– Упрямец – это вы. Стражей разгонят, как нашкодивших котят, Фаррел. Стоит начать собирать вещи.
– Благодарю за совет, сенатор. У меня много дел. Хорошего дня.
Не желая больше ничего слушать, Морган резко развернулся и вышел. Гордец Дюран наверняка остался в бешенстве. Кто-то посмел сопротивляться его приказам!
В груди Моргана бушевал настоящий пожар, но сознание оставалось ясным и холодным. Внутренне застывший, Фаррел словно в полусне добрался до Управления.
Что ему необходимо сделать?
Визит в департамент выбил Моргана из потока рутинных дел. Он то и дело возвращался к неприятному разговору, прокручивал слова сенатора, снова и снова мысленно отвечал на них.
Наконец ему так это надоело, что Фаррел на время перечеркнул эпизод в кабинете начальника. Нужно зайти к эксперту Шэду Холгеру. Чернила, что нашла Мина…
«Мина… Мина… Опять она!»
Он пресёк порыв отправиться на изнанку, чтобы разыскать рыжую Кранц и новенькую. Что у них там происходит? Не затянуло ли девиц в Пустоту на границе, не напали ли перекати-мороки…
Морган потёр руками лицо и прошёл не в отдел неспящих магов, а ниже, в полуподвал, где находились лаборатории и прозекторская. Судебный медик работал не только на стражей, скорее это было его дополнительное занятие. В полиции Шэд занимался всеми делами округа, где требовалось мнение эксперта.
Внизу пара молодых лаборантов возились с образцами. Холгер заполнял бумаги, низко склонив седую голову. Морган не мог сказать, что хорошо знает этого человека, и друзьями они никогда не были. Их отношения всегда были ровными и деловыми.
В полуоткрытую дверь, ведущую в соседнее помещение, Фаррел рассмотрел чуть задрапированное куском ткани тело на прозекторском столе. Он почему-то сразу подумал, что это модистка, которую вынес этот странный Тристан, родственник медика. Почему-то сейчас Морган даже не смог вспомнить лицо мага-перевозчика.
– Что-то ты не в духе, – поприветствовав Фаррела, заметил Шэд.
– Все отлично. Устал немного. – Обсуждать с экспертом разговор в департаменте Морган не хотел. – Я насчёт флакона из-под чернил.
Взгляд Шэда красноречиво говорил, что он не поверил словам главы отдела, но приставать с навязчивыми вопросами эксперт не стал. Он выпрямился на скрипучем стуле, отложил самопишущее перо.
– Отпечатков нет. Обычные чернила, если говорить о составе, но есть следы магии.
– Что за следы?
Морган заинтересовался, но не удивился. Он догадывался, что Часовщик обладает даром. Никто другой не мог посещать изнанку города. Ни в какие городские легенды он не верил. Только расследование всё равно не продвигалось дальше описания мест преступлений. Бумажки копились. От предыдущего руководителя отдела Моргану досталась целая полка с делами на Часовщика. Это продолжалось почти два десятка лет. Неуловимый маг ни разу не совершил ошибки.
Убийство модистки стало очередной папкой среди прочих: опросы соседей в реальности и осмотр квартиры ничего не дали, след на чердаке мог принадлежать кому угодно. Оставался лишь флакон с чернилами…
Шэд подвигал плечами, разминая уставшую спину.
– Просто магия. Флакон с той стороны. Он мог впитать в себя частицы силы. Все предметы там несут отпечаток нашей замечательной Пустоты.
– Флакон принадлежит реальному миру, – подумав, заметил Морган. – Иначе только твой Тристан смог бы пронести его через дверь. Но мы с этим справились без него.
– Флакон и чернила произведены не на оборотной стороне. Магия, как ты понимаешь, попала туда позже. Он может и не иметь отношения к смерти девушки.
– Больше ничего?
Морган и правда ощутил давящую усталость.
Шэд будто обиделся, свёл кустистые брови:
– Много вас таких, желающих всё знать. Меня одного на всех не хватает. – Эксперту словно изменила его обычная весёлость, взгляд стал колючим. – Изложу в отчёте. Никаких неожиданных открытий или имени убийцы.
– О таком я и не мечтаю, – буркнул Морган.
– С телом закончил. Метка с циферблатом уже исчезла. Абсолютно здоровая девушка. Она уснула и не проснулась.
– Совсем ничего, – подвёл итог Морган. – Может, недосмотрели? – Он кивнул в сторону лаборантов.
Шэд взвился:
– Анализ делал лично, Мор. К делам изнанки я не допускаю помощников. Всё сам! Этими вот руками! – Судебный медик продемонстрировал раскрытые ладони с толстыми грубоватыми пальцами.
– Ладно. Без обид. Хочется уже поймать этого урода, – откровенно признался Морган. – Столько людей загубил.
– Кто б знал, что губит… – проворчал медик и уткнулся в бумаги.
После обители Холгера, где Морган всегда чувствовал себя неуютно, он всё-таки заглянул в отдел. Здесь было спокойно, даже когда собирались стражи из разных смен и начинались громкие разговоры и шутки.
Возвращаться домой Морган не любил. В небольшой, пусть и хорошо обставленной квартире было пусто и холодно, и он стремился скорее занять себя делом, чтобы стряхнуть этот липкий озноб, засевший под кожей. Поэтому Фаррел брал ночные смены, лишь бы не оставаться одному, когда город засыпал.
