— Прекрати это, Кэй!
— Так! Чего же ты хочешь?
— Я распишусь под любым оскорблением, которое ты бросишь мне в лицо. Только это бесполезно, Кэй. Я так больше не могу. Наверное, я в самом деле продолжал любить Одри все это время. Моя любовь к тебе была… была, как умопомрачение. Но ничего не вышло, дорогая, мы чужие друг другу. Даже с годами я бы не смог сделать тебя счастливой. Поверь мне, Кэй, пора положить конец нашим потерям. Давай постараемся расстаться друзьями. Будь великодушна.
Ледяным тоном Кэй спросила:
— Что именно ты предлагаешь?
Невил не взглянул на нее. Лицо его выражало твердую решимость.
— Мы можем развестись. Ты можешь развестись со мной, обвинив меня в нарушении супружеского долга.
— Ну, не сразу. Придется тебе подождать.
— Я подожду, — сказал он.
— А потом, года через три или сколько там, ты попросишь дорогую, милую Одри снова выйти за тебя замуж?
— Если она согласится…
— Уж согласится, будь спокоен! — перебила его Кэй. — А что будет со мной?
— Ты будешь свободна и встретишь лучшего человека, чем я. Разумеется, я позабочусь, чтобы ты ни в чем не нуждалась…
— Довольно подачек! — Ее голос сорвался, она теряла контроль над собой. — Теперь послушай меня, Невил. Со мной этот номер не пройдет! Я не дам тебе развода. Я стала твоей женой, потому что полюбила тебя. Я знаю, когда ты начал отворачиваться от меня. Это случилось, когда я рассказала, что поехала за тобой в Эсторил. Тебе хотелось верить, что все это Судьба. Твое самолюбие было уязвлено, когда ты узнал, что я сама искала встречи. Ну и что, я не стыжусь того, что сделала. Ты полюбил меня и женился на мне, и я не допущу, чтобы ты вернулся к этой коварной кошке, которая опять запустила в тебя свои когти. Она подстроила все это, но у нее ничего не выйдет! Я скорее убью тебя! Слышишь! Я убью тебя! И ее тоже убью! Я покончу с вами обоими. Я…
Невил шагнул вперед и схватил ее за руку.
— Замолчи, Кэй. Ради всех святых. Ты не можешь устраивать здесь подобных сцен.
— Ах не могу? Посмотрим. Я…
На террасу вышел Хэрстл. Его лицо было невозмутимо.
— Чай подан в гостиную, — объявил он.
Кэй и Невил, медленно приходя в себя, направились к балконной двери. Хэрстл посторонился, пропуская их в дом.
XI
Дождь начался без четверти семь. Невил стоял у окна своей спальни и смотрел на дождевые струи. Он больше не разговаривал с Кэй. После чая они избегали друг Друга.
Вечером за обедом чувствовалась всеобщая натянутость. Невил сидел с отсутствующим видом. На лице Кэй было необычно много косметики. Одри напоминала застывшее привидение. Мэри Олдин всячески пыталась поддерживать за столом некое подобие разговора и была слегка раздражена тем, что Томас Ройд недостаточно хорошо ей в этом помогает. Хэрстл нервничал, и у него дрожали руки, когда он подавал овощи.
Обед подходил к концу, Невил с деланной небрежностью произнес:
— Пожалуй, схожу после обеда в Истерхед к Латимеру. Может быть, сыграем партию в бильярд.
— Возьми ключ от входной двери, — посоветовала Мэри. — На случай, если поздно вернешься.
— Хорошо.
Они перешли в гостиную, куда был подан кофе.
Включили радио. Передавали новости, и все с облегчением стали слушать.
Кэй, начавшая украдкой зевать еще за обедом, выразила желание лечь в постель. Она пожаловалась на головную боль.
— У вас есть аспирин? — спросила Мэри Олдин.
— Да, спасибо, — с этими словами Кэй вышла из комнаты.
Невил настроил приемник на музыкальную программу. Некоторое время он сидел молча, так ни разу и не взглянув на Одри. Съежившийся, он был похож на обиженного ребенка. Мэри Олдин невольно посочувствовала ему.
— Ладно, — сказал он наконец, стряхивая оцепенение. — Надо идти, если идти.
— Поедешь на машине или на пароме?
— На пароме, пожалуй. Нет смысла делать крюк в пятнадцать миль. Я с удовольствием прогуляюсь.
— Но ведь идет дождь.
— Ну и что. Надену барберри[3]. — Он направился к двери. — Спокойной ночи.
В холле к нему подошел Хэрстл.
— Сэр, вы не могли бы подняться к леди Трессилиан? Она хочет вас видеть.
Невил взглянул на часы. Было десять.
Пожав плечами, он поднялся наверх и прошел по коридору к комнате леди Трессилиан. Постучав в дверь, подождал разрешения войти. Снизу из гостиной доносились голоса. Похоже, что все собирались сегодня лечь пораньше.
— Войдите, — раздался внятный голос леди Трессилиан. Невил вошел, осторожно затворив за собой дверь.
Леди Трессилиан уже приготовилась ко сну. Все лампы, за исключением настольной возле ее кровати, были погашены. Она, по-видимому, читала, но сейчас отложила книгу и поверх очков смотрела на Невила. Взгляд был тяжелый.
— Я хочу поговорить с тобой, Невил. Невил невольно улыбнулся.
— Слушаю, учитель.
