Часовщик — страница 27 из 56

– И когда она успела у тебя появиться, эта репутация? – хохотнула Кэрри, шутливо ткнув брата в бок.

Мина промолчала. Ей вовсе не хотелось влезать в семейные споры двойняшек Кранц.

Всю дорогу до «Совиного приюта» Людвиг развлекал их историями из времён учёбы в Академии, в которых выступал в роли сообразительного и ловкого парня. Кэрри, вероятно, знавшая реальную подоплёку событий, косилась на брата с непередаваемым выражением ехидства и доброй насмешки.

– Распушил перья, – восклицала она, когда россказни Людвига приобретали совсем уж невероятный оттенок.

Мина слушала, но отвлечься от мыслей о Моргане не получалось. Вчерашний день многое перевернул в душе, оставив привкус горечи. Волнение Моргана, его близость, забота, затем отстранённость и холодность вызвали смятение. К тому же он не захотел взять Мину в дом Тристана.

«Он не желает меня видеть. Злится, что проявил слабость. Старается забыть про то, что было в подвале… А я… я должна знать своё место и соблюдать субординацию. Поблагодарила ли я его за спасение?! Не помню…» – с грустью подумала Мина, понимая, что для Моргана это всё ничего не значило.

Он начальник, она подчинённая. Он отдаёт приказы и решает, куда направить сотрудника, как составить пары для дежурства. Мейстари Фаррел может даже перевести её в дневную группу. При мысли об этом Мине стало совсем тоскливо. И этот странный вопрос про уход со службы. Неужели отец успел поговорить с Фаррелом? Или Морган сам задумал избавиться от неё?

– Пришли. – Кэрри махнула рукой в сторону небольшой площади, где располагался трактир.

Глава 42

Мина отбросила в сторону переживания и сосредоточилась на задании. Морган одобрил бы. Она всегда восхищалась тем, как ему удавалось сохранять невозмутимость в любой ситуации, не отвлекаться на ненужные эмоции. Вот и накануне…

Она помотала головой: «Остановись, Мина. Не стоит снова и снова себя мучить».

Стражи приблизились к «Совиному приюту». В реальном Раттеме трактир ничем примечательным не выделялся. Более того, имел заброшенный и навевающий тоску вид. Мина нашла это странным.

Рядом с заведением стражи увидели двух полицейских. Они расхаживали вокруг здания, говорили с прохожими. Те сразу переходили на другую сторону улицы и спешили покинуть площадь.

– Трактир работает только на изнанке города? – спросила Мина у спутников.

Она не могла вспомнить, удавалось ли ей, студентке Академии, застать «Совиный приют» открытым на этой стороне реальности.

– Я как-то не обращала внимания. – Кэрри удивлённо вскинула брови.

Людвиг подхватил слова сестры:

– И я! Не задумывался об этом. Обычно мы заходим в «Совиный приют» на изнанке. С ночными дежурствами по ту сторону обычная жизнь начинает казаться неважной. На неё вечно нет времени.

Поприветствовав парней из полиции Раттема, Мина задала вопрос о трактире и им.

– Здесь он давно не работает, – сообщил старший. – Я ещё мальчишкой был. Слышал истории, что на оборотной стороне сюда люди приходят, хотел посмотреть, да ни разу не застал открытой двери.

Мина переглянулась с коллегами.

– Трактирщик должен выходить в реальный город хотя бы раз в день. Иначе Пустота вытянет силы, а маг постепенно истает, став её частью.

– Выходить – да, но не обязан вести дела по обе стороны, – заметила Кэрри.

– Конечно! – воскликнул Людвиг. – Он не дурак, чтобы и там, и тут работать. Держит заведение для изнанки.

– Не знаю уж, что у вас там на другой стороне, – хмыкнул полицейский. – Но в реальном городе мы трактирщика не нашли. Утром, как раз после первых донесений о чёрных тварях на площади, поступил приказ привести его к вам в отдел. По адресу никто не проживает. Дом на окраине заброшен.

– Ещё один хозяин разрушенного дома, – прошептала Мина.

Всё это что-то означало, было важным. Мина видела, как меняется пространство вокруг трактирщика, то же происходило рядом с Тристаном. Она чувствовала, что ответ совсем рядом, но нащупать его не получалось.

– Просто им не нужны их дома! – Людвиг бодро взбежал по ступенькам к двери «Совиного приюта». – Глупо и непрактично! Я бы не хотел жить на изнанке: скукота и вечный лазоревый сумрак. Это ненормально.

Мина запрокинула голову, осматривая фасад трактира.

Фонари не горели, выглядели проржавевшим хламом, в каменной кладке проросли споры мха, через грязные окна и не разглядишь, что делается внутри.

– Давайте вскрывать, что ли, – нетерпеливо переступая с ноги на ногу, предложил Людвиг. – Если порождения Пустоты здесь, то это дело для нас.

– Прямо в горячие объятия тварей. Ты всегда так радуешься перед опасностью, – с усмешкой сказала Кэрри, скрестив руки на груди. – Надеюсь, твоя храбрость не подведёт, когда мороки начнут ползать по стенам и прыгать тебе за шиворот или в штаны.

– Ну нет! В штаны я их точно не пущу! Это для избранных. – Людвиг развернулся и подмигнул Мине. – У меня есть кинжал и сила неспящего, сестрица, но мне приятно, что ты переживаешь за меня. Мина, а тебе было бы грустно потерять такого парня, как я?! – Он расплылся в ещё более широкой улыбке. – Лучшего парня по обе стороны реальности!

