– Вы мой начальник, мейстари Фаррел, – совладав с собой, ответила она. – Но только я решаю, где моё место. Оно здесь – на изнанке Раттема. И я прыгну.
– А ты упрямая, Вильгельмина Дюран.
Мине почудилась улыбка в голосе Моргана. Однажды она уже замечала, как меняется хмурое лицо мейстари Фаррела. Ей захотелось снова увидеть приподнятые уголки губ начальника, потеплевший взгляд.
– Иначе меня бы не было на крыше, – в тон ему ответила Мина.
– Посмотрим. – Морган сунул руки в карманы куртки.
– Что там?! – Мина прищурилась, вглядываясь в одну точку через несколько домов от них. – Смотрите! В окне. Вспышка и голубое зарево. Пожар?
– Вижу, – сквозь зубы бросил мейстари Фаррел. – Спускайся и бегом туда. Это не пожар.
– А вы?! – Она с тревогой заглянула ему в лицо.
Что-то неладное произошло в том доме. Мина почувствовала укол в сердце. Потемневший взор начальника подтвердил опасения.
– А как ты думаешь? – Он хмыкнул и, оттолкнувшись от края крыши, перемахнул на соседний дом. Уже оттуда крикнул: – Дюран! Не вздумай прыгать без меня!
– То «прыгай, Дюран». То «не прыгай, Дюран», – на бегу буркнула Мина.
На этот раз она послушалась приказа. Мина быстро нашла пожарную лестницу и спустилась, прикинула направление, задрала голову, чтобы снова увидеть чёрную фигуру, перелетающую через провал улицы. Сомнений не осталось – Морган окажется в нужном месте раньше. Мина побежала, не желая отдавать первенство.
У дома, где она заметила в окне вспышку, Мина всё равно появилась позднее мейстари Фаррела. Начальник даже не запыхался.
– Помнишь этаж? – Он распахнул незапертую дверь. – Здесь должно быть несколько апартаментов, – вслух рассуждал Морган.
– Третий или четвёртый… Я не уверена.
Через пару секунд они поднимались по тускло освещённой лестнице. Мейстари Фаррел торопился впереди, а Мина следом, цепляясь за деревянные перила. Лестница была узкой, с щербатыми высокими ступенями, подошвы форменных ботинок скользили по старому камню.
У Мины сильно колотилось сердце. Чудилось, что от скорости, с какой стражи отыщут причину вспышки, зависит что-то важное. Они должны успеть, иначе произойдёт непоправимое…
– Четвёртый, – выдохнул Морган, миновав очередную площадку.
– Темно. – Мина споткнулась о ступеньку, но удержалась за перила.
Померещилось, что на магов со всех сторон наступают плотные тени. Разряды магии громко разрывали пространство, клубящееся тьмой. Они не несли угрозы, но звук гулко отражался от стен и бил по нервам.
– Это чары. Чужие сильные чары. – Морган остановился перед приоткрытой дверью.
Мина замерла, до боли в пальцах сжала перила, по спине прошла волна холода. До сознания внезапно добралась очевидная мысль: только что в доме побывал он! Часовщик!
Она хотела сказать об этом мейстари Фаррелу, но он уже проник внутрь апартаментов. Мине пришлось молча проследовать за ним.
– Прикроешь тыл, – оглядев боковые ходы из прихожей, приказал Морган, уголки губ чуть приподнялись.
Мина без возражений сплела заклинание обездвиживания, чтобы не тратить время позже. Чары остались на кончиках пальцев колкими искорками.
В квартире стражи обнаружили всего две комнаты и кухню. Дом находился в районе, где жили низшие служащие и ремесленники, и плата здесь была невысока. Мина и сама снимала жилье в похожем доме.
В гостиной Морган остановился, а Мина чуть не шарахнулась от бледного призрака в балахоне, притулившегося у одной из стен.
– Модистка, – шепнул Морган, недовольно покосившись на Мину.
Она покраснела. Теперь и Мина узнала в привидении манекен, задрапированный большим куском материи. На столе были разложены лекала, несколько пар ножниц и прочие атрибуты профессиональной портнихи.
На первый взгляд апартаменты выглядели пустыми, как это обычно бывает на изнанке города. Обратная сторона отражала лишь обстановку и вещи.
Осторожно ступая по скрипучим полам, мейстари Фаррел зашёл в спальню. На распахнутом окне ветер раздувал занавеску. Свет с улицы широким пологом ложился на кровать.
Глава 18
Мина неосознанно зажмурилась, закрыла лицо ладонями, как когда-то в детстве, горло стянуло спазмом.
– Она… – прохрипела Мина.
Не хотела, но внутренним взором Мина продолжала видеть застывшую картинку.
Чудилось, что девушка безмятежно спит: руки свободно лежат вдоль туловища, одеяло откинуто, белая сорочка слегка обтягивает женственные формы, бледная кожа с оттенком лазури чуть светится в темноте. Лицо умершей казалось спокойным, но зловещим и… ненастоящим.
Они нашли куклу. Пустую оболочку, из которой вытянули жизненные силы. Всё это было так знакомо Мине, а сама спящая мучительно напоминала Лару. Мина не могла заставить себя смотреть на тело. Понимала, что обязана собраться и открыть глаза: она страж, а не маленькая девочка.
– Вильгельмина, – твёрдым голосом позвал мейстари Фаррел. – Напарник Дюран!