Однако леди Трессилиан не была расположена шутить.
— Есть вещи, Невил, которые непозволительны в моем доме. У меня нет желания подслушивать чьи бы то ни было разговоры, но если ты и твоя жена желаете покричать друг на друга прямо под окнами моей спальни, то я не могу этого не слышать. Я догадываюсь, ты пытаешься вынудить Кэй развестись с тобой, чтобы потом снова жениться на Одри. Об этом не может быть и речи.
Было заметно, что Невил с трудом сдерживает раздражение.
— Прошу прощения за сцену, — глухо промолвил он. — Что же касается остального, то это только мое дело!
— Не только твое. Ты выбрал мой дом для встречи с Одри — или, может быть, это сделала Одри?..
— Она не делала ничего подобного. Она…
Жестом руки леди Трессилиан остановила его.
— В любом случае, Невил, так не может продолжаться. Кэй — твоя жена. У нее есть определенные права, которых ты не имеешь права ее лишить. В этом вопросе я полностью на стороне Кэй. Дело, как говорится, сделано, и теперь ты должен исполнить свой долг перед ней. Я заявляю вполне определенно…
Невил шагнул вперед и возмущенно возразил:
— Это не ваше дело…
— Более того, — продолжала леди Трессилиан, не обращая внимания на его протест, — завтра Одри покинет этот дом.
— Вы не сделаете этого! Я не позволю…
— Не кричи на меня, Невил.
— Говорю вам, я этого не допущу…
В коридоре хлопнула дверь.
XII
Алиса Бентхэм, горничная с глазами, похожими на спелый крыжовник, обратилась к кухарке миссис Спайсер в некотором смятении.
— Миссис Спайсер, я прямо не знаю, что делать.
— Что случилось, Алиса?
— Мисс Баррет… Я приготовила ей чай еще около часа назад.. Но она так крепко спала, что не проснулась. Да я и не очень будила ее. Но вот минут пять назад я опять к ней зашла, потому что она не спустилась за чаем для ее светлости, который уже давно готов. Так вот, я вхожу — а она как спала, так и спит, я не смогла ее разбудить.
— А ты ее потрясла?
— Да, миссис Спайсер. Я ее хорошенько встряхнула. Но она все спит, и потом у нее такой ужасный цвет лица…
— Господи, да она не мертва ли?
— Нет-нет, миссис Спайсер. Она дышит, только как-то странно. Наверное, она заболела или еще что-нибудь…
— Ладно, я пойду наверх и сама посмотрю. А ты отнеси чай ее светлости. Лучше приготовь свежий. Она будет спрашивать, что случилось.
Алиса послушно принялась выполнять то, что ей сказали, а миссис Спайсер поднялась на верхний этаж.
Пройдя с подносом по коридору, Алиса постучала в дверь леди Трессилиан. Постучав второй раз и не услышав ответа, она вошла в комнату. В то же мгновение послышался звон разбитой посуды и душераздирающие крики. Алиса выскочила из комнаты и бросилась вниз по лестнице. В холле она столкнулась с Хэрстлом, который направлялся в столовую.
— Мистер Хэрстл, грабители! Ее светлость убили — у нее вот такая рана в голове и кругом кровь…
Тонкая итальянская рука
I
Суперинтендент Баттл наслаждался отпуском. У него оставалось еще три дня, когда погода изменилась и начались дожди. Впрочем, чего же еще можно было ожидать в Англии? Ему и так повезло.
Он завтракал со своим племянником, инспектором Личем, когда раздался телефонный звонок.
— Сейчас буду, сэр, — Джим положил трубку.
— Что-нибудь серьезное? — осведомился Баттл, заметив, как изменилось выражение его лица.
— Убийство. Убита леди Трессилиан, почтенная старая леди, ее хорошо здесь знают, она была серьезно больна. Помните тот дом в Солткрике, который нависает над скалой? Баттл кивнул.
— Я собираюсь встретиться со стариком (так фамильярно Лич называл главного констебля). Он был с нею дружен. Мы поедем туда вместе.
Направляясь к двери, он попросил:
— Вы поможете мне, дядя? У меня это первое серьезное происшествие.
— Конечно. Пока я здесь, можешь на меня рассчитывать. Кража со взломом?
— Пока не знаю.
II
Спустя полчаса главный констебль майор Роберт Митчел, суровым голосом сообщил дяде и племяннику:
— Еще рано делать окончательные выводы, ясно одно — нападения с улицы не было: ничего не взяли, следов взлома нет. Утренний осмотр показал, что все окна и двери были закрыты.
Он взглянул прямо на Баттла.
— Как вы полагаете, если я обращусь в Скотленд Ярд, вам разрешат участвовать в расследовании? Вы уже на месте, да и Лич ведь доводится вам родственником. Конечно, если вы не против — ведь придется прервать ваш отпуск.
— Это ничего, — ответил Баттл. — Что же касается остального, сэр, то вам нужно связаться с сэром Эдгаром Коттоном — помощником комиссара полиции. Он ведь, кажется, ваш друг?
Митчел утвердительно кивнул.
— Думаю, я смогу уладить дело с Эдгаром. Итак, решено! Я свяжусь с ним немедленно.
Он взял телефонную трубку.
— Соедините меня со Скотленд Ярдом.
— Полагаете, случай серьезный, сэр? — поинтересовался Баттл.
Майор Митчел посуровел.