Балленкоа нервничал. Он крепко держал Лию, но время от времени, как и Хьювитт, поглядывал на дорогу.
— Мы засунем их в фургон, — сказал он. — Ты поведешь ее машину.
— Куда вы нас повезете? — спросила Лорен.
— Вы попадете в аварию, — ответил Балленкоа.
Он многозначительно переводил взгляд голодных темных глаз с матери на дочь и обратно.
— После…
Холодок пробежал по спине женщины. Она должна знать. Каждый день в течение четырех лет она хотела знать, что случилось с Лесли. Вскоре она узнает.
И Лия узнает.
Ее охватил ужас.
— У меня слегка кружится голова, — сказал Хьювитт.
Его била дрожь.
— Это шок. Ты, как мне кажется, умираешь, — смакуя эту мысль, тихо произнесла Лорен.
Она говорила с ним таким бархатистым голосом, словно он был ее любовником.
Хьювитт бросил на женщину испепеляющий взгляд.
— Заткнись!
— Ты бледен, Грэг, — с обольстительными нотками в голосе прошептала Лорен. — Ты чувствуешь слабость? Тебе холодно?
Ей нравилось сеять страх в его душе.
Дрожь вновь пробежала по всему его телу.
— Тащи ее в фургон, — распорядился Балленкоа. — Быстрее.
Схватив Лорен сзади за шею, Хьювитт втолкнул ее в грузовой отсек автофургона. Женщина упала лицом вниз. Грэг влез следом и прижал ее тело к полу, надавив своим коленом где-то в области почек.
Вытащив откуда-то пластмассовую кабельную стяжку, мужчина обмотал ею запястье левой руки Лорен, а затем продел один конец сквозь U-образную скобу, прикрученную к полу автофургона. Брезентовая сумка лежала под ней. Женщина чувствовала, как головка молотка впивается ей в живот.
Хьювитт низко склонился над ней. Его губы коснулись ее уха. Женщине от отвращения захотелось вжаться в пол. Кровь капала на Лорен из раны на его плече.
— Я передумал насчет отношений мать-дочь. Интересно, окажется ли она такой же горячей в постели, как ты?
Лорен едва не стошнило, но, собрав всю волю в кулак, она дерзко ответила:
— Не думаю, что у тебя осталось достаточно крови в венах, чтобы он встал. Я тебя убила. Просто ты этого еще не знаешь.
На самом деле ни в чем таком Лорен уверена не была, но ей хотелось вывести его из себя, вызвать у него смятение, напугать, заставить бояться за собственную жизнь. Это может помочь ей выиграть в решающий момент секунду-другую… Грэг уже становился небрежен. Сейчас она лежала на сумке, в которой полным-полно оружия. Он привязал к скобе лишь одну ее руку.
— Быстрее! — поторапливал его Балленкоа, стоявший у фургона. — Вот девчонка!
Через мгновение Лию пихнули в середину. Дочь растянулась подле матери. Ее правую руку привязали к скобе. Женщина с трудом сдержалась, глядя на дочь, лицо которой было искажено от ужаса. И во всем виновата только она, Лорен…
Мать не сводила глаз с Лии.
— Успокойся, дорогая, — прошептала Лорен.
Они лежали, касаясь друг друга лбами и носами.
— Мамочка! Я так боюсь!
— Ш-ш-ш-ш… Мы отсюда выберемся, — пообещала мать, хотя в ее воображении проносились кошмарные картины того, что с ними, возможно, сделают в эти последние часы их жизни, прежде чем убьют.
Задние двери автофургона громко захлопнулись, и у Лорен невольно возникло сравнение с опускающейся крышкой гроба.
57
— У меня плохое предчувствие, — сказал Мендес.
Мужчина ослабил узел галстука и сбросил с плеч пиджак. Закатанные рукава рубашки открывали мускулистые предплечья. Весь он кипел от переполнявшей его неуемной энергии.
Телефон в доме Лорен не отвечал. Балленкоа не было в его бунгало. Майкл Крейг Хьюстон, он же Грегори Хьювитт, ездил на голубом «Шевроле-каприз». Патрульные полицейские понятия не имели, где он может быть.
Таннер расположилась на переднем сиденье автомобиля рядом с водителем, Билл Хикс сидел сзади.
— Если Лорен думает, что наняла частного детектива, а на самом деле он является тем, кем мы все его считаем, — сказала женщина, — то это все равно что играть с коброй, по ошибке принимая ее за ленточную змею.[29]
— Что за аналогии со змеями? — спросил Хикс. — Это попахивает фрейдизмом.
— У меня острая нехватка секса, — повернув голову, сказала Таннер. — А у вас тоже проблемы с Фрейдом?
— Худо дело, — произнес Мендес, когда полицейская машина подъехала к тупику Оулд-Мишен-роуд.
— Ага, — согласилась с ним Таннер.
— Ворота открыты, — добавил Мендес. — Непорядок.
БМВ Лорен нигде видно не было.
Позади гаража, скрытый от глаз тех, кто мог бы увидеть его со стороны дороги, стоял небесно-голубой «Шевроле-каприз».
— Блин! — тихо выругался Мендес.
Включив рацию, он передал в диспетчерскую номер «шевроле», а затем, откинувшись на спинку сиденья, начал ждать, барабаня пальцами по рулевому колесу. Таннер, выйдя из полицейского автомобиля, принялась осматривать подозрительную машину.
— Тони! Здесь кровь! — крикнула женщина, указывая пальцем на землю.
