Часовой Человек — страница 7 из 33

увидимся за завтраком.

  Аске попытался помочь Репплу, но Уайз отмахнулся от него:

  – Мне не сложно.

  Он провёл Реппла через комнату. Кошка смотрела, как они идут к двери, а затем подорвалась и побежала следом.

  Упершись локтями в колени и подперев руками подбородок, Доктор смотрел на шахматную партию.

  – Кто ведёт? – спросила Роза.

  – Раз он играет сам с собой, значит, Уайз ведёт, – он откинулся назад, сложив руки за голову. – Интересно.

  – Хорошо он играет?

  – Пожалуй, да.

  Доктор кивнул, а затем повернулся к Аске:

  – Спасибо, что привели нас сюда.

  Неожиданно он встал, обернулся вокруг своей оси, осмотрев всю комнату, и снова сел.

  – Да, спасибо большое.

  – Реппл здоров? – спросила Роза.

  – Он быстро утомляется – сказал Аске. – Боюсь, это из-за его состояния.

  Доктор нахмурился:

  – Состояния?

  Аске кивнул. Он выглядел бледным и истощённым.

  – Не знаю, как объяснить, но я должен сознаться вам кое в чём. Боюсь, всё не совсем так, как кажется.

  Доктор слушал очень внимательно, не сводя глаз с Аске:

  – Всё всегда не то, что кажется.

  – Это вы о состоянии Реппла? – поинтересовалась Роза. 

  Аске кивнул.

  – Скажите, – сказал он, переводя взгляд с одного на другого. – Кто-нибудь из вас раньше слышал о Дастарии?

  – Нет, – призналась Роза. – Но я не сильна в географии.

  – Я силён, – ответил Доктор. – Но нет. Не слышал.

  Другого ответа Аске, видимо, и не ожидал:

  – Вы о ней никогда не слышали, потому что её нет.

  – Он что-то скрывает? – сказал Доктор.

  – То есть он не хочет, чтобы мы знали, откуда именно он изгнан? – спросила Роза.

  Если за ним и вправду охотятся убийцы, он вряд ли стал бы афишировать свое присутствие, но зачем ему врать тем, кто мог ему помочь? Аске всё ещё выглядел очень серьёзным.

  – Всё гораздо сложнее.

  Доктор кивнул:

  – Рассказывайте, майор.

  Аске вздохнул:

  – Я не майор. По сути, как и вы, я почти что доктор. Я немного интересуюсь новыми науками о сознании, правда, не могу назвать себя хоть в какой-то мере экспертом. Я такой же военнослужащий, как Эдвард Реппл – правитель в изгнании.

  Роза не сразу сообразила о чём он.

  – Постойте, вы хотите сказать, что он не тот, за кого себя выдаёт? Он  рассказывает всем, что он правитель несуществующего государства... зачем? Ради бесплатных обедов?

  Доктор покачал головой:

  – Думаю, Реппл не в курсе, что он врёт. Так ведь?

  Аске грустно кивнул:

  – Поначалу я думал, что это игра. Но она стала такой навязчивой, – он вздохнул. – Лучше я расскажу сначала. Понимаете, мой друг участвовал в конкурсе, в шоу. Это была часть прошлогодних Имперских Празднований перед открытием выставки. Был парад, в котором он играл роль Электора Дастарии – вымышленного персонажа, которого мы с ним придумали для этого события. А я был его адъютантом, майором Дастарской армии.

  Аске встал и шагал туда-сюда вдоль дивана. Его тень периодически наползала   на шахматы, одну из рук он держал в кармане.

  – В тот день было жарко. Мы пробыли много часов на солнце. Реппл потерял сознание. Я думал, что этим всё и обойдётся. Но когда он очнулся... Может быть, виновато падение с лошади, я не знаю. По сути, моё увлечение психиатрией уходит корнями именно к тому моменту.

  Он смотрел на Розу слезящимися глазами, словно моля её о понимании.

  – Его фантазия стала его реальностью, – сказал Доктор.

  – Да. Как я уже говорил, я думал, что он дурачится, шутит над нами. Но нет, он и в самом деле поверил – и верит до сих пор – что он Электор Дастарии. Он объяснил себе факт своего присутствия в Лондоне тем, что он изгнан, и готовит своё славное возвращение.

  – В страну, которой не существует, – сказала Роза.

  Это было грустно.

  – И вы не рассказали ему правду?

  Аске хохотнул, правда, веселья в этом смехе не было.

  – О, я пытался, Доктор. Я столько часов провёл, пытаясь разубедить его. Никакого успеха. Я боялся, что будет сложно ему подыгрывать, но, признаюсь, это стало очень просто после того, как мы переехали, чтобы не пересекаться с тем, что он знает. Вернее, знал, – он вздохнул. – Попечители с радостью предоставили нам тут комнаты, а Уайз красноречиво всё объяснял от нашего имени. И Реппл, и я имеем скромные частные доходы, которые с лихвой покрывают расходы.

  – Да ещё и на вечеринки вас приглашают, – добавила Роза.

  Аске выглядел пристыженным.

  – Да. Этим вечером всё сложилось сложнее, чем я ожидал. Похоже, что сэр Джордж уже говорил с Репплом об этом российском деле раньше. Я до сегодняшнего вечера ничего об этом не знал, а Реппл уже успел предложить им помощь. Помощь, которую не может оказать.

  – И именно об этом вы хотели поговорить с сэром Джорджем, – поняла Роза.

  – Вы всё ему рассказали? – поинтересовался Доктор.

