
Мы с Тамэ переглянулись, и Тамэ отдал приказ.
Южные ворота были самыми укрепленными. Их можно было открыть только изнутри.
Все воины, что оставались под нашим командованием, стали покидать позиции, и вскоре и башня, и западные ворота опустели, и все мы сгруппировались внизу вокруг главы дома Минамото.
— Они захватили императора Сутоку. Нам нужно отступать, — распорядился глава клана Минамото,
— Но отец! Нужно попробовать отбить императора! — возразил Тамэ.
— Мы отступаем! Бой проигран. У них больше сил и вскоре прибудет вооружённая конница. Мы проиграли этот бой. Осталось собрать войска и попробовать атаковать снова. Уходим! — повысив голос, отдал приказ Минамото-но Тамэёси.
Тамэ подчинился, и я его прекрасно понимала. Да, под его началом было довольно много опытных бойцов, но все же он подчинялся главе клана.
И мы отступали.
На город опускалась ночь, а за нашими спинами полыхало зарево разгорающегося пожара. Императорский дворец пылал. Меня это не сильно беспокоило. Власть имущие спалили свой собственный дворец, выясняя кто сильнее. Гораздо больше меня волновало, не перекинется ли пожар на город. И хотя между ним и императорским дворцом была оградительная пустая территория, как раз для подобных случаев, я все же слишком хорошо знала, что достаточно порой одной искры, чтобы загорелось всё вокруг.
Наверняка эту пустую зону оставили не для того, чтобы защитить город, а скорее, чтобы уберечь дворец. Ведь пожары и в городе, скорее всего, были не редки.