Вечный дежурный Иттен принялся неторопливо заваривать горячий напиток. Старику хватило одного взгляда, чтобы всё понять. Когда они отхлебнули из кружек, Иттен сказал:
– Вижу, что в департаменте тебя потрепали, Мор.
– Гады! – согласился Морган.
С Иттеном ему не было необходимости себя сдерживать или что-то скрывать. Тот знал Моргана с детских лет. Будучи стражем, гонял по крышам изнанки и наставлял в начале службы.
– Даже так? – спросил Иттен.
– За нас серьёзно взялись, Иттен. Собираются закрыть.
– Эти сенаторы и городской совет давно про это говорят, – кивнул Иттен.
Морган отставил кружку и собирался сказать что-то ещё, но за дверью послышался топот и на пороге стремительно возникла рыжая Кэрри Кранц. Она тяжело дышала, хватала ртом воздух, лицо раскраснелось.
Морган подскочил из-за стола.
– Мина… – выдохнула Кранц. – Мы разделились…
– Вы разделились… И что?! – неожиданно для самого себя свирепо рявкнул Фаррел.
– Мина пропала…
Глава 33
Морган быстро застегнул поясную сумку с флаконами явника, взял кинжал, который отложил перед визитом в департамент. Рыжая успела отдышаться и теперь ерошила ладонью коротко стриженные волосы, пытаясь скрыть растерянность.
– Идём. Расскажешь по дороге, – скомандовал Морган.
Хромой Иттен остался в отделе. Он ничего не сказал, но во взгляде отразилась тревога и сочувствие, адресованное в первую очередь начальнику. Тот заметил и повёл плечом, будто сбросил невидимую дружескую руку, сжал губы.
Морган спешил – не до утешающих взглядов или вздохов, а Кэрри, опустив плечи, шагала следом. Она всё время немного отставала и то и дело переходила на бег, чтобы поспеть за начальником, несущимся, словно метеор. В нём точно сжалась невидимая пружина, готовая вот-вот распрямиться и смести всё и всех вокруг.
На изнанке Морган ощутил наполненный магией ветер. Вихри, задувающие со стороны окраины, трепали волосы и холодили кожу. Это было приятно, словно у него начался жар и свежий воздух остудил лихорадку. Морган злился на себя, на главу департамента и на гордеца Дюрана. Пока старик угрожал распустить неспящих магов, его дочь попала в беду.
Как же Морган сопротивлялся появлению в отряде очередной девицы! Пытался продавить запрет принимать девушек в Академию. Что с того, что дар бывает и у них?! Пусть проводят вечера в «Совином приюте» и любуются видами оборотного города.
Он знал, знал…
«Только бы не занесло к границе с Пустотой», – с ужасом подумал Фаррел.
Прошлое ударило в спину, подтолкнуло прибавить шаг. Кэрри что-то говорила. Он не сразу сумел сосредоточиться на словах подчинённой.
Морган думал о Мине. В памяти всё время всплывали ничего не значащие сейчас эпизоды их совместных дежурств. Мина хмурилась, таская за собой этот идиотский фонарь. Пугалась мощи Пустоты, но преодолевала себя. Восхищалась лазурью и приглушённым светом изнанки, прозрачной водой в каналах и красотой города с высоты крыш. Как же она радовалась, когда нашла на чердаке улику!
Морган не преувеличивал, когда говорил, что Мина сможет стать отличным стражем. В ней есть азарт ищейки и интуиция, есть храбрость и внутренняя свобода. Мина научится защищать город.
Тьма запустила свои щупальца в душу мага, выжигая веру. Морган с сомнением подумал: «Будет ли ещё кому учиться…»
Морган тихо выругался. Он выяснит, куда подевалась Мина. Только бы не опоздать и найти в себе силы её спасти…
Мысли Моргана путались, а сердце готово было выпрыгнуть из груди. Он несколько раз глубоко вздохнул, заставляя себя собраться. Надавал бы оплеух любому подчинённому, кто вёл бы себя подобным образом.
«Куда ты бежишь, будто безумный?!» – задал себе вопрос Морган.
Кэрри замолчала, а Фаррел сообразил, что уже несколько минут слепо идёт вдоль набережной.
– Повтори, что ты только что говорила, – остановившись, приказал он.
Проступившее на лице Кэрри удивление Фаррел проигнорировал, скользнул взглядом по окружающим домам. Ноги сами привели его в одну из точек для патрулирования неподалёку от трактира. Это был их обычный маршрут.
– Мы были в «Совином приюте». Мина встретила там знакомого. Мы пошли за ним следом, потеряли. У Мины был адрес, и мы отыскали нужный дом. Внутри не нашли ничего интересного и самого его не нашли. Мина предложила сходить на реальную сторону, чтобы проверить дом там, – доложила Кэрри, во второй раз явно подсократив историю.
– Так она на другой стороне? – с облегчением переспросил Морган, но тут же помрачнел. – Почему ты оставила её одну?
– Я и пошла, мейстари. Мы воспользовались одной из дверей внутри дома. Я переступила порог второй. Только Мины нигде не было. – Кранц даже немного обиделась.
– Как это?! А куда же она делась?!
– Этот дом, морок его побери, в реальности будто и нежилой. Кругом пыль да паутина, мебель закрыта тряпками. Да и на изнанке не лучше! И никого живого! – возмущённо воскликнула Кэрри и вроде бы хотела прибавить ещё не