Задохнувшись, они прервались.
– Не будем увлекаться, – сипло сказал Морган. – Ты засыпаешь, и нам вечером идти в отдел. Мне бы нужно пораньше… Начальник как-никак.
Мина зевнула, хотя и почувствовала себя обманутой. Морган был прав: стоило отоспаться перед дежурством, которое она сегодня точно не хотела пропускать.
– Моя форма осталась в доме отца, – внезапно осознала Мина.
– Ничего страшного. На отделе числится несколько комплектов.
Морган увёл её в спальню наверху, помог распустить косу, стянуть новое, но такое неудобное платье, дал свою рубашку, которая доставала Мине почти до колен.
– Ты не уйдёшь без меня? – пристраиваясь на подушке, пробормотала Мина.
В широкой постели Моргана оказалось уютно, и глаза закрывались сами собой.
– Не уйду. Буду тебя охранять. Приберусь на кухне и пристроюсь под бочок. – Он погладил её по волосам, поцеловал в висок. – Как ты жила эти дни?
– Плохо. Сильно болела.
Засыпая, Мина говорила односложно.
– Почему?
– Потому что была без тебя и той стороны…
– Теперь мы у тебя есть.
– Это счастье…
И Мина провалилась в спокойное течение, понёсшее её к прекрасным берегам, где они с Морганом были вместе. Там он шептал ей слова любви и нежно касался губами рук.
Мина приоткрыла глаза. Морган лежал рядом одетый и будил её, целуя её вытянутую руку: от обратной стороны ладони, задерживаясь на кисти, до локотка.
– Щекотно, – сморщилась Мина.
– Нам пора на службу. – Он не остановился.
– А сюда? – притворно капризничая, потребовала Мина и приложила палец к своим губам.
– Хитрюшка…
Морган подчинился, а Мина обвила его за шею, приподнялась, садясь в постели. Несколько минут слышались лишь вздохи.
– Тебе идёт моя рубашка, – сказал Морган, окидывая её потемневшим от страсти взглядом.
– Ты не поверишь, но еще больше мне идёт без неё, – промурлыкала Мина и потёрлась носом о его нос.
Морган прищурился:
– Совсем-совсем?
– Проверь…
Она притянула его к себе, а пальцы Моргана подхватили полы рубахи, чтобы наконец избавить Мину от одежды. Мина требовательно дёрнула за пряжку ремня на его брюках.
– Ну как тут устоять, – судорожно выдохнул Морган.
Глава 73
Они всё-таки немного опоздали и появились в отделе спустя пять минут после официального начала дежурства. В кабинете уже расположились Кэрри и Эдмунд, а Иттен словно и не покидал своего места. Мина с радостью убедилась, что тут всё осталось по-прежнему. Здесь, несмотря на простенькую казённую обстановку, она чувствовала себя как возле тёплого очага. Она успела полюбить каждого, кто занимался с ней одним делом.
Морган извинился за опоздание, а Кэрри весело оглядела Мину.
– Симпатичное платье!
– Точно! Форма! – воскликнул Морган.
Они с Иттеном быстро ушли. Мина с облегчением рассмеялась:
– Как же я скучала!
– Где была-то? Начальник ходил злой, как в прежние времена. Сказал, ты в отпуск уехала. Поругались, что ли? Он такой, как начнёт зудеть…
Кэрри, как обычно, вывалила всё, что думала, откровенно и без прикрас, а вот Эдмунд скромно сидел рядом и больше молчал, бросая на неё нежные взгляды. Они были такие разные, но, кажется, всё у них сладилось.
Мина помотала головой:
– Всё хорошо. Мор самый лучший.
– Вот и славно! – Кэрри стукнула себя по коленке. – Хватит ему одиночкой ходить да пропадать без девушки. Ой, что расскажу! Братец мой – учудил!
– Да? – из вежливости спросила Мина.
На самом деле ей не очень-то хотелось вспоминать о Людвиге и его мерзком поступке.
– Женился! Охмурил вдову банкира. Видела бы ты её! Мало того, что в возрасте, так ещё и страшна, как морок. Зато денег полно.
– Значит, сапожному цеху быть?!
– Боюсь, Людвигу и деньги не помогут, – хохотнула Кэрри.
– В любом случае желаю ему удачи, – поставила точку в разговоре Мина.
Иттен и Морган вернулись с несколькими комплектами формы. Мужчины удалились, а Кэрри помогла Мине с примеркой. Подобрав вариант по фигуре, Мина решила, что позже все-таки заберёт свою форму из особняка Дюран. Кроме этого, нужно разобраться с квартирой в доходном доме, раз теперь они с Морганом живут вместе.
Мина невольно зажмурилась от острого чувства счастья: «Просыпаться в одной постели. Делить простые человеческие заботы. Любить друг друга… Неужели это не сон?!»
– А жетон? – спросил Морган, убедившись, что напарница полностью экипирована.
Мина извлекла бляху из потайного кармашка платья и прицепила знак совы на форменную курточку.
– Всегда со мной.
Порывшись в ящике стола, Морган достал, что искал, и надел волшебный браслет жены Шэда.
– Пригодился несколько раз. Тристан шатался где-то поблизости. Только догнать я его не сумел. Он какой-то… слишком быстрый.