  – К моему стыду, нет, – признался Аске. – Я лишь предупредил его, что в Дастарии у Репла поддержка не настолько сильная, как ему кажется. И что очень маловероятно, что он вообще сможет предоставить какую-либо помощь. Сэр Джордж, конечно, был разочарован. Но, боюсь, он и сейчас ожидает слишком многого.

  – Не стоит об этом беспокоиться, – заверил его Доктор. – Вероятность того, что авантюрка сэра Джорджа дойдёт до того, что ему понадобится помощь Реппла, пренебрежимо мала.

  – Да, безнадёжно, – согласилась Роза.

  Аске это, похоже, обрадовало:

  – Вы думаете?

  – Не беспокойтесь о сэре Джордже.

  Разговор был прерван появлением высокого мужчины с редеющими седыми волосами. Он остановился в дверях и нарочито кашлянул.

  – А, Кроутер! – сказал Аске. – Я полагаю, вы готовите комнаты для наших новых гостей?

  Голос Кроутера был резкий и ломкий:

  – Комнаты готовы. Буду рад показать их вам.

  – Спасибо, – сказал Доктор. – И вам спасибо, – сказал он Аске.

  – Рад был помочь, – он обеспокоенно заёрзал. – Доктор, я мало кому об этом рассказывал. Вы же...

  – Никому ни слова, – заверил его Доктор.

   ***

  Их комнаты были рядом, между ними была небольшая гостиная, в которую вели двери из обеих комнат. У каждого была собственная ванная, что, по словам Доктора, было столь же удобно, сколь и необычно. Комнаты напомнили Розе номера в роскошных гостиницах. Она в них, правда, не бывала, но кровать с пологом на четырёх столбиках и потёртая кожаная мебель просто источали запах роскоши и комфорта.

  Лишь увидев кровать, она поняла насколько устала. Кроутер показал им комнаты и вручил каждому ключ.

  – Одно лишь замечание, сэр и мадам, – сказал он своим сухим голосом.

  – Всего одно? – улыбнулся Доктор.

  Кроутер его проигнорировал:

  – Апартаменты мистера Путера находятся прямо над вами. Прошу вас, насколько это возможно, старайтесь шуметь как можно меньше.

  – Я думала, что мистер Путер в отъезде, – сказала Роза.

  – Конечно. Но он часто предупреждает о своём возвращении в последний момент, либо вообще не предупреждает. Вскоре у нас должно быть собрание попечителей.

  – Никаких вечеринок, Роза, – предупредил Доктор. – Ни кутежей, ни танцулек, никакого ухода в отрыв.

  – И, разумеется, не нарушайте его уединение.

  – Конечно, – сказала Роза.

  От этого человека ей было немного не по себе, и она хотела, чтобы он уже быстрее оставил их.

   ***

  – Думала, он никогда не уйдёт, – прошептала она, как только Кроутер вышел из комнаты Доктора.

  – Никогда – это очень долго, – сказал Доктор.

  От стука в дверь они оба вздрогнули.

  – Кажется, он тебя услышал, – сказала Роза.

  Доктор удивлённо приподнял брови, не веря в это. Он пересёк комнату и открыл дверь. Там стоял Реппл. Доктор жестом предложил ему зайти. Не успел Доктор закрыть дверь, как в комнату проскочила ещё и чёрная кошка. Она разлеглась на полу возле двери и смотрела на людей. Доктор пожал плечами и оставил дверь открытой.

  – Вам уже лучше? – спросил он.

  – Мне нужно было поговорить с вами, – сказал Реппл.

  Он оглянулся, словно проверяя, нет ли кроме них ещё кого-нибудь.

  – Даже сейчас он может подслушивать. Где-то, не знаю как. Я притворился уставшим, чтобы оторваться от него хоть на несколько минут.

  – От майора Аске?

  Реппл кивнул.

  – Сожалею, – сказал он, переводя взгляд с Доктора на Розу, – но я не был с вами полностью честен.

  – Есть кое-что... – пробормотала Роза.

  – Вы хотите сказать, – весело сказал Доктор, – что на самом деле вы не правитель Дастарии?

  Выражение лица Реппла изменилось. Он собрался что-то сказать, но снаружи донёсся какой-то звук. Лёгкий стук – словно где-то вдалеке, на другом этаже, ветер захлопнул окно или дверь. Или шаг крадущегося человека.

  – Я ввёл вас в заблуждение в некоторых деталях, – тихо сказал Реппл, оглядываясь через плечо. – Я не являюсь электором Дастарии, планирующим своё возвращение на трон.

  Доктор посмотрел на Розу с выражением «что я тебе говорил».

  – Что? – переспросила она.

  Реппл, похоже, этого не заметил:

  – Я не могу начать планировать своё возвращение, славное или хоть какое-нибудь. Видите ли, правда в том, что я узник во всём, кроме имени.

  – Постойте, – сказала Роза. – Так вы там правитель или нет?

  – Правитель. Но, как вам известно, я был свержен в результате незаконного переворота. Повстанцы захватили власть не легитимно, без какого-либо предупреждения. И когда-нибудь я восстановлюсь в своём титуле. Но сначала мне нужно сбежать.

  – Сбежать?

  – От него. От Аске – моего тюремщика.

  – А, – сказал Доктор так, словно теперь всё стало ясно, но беззвучно прошептал Розе «Что?!»

  Реппл отвернулся.

  – Он всё время следит за мной. Лишь иногда, как сейчас, мне удаётся сбежать ненадолго. Но я должен вернуться, пока он ничего не заподозрил. Я не могу ничего планировать, ни с кем разговаривать, так, чтобы он об этом не узнал. И если я хоть немного оступлюсь, если ему хотя бы покажется, что я нарушил условия своего изгнания... – от этой мысли он покачал головой. – Он просто фанатик.