– Лучший? – Мина приподняла бровь. Азарт Людвига заразил её весёлой лёгкостью и заставил включиться в игру. – Может, ты просто самый громкий?

Людвиг рассмеялся, а Кэрри по обыкновению фыркнула, не найдя слов для хвастуна.

– Ну, я хотя бы не притворяюсь бесчувственной скалой, как некоторые, – сказал он, глядя на Мину.

Мину кольнуло изнутри: он, без сомнения, имел в виду Моргана. Людвиг откровенно показывал свой мужской интерес, казался импульсивным и горячим, и, возможно, это ей сейчас и нужно.

– Помолчал бы… – Кэрри состроила выразительную гримасу.

Людвиг не унимался:

– Кстати, Мина, почему бы нам не осмотреть трактир вместе? Ты и я. Без Кэрри. Она только мешать будет. Пусть побеседует с полицейскими. Вон тот, что помоложе, все глаза о неё протёр.

– Ох, как мило. – Кэрри покачала головой. – Ты даже не скрываешь, что хочешь провести время с Миной, а сестрица мешает дуть в уши симпатичной девушке. Не надейся! Я пойду с вами.

– Тогда идём! – позвал их Людвиг и подёргал дверь. – Придётся вскрывать.

– Подождите.

Мина подошла ближе, протянула руку с раскрытой ладонью, прикрыла глаза. Невидимый полог давил на плечи и голову, а пальцы чувствовали потоки, которых не должно быть в настоящем Раттеме.

– Аура магии, словно Пустота рядом. – Она открыла глаза и оглядела присутствующих. – Трактир пропитан ею. Так же было в доме Тристана. Вспомни, Кэрри…

Немногословная Кэрри коротко кивнула.

Когда полицейские вскрыли дверь, Людвиг поумерил свой пыл, стал двигаться осторожнее, внимательнее всматривался в полутьму внутри трактира. Мина видела, как напряглись плечи стража, а рука с кинжалом чуть подрагивает. Их всех накрыло общим чувством тревоги и ожиданием чего-то жуткого, непоправимого.

– Это всё магия Пустоты, – прошептала Кэрри.

Воздух был густым, словно наполненным тенями, а свет полицейских фонарей едва пробивался сквозь тьму. Стражи поставили их прямо на пол, как бесполезный груз, и воспользовались значками.

Магический свет разрезал пространство, скользнул по стенам, и перед стражами словно расступился тёмный полог, незримая, но ощутимая волна мути схлынула, будто пытаясь забиться в щели. Они увидели столы с перевёрнутыми на них стульями, ножки которых оплетала вековая паутина, барную стойку с толстым слоем пыли.

– Следы на полу. – Мина сняла значок и провела лучом по заметным в слежавшейся грязи отпечаткам обуви.

– В подсобку. – Кэрри указала на приоткрытую дверь слева от барной стойки.

Этот ход явно вёл на склад, где обычно хранится провиант и прочая мелочёвка на продажу.

– Держитесь за мной, красотки. – Людвиг махнул зажатым в ладони кинжалом.

Глава 43

В подсобке было темно, и Мина больно ударилась локтем о еле различимую стойку при входе.

– Смотрите, вон там, – прошептал Людвиг.

Он сделал шаг вперёд, и его рука будто вспыхнула лазурью. На самом деле источником света стал кинжал, но со стороны чудилось, что пальцы Людвига держат чистый и холодный огонь.

Маленькая комната отозвалась на волну магии тихим возмущённым шорохом, донёсшимся до стражей со всех сторон. Теперь и Кэрри с Миной рассмотрели, на что указывал Людвиг.

– Пустоту тебе в глотку! – выругалась Кэрри.

Мина на миг оцепенела. Прежде ей никогда не приходилось видеть целое гнездо мороков. Чёрная лоснящаяся масса свисала с потолка. Она непрерывно копошилась, выбрасывала наружу короткие, похожие на толстых пиявок ножки. Мороки громоздились друг на друге, сливаясь в единый организм, но одновременно оставаясь отдельными существами.

При появлении стражей раздутая капля начала пыжиться, наливаясь силой и злобой. Десятки маленьких ртов оскалились, обнажая острые пилы зубов. Любой неспящий знал, что сами по себе мороки – лишь иллюзия, а опасными их делает человеческий страх. Почуяв его, они оживают, становясь по-настоящему угрожающими. Только попробуй сдержать эмоции, когда комнату наполняют эти твари.

– Кто боится и подпитывает тварей? Мина, ты? Сестрица? – не спуская глаз с тварей, спросил Людвиг.

Мина издала невнятный звук. Перекати-мороки почуяли охвативший её ужас, с которым невозможно было справиться за секунды. Она уже научилась сдерживать первые порывы при встрече с порождениями изнанки, но открывшаяся в подсобке картина смела выстроенную Миной плотину воли. Оживший кошмар пробрался и в реальный Раттем. Она закрыла глаза, пытаясь отгородиться от кошмара, который её окружал. Внутри Мины что-то дрогнуло – не страх, а гнев. Гнев на этих тварей, на Пустоту, на себя за свою слабость. Она страж. У неё есть магия, способная противостоять Пустоте.

– Сам-то, не иначе, в штаны наложил, – грубовато бросила Кэрри.

Воздух вокруг сплетения мороков дрожал густым маревом, стены в полутьме искажались, теряя очертания. Эта омерзительная капля напоминала разрыв в пространстве, рану, откуда на стражей жадно смотрела сама Пустота.