Он не кричал, но тон Моргана одёрнул, привёл в движение заледеневшие в Мине потоки мыслей и чувств. Не решаясь перевести взгляд на умершую, она уставилась в одну точку – распахнутое окно, где виднелся кусочек ночного города.
– Я в порядке, – отозвалась Мина, буквально вытаскивая себя из чёрного омута. – Часовщик? – Губы не желали произносить это слово, и она проглотила часть звуков. Вышел жалкий всхлип.
Мейстари Фаррел неодобрительно покачал головой и сделал несколько шагов по комнате, выглянул в окно, дёргано обернулся.
– Мы опоздали. Это ясно. – Он говорил сухо и отрывисто. – Магия на лестнице и в комнатах. Домик пуст. – Морган махнул ладонью в сторону трупа.
Мина сразу его поняла: в несчастной жертве не осталось души. Та вспышка, которую они видели с крыши, означала, что Часовщик вырвал из реальности тень живого и завершил своё дело.
– Она стала частью изнанки Раттема? – Мина перебирала в памяти, что знала о смерти на обратной стороне.
– Как любая вещь в отражении города, бывшая здесь изначально.
– И что теперь? – Мина предполагала, что тело должен осмотреть медик.
Один раз они уже встретили добродушного судмедэксперта Шэда Холгара в «Совином приюте». Может, и теперь…
– Нам нужен Шэд, – точно отвечая на мысли Мины, пробормотал Морган и потёр подбородок с пробивающейся щетиной. – Да, и «перевозчик».
Мина вспомнила, что перевозчиками среди стражей называли магов, способных вернуть тело жертвы на другую сторону. Это было особое умение, доступное не каждому ходящему на изнанку. Ни Мина, ни мейстари Фаррел не протащили бы в реальный мир что-то ему не принадлежащее. Тело портнихи стало частью обратной стороны Раттема. Именно поэтому здесь почти не было краж: добычу с собой не унесёшь.
Мейстари Фаррел выжидающе посмотрел на Мину, разочарованно кашлянул и приказал:
– Иди в Управление. Доложи Иттену. Он знает, что делать дальше.
Вероятно, Морган думал, что она и сама догадается, но Мина топталась на месте, не желая пропустить поиск улик. Чем начальник немедленно и занялся. Присев возле кровати, Морган осмотрел пол и небольшое пространство у окна.
– Ты ещё здесь? – поднявшись, поинтересовался он.
– А вы? А осмотр? – Мина надулась. – Снова отсылаете меня подальше от реальной работы?
– Твоя работа – исполнять приказы, в числе прочего.
Мейстари Фаррел извлёк из внутреннего кармана записную книжку с вложенным самопишущим пером.
– Нас двое. Логично, если за Шэдом и «перевозчиком» пойдёшь ты, – размеренно и терпеливо пояснил Морган. – Хватит ещё на твою жизнь преступлений, Дюран. Иди и будь осторожна. Твой тыл некому прикрывать.
Он больше не обращал на Мину никакого внимания, погрузившись в изучение обстановки и положения тела, быстро писал в книжке. Мина вздохнула: как ни крути, мейстари Фаррел прав. Это она в их маленькой команде выполняет приказы. И как ему всегда удаётся утереть ей нос?!
Уходя, Мина не удержалась от колкости:
– Дался вам этот тыл!
По улице Мина не бежала, но шла поспешно, не глядя по сторонам. Пока она дойдёт до Управления, Морган уже закончит осмотр, а Мине так хотелось сразу подключиться к расследованию, чтобы не упустить ни одной детали. Ведь она обещала сестре, что поймает Часовщика!
Сколько на счету убийцы таких молодых и полных сил девушек?
Образ погибшей модистки не покидал Мину, пробуждая самые тяжёлые воспоминания. Она была готова преодолеть и это. Скорее бы выполнить приказ и вернуться! Если бы они сумели добраться до апартаментов раньше, то…
«Ничего бы не изменилось. Часовщик неуловим. Он разгуливает по Раттему долгие годы», – убеждённо подумала Мина и свернула к набережной.
Дорогу пересекла длинная тень, будто огромная рука разом накрыла невысокую фигуру Мины. Она чудом избежала столкновения, но вплотную сошлась с человеком, преградившим ей путь.
Мина уткнулась носом в дорогой жилет, пахнущий недавней грозой и раскалённым железом, – так пахнет на крышах Раттема в летний солнечный день.
– Неспящая летит навстречу неизведанному. Это вы, прекрасная Вильгельмина? – раздался над ухом глубокий, бархатистый голос. – Приятная неожиданность.
– Простите… – Она отступила и подняла взгляд: узкое лицо, высокие скулы и в глазах словно навсегда остался осколок лазури с изнанки Раттема. – Мейстари Эйнард? – Мине пришлось напрячь память, чтобы вспомнить имя мужчины.
Тристан Эйнард, как и в первую встречу, смотрел цепко, с вниманием хищника, почуявшего добычу, что никак не вязалось с доброжелательным приветствием. У Мины снова на мгновение помутнело в сознании, пространство вокруг мейстари Эйнарда сделалось густым, время стремительным, а город на фоне растёкся, как акварель на отсыревшем листе бумаги.
– Тристан. Можете называть меня просто Тристан, – с лёгким поклоном предложил Эйнард.
Мина протёрла глаза, не доверяя странной иллюзии. Никто до конца не знал природу магии и её побочных эффектов. В Академии рассказывали о самых необычных реакциях людей на пребывание по другую сторону Раттема. Она не ответила.