Мендес почувствовал дурноту. Ранее Винс перечислил ему длинный перечень незакрытых дел из округов Сан-Диего, Сан-Бернардино и Ориндж. Пропавшие женщины… Очень длинный список… Некоторые из похищений могут быть делом рук Балленкоа, другие — нет. Придется работать с кучей рапортов и разговаривать с дюжинами детективов. Это займет долгие недели, если не месяцы.
За прошедшие годы Майкла Крейга Хьюстона арестовывали не единожды. И каждый раз это случалось не так уж далеко от того места, где в данное время жил Балленкоа.
Мендес думал о том, как много лет назад судьбы Балленкоа и Хьюстона переплелись благодаря тюрьме. Он помнил, как Винс говорил ему, что нередко случается так, что два подонка находят друг друга, чтобы потом совершить еще не одно преступление. В доказательство Винс приводил историю Лоуренса Биттейкера и Роя Норриса, которых заперли навечно в конце семидесятых в мужской исправительной колонии Сан-Луис-Обиспо. По отдельности они были обыкновенными отморозками, а вместе стали убийцами-садистами, которые за пять месяцев отняли жизни у пяти молодых женщин в округе Лос-Анджелеса, предварительно зверски над ними поиздевавшись. Они разъезжали по улицам в грузовом автофургоне, который прозвали «Убийственным Макинтошем» и включали стереосистему на полную катушку, чтобы заглушить крики пытаемых ими жертв.
Мендес подавил позывы к рвоте. Если Лорен Лоутон имела глупость нанять Майкла Крейга Хьюстона, подельника Роланда Балленкоа, то…
Черт бы ее побрал! Не могла немного подождать! Мендес на интуитивном уровне догадывался, что именно Лорен вломилась в дом Балленкоа, потому что хотела, чтобы ужас для нее кончился…
Черт бы побрал юридическую систему, которая не способна была ей помочь!
Рация, затрещав, ожила.
Сообщили, что это тот самый «Шевроле-каприз», который после ремонта вернули Майклу Крейгу Хьюстону.
Мендес вызвал по рации фургончик криминалистов и, вытащив пистолет из кобуры, направился к дому. Нельзя исключать возможности, что Хьюстон все еще в доме, хотя детектив, по правде говоря, в такое не верил. В доме вообще никого нет. Слишком уж тут тихо. Когда Мендес вошел в кухню, в нос ему ударил едкий запах порохового дыма и крови.
На полу виднелись лужи крови. Кровью был забрызган диван. Валялись перевернутые стулья. Две стреляные гильзы калибра 7,65 мм.
Мужчина подумал о Лорен и ее «Вальтере ППК».
От живших в этом доме матери и дочери осталась только кровь…
58
Занавеска отделяла кабину автофургона Балленкоа от грузового отсека, где на полу распластались привязанные кабельными стяжками к скобе Лорен и Лия. Занавеска скрывала от глаз любопытных то, что находится в кузове. К счастью, она также не давала тому, кто сидел в кабине, видеть, что происходит у него за спиной. Лорен была ужасно этому рада.
Пока похититель вел автофургон извилистой дорогой, идущей по дну каньона, Лорен свободной рукой залезла в свою спортивную сумку, на которой лежала. Один за другим она извлекла оттуда инструменты, оставив там лишь «драгоценные» записные книжки Роланда Балленкоа.
Отвертка. Молоток. Нож со сменным лезвием.
Лия лежала рядом и смотрела на мать. Девочку била нервная дрожь. На лице застыл ужас. Слезы неиссякаемыми ручейками бежали из глаз.
— Так с Лесли было, — прошептала Лия.
— Нас двое.
— Их тоже.
Лорен могла только надеяться, что посланная ею пуля нанесла Хьювитту куда больший вред, чем легкое сквозное ранение. Грэг ехал за автофургоном, сидя за рулем ее БМВ. Женщина представляла, как раненный ею подонок медленно умирает от внутреннего кровотечения.
Она зарядила «вальтер» экспансивными пулями с полостью в головной части. Они наносят максимальные увечья своей жертве. Вылетая из ствола пистолета, такие пули как бы раскрываются, превращаясь в неистово вращающийся металлический цветок, который, поразив человеческое тело, проделывает в нем, подобно штопору, страшный путь, рассекая и разрывая вены и артерии, нервы и сухожилия, чтобы, срикошетив от костей, вонзиться в жизненно важные органы.
Со злобной радостью Лорен воображала себе, какой хаос сейчас царит в теле раненого Грэга Хьювитта.
— Мама! Я не хочу умирать, — прошептала Лия.
— Не думай об этом. Ты должна быть сильной, Лия. Надо бороться, доченька. Ты меня понимаешь?
Говоря все это, Лорен крепко сжала рукоятку ножа со сменными лезвиями. Лежа лицом вниз, с привязанной к скобе левой рукой, женщина неуклюже перевернулась на правый бок и усилием воли заставила себя дотянуться до связанных запястий.
Лорен бросила взгляд на занавеску. Через щелочку иногда мелькала спина водителя, все внимание которого отнимала дорога. Женщина понятия не имела, куда он их везет. Было ясно лишь то, что дорога, петляя, поднимается вверх. Короче говоря, не дорога, а «русские горки».
Они едут в горы… куда-то далеко… туда, где Балленкоа и Хьювитт смогут чувствовать себя безнаказанными и делать все, что им заблагорассудится, насиловать и истязать их. Балленкоа будет фотографировать их унижения, страдания и смерть.