– Стиви говорил про человека, который необычно двигался. Неуловимая тень, – вспомнила Мина.
Ей так хотелось скорее вернуться к расследованию. Все были готовы, а у Мины сердце пустилось вскачь от предвкушения встречи с изнанкой. Но вначале Морган повёл всех к разлому на обычной стороне Раттема.
С момента возникновения провала прошло достаточно времени, чтобы стражи сумели подлатать дыру и поставить щиты. Мороки больше не выпрыгивали с изнанки, реальность на этой стороне восстановилась, но место разрыва покрылось серым песком, как на кромке. В оставшемся провале клубилась тягучая и плотная тьма. Дома вокруг несли на себе признаки разрушения и тлена.
Мина уже знала, что за последние дни в городе появилось ещё два разлома. Пустота не желала отступать, а магический баланс – восстанавливаться. Пока Тристан, которого назвала причиной разрушений даже Кларисса, не найден, оставалось много вопросов.
По команде Моргана стражи одновременно направили лучи света неспящих на клочок Пустоты в обычном Раттеме. Сила потекла через тела магов, застывших вокруг дыры. Мина наблюдала, как от их усилий затягивается чёрная рана в земле, и тихо радовалась. Она снова в команде, занята настоящим делом!
Стражи потратили немало сил, и Морган отправил всех перекусить, а затем велел возвращаться для патрулирования изнанки. Кэрри с напарником, вполне довольные друг другом, ушли исполнять приказ. Морган нашёл местечко в пригородном трактире.
– Выйдем на изнанку. – Он указал на дверь, когда они закончили с едой. – На той стороне есть чем заняться возле провала.
– Я столько всего пропустила, – вздохнула Мина.
– Хватит ещё приключений на твою симпатичную… голову, – хмыкнул Морган. – Но мне очень нравится, что нам дороги одни и те же вещи: магия, изнанка, город…
– Наверное, я не полюбила бы того, кому всё это безразлично, – тихо сказала Мина.
Они переплели пальцы, сжали ладони, будто подкрепляя слова безмолвной клятвой. Мина встрепенулась:
– Ты сказал, что Тристан перемещается по изнанке. Вероятно, где-то скрывается, продолжая искать жертву для следующего ритуала. А профессор? Есть весточка?
– Орвилл потерялся в тумане неизвестности, – шутливо ответил Морган. – Я несколько раз заходил в Академию на оборотной стороне. Старик не открыл, или его и правда там не было.
– Если он не объявится… У нас больше нет образцов для экспертизы. Давай сегодня сходим в Академию?
– Обязательно!
Морган с нежностью посмотрел Мине в глаза, а у неё по коже побежали мурашки, стоило вспомнить, что было между ними утром, с каким жаром они предавались страсти Она была готова повторять это снова и снова. Мина уверилась, что Морган идеально ей подходит. Их роман длился пока недолго, но Мор угадывал все её желания.
– Мы на службе, дозорная Дюран. – Он выпрямился и сделал суровое лицо. – А то по глазам вижу, куда уплыли твои мысли.
– Это так заметно? – Мина покраснела.
– Для меня да.
– Потому что ты сам про это думаешь! – возмутилась Мина и легонько шлёпнула Моргана по руке.
– Клянусь мороками… да!
В приподнятом настроении стражи открыли дверь на изнанку Раттема. Их не смутило, что десяток посетителей с любопытством тянут шеи и провожают их взглядами. Некоторые, особенно смелые, встали на пороге, но, не имея возможности пройти через портал, долго смотрели на улицу, залитую лазоревым светом.
Путь до Академии показался Мине приятной прогулкой. Морган был рядом, магический ветер трепал волосы, а кончиками пальцев она чувствовала нити силы, текущие через тело.
– Будь осторожна, Дюран, – напомнил Морган. – Это не просьба, а приказ.
– Слушаюсь, мой суровый начальник, – весело отозвалась она.
Стражи вошли в лабораторный корпус, преодолели лестницу, ведущую в башню, где профессор Орвилл заточил себя в одиночестве. Дорога была им хорошо известна.
Мина верила, что именно сейчас они застанут старика на месте и он поведает им о тайне чернил. Она очень гордилась тем, что первой тогда нашла флакончик с остатками тёмной жидкости. Всё складывалось невероятно правильно. Им должно было повезти.
Они только миновали последнюю ступеньку, как Морган вытянул руку в сторону, преграждая Мине путь, и указал взглядом на древнюю дверь, ведущую в обширный кабинет учёного. Мина прислушалась: несомненно, изнутри раздавались приглушённые голоса.
Глава 74
Морган достал кинжал, знаками приказал Мине оставаться на месте и сторожить лестницу. Она пожалела, что у неё нет никакого оружия, кроме жетона. Его-то она и сняла с курточки, чтобы воспользоваться светом неспящих или усилить заклинания. В арсенале стражей их было не так уж много, в основном те, что использовали при задержании подозреваемых.
Шум за дверью нарастал. Разговор на повышенных тонах перешёл в громкую возню, звон бьющегося стекла, а дальше раздался дребезжащий короткий крик.
Кинжал Моргана вспыхнул лазурью. Маг дёрнул дверь на себя и ворвался в лабораторию. Мина, убедившись, что по лестнице никто не поднимается, а в корпусе царит тишина, кинулась за ним.