С мрачным одобрением посмотрев на столь же высокого, как он сам, но более широкоплечего и крупного Рэйвена, окинув взглядом его худое, выразительное лицо, темно-серые глаза и черные волосы, Карсон без колебаний вступил с ним в мысленный контакт. Мутанты первого типа всегда узнают друг друга с первого взгляда, как обычный человек видит другого просто потому, что не слеп.
— Герати сказал что-нибудь? — мысленно спросил Карсон.
— Да. Весьма впечатляюще, но неинформативно.
Садясь в кресло, Рэйвен взглянул на металлическую табличку на столе: «Карсон, директор Бюро безопасности Земли».
— Это чтобы вы не забыли, кто вы такой? — Рэйвен показал на табличку.
— В известном смысле — да. Табличка настроена на нейроволну и излучает именно то, что на ней написано. Техники утверждают, что она обладает противогипнотнческим действием.
На губах Карсона мелькнула кислая улыбка.
— Пока не было случая это проверить. Впрочем, я и не спешу проверять. Если уж гипнотизер доберется сюда, его вряд ли удастся остановить подобной штуковиной.
— Но уже то, что кто-то считает, будто она может вам пригодиться, выглядит довольно зловеще, — заметил Рэйвен. — Здесь что, все страдают паранойей? Даже Герати намекал, что я стою одной ногой в могиле.
— Это, конечно, чересчур, но не лишено оснований. Герати делится со мной кое-какими мрачными подозрениями. А именно — он считает, что в нашем Совете есть минимум один представитель пятой колонны. Это всего лишь предположение, но если оно мало-мальски верно, сданного момента кто-то следит за каждым вашим шагом.
— Приятно слышать. Вы откопали меня лишь затем, чтобы похоронить.
— Вашего появления перед Советом было не избежать, — сказал Карсон. — Они настаивали, что должны вас увидеть, с моего согласия или без оного. Я был против, и Герати об этом знал, но отмел мои возражения с помощью моих же собственных аргументов.
— Каким образом? — спросил Рэйвен.
— Он сказал, что если вы всего на одну десятую так хороши, как я утверждаю, то беспокоиться не о чем; гораздо больше следует беспокоиться врагам.
— Гм… Значит, я должен оправдать свою воображаемую репутацию, которую вы заранее для меня сочинили. Вам не кажется, что у меня и без того хватает забот?
— Создать вам кучу забот было моей задумкой, — с неожиданной жесткостью заявил Карсон. — У нас нет выхода, кроме как загнать рабочую лошадку.
— Полчаса назад я был козлом отпущения. Теперь я лошадка… Какие еще животные на очереди? Как насчет подсадной утки?
— Вам придется подманить нескольких весьма странных птиц, чтобы не отстать от оппозиции, не говоря уже о том, чтобы ее опередить.
Выдвинув ящик, Карсон извлек лист бумаги и мрачно уставился на него.
— Это все, что нам пока удалось раздобыть из совершенно секретного перечня внеземных разновидностей людей. Номинально и в соответствии с законом они — представители вила «человек разумный», но фактически они — иные.
Карсон взглянул на собеседника.
— В данный момент на Венере и Марсе насчитывается по крайней мере двенадцать различных типов мутантов. Например, тип шестой — хамелеоны.
— Кто? — Рэйвен застыл в кресле.
— Хамелеоны, — повторил Карсон, облизывая губы, словно при виде особо аппетитного трупа. — Они не стопроцентные люди, хотя по виду их не отличишь от человека. С точки зрения хирурга, в них нет ничего необычного. Но они рождаются с лицевой частью черепа, состоящей из хрящей, а не из костей, и черты их лица могут меняться самым невероятным образом. Вы могли бы поцеловать одного из них, считая, что это ваша мать, — если бы ему пришло в голову принять облик вашей матери.
— Говорите за себя, — сказал Рэйвен.
— Вы понимаете, о чем я, — настойчиво продолжал Карсон, — Что касается их мимики — ее просто нужно увидеть, чтобы поверить.
Он показал на гладко отполированную поверхность стола.
— Представьте себе, что это гигантская шахматная доска с бесчисленным множеством клеток. Мы играем белыми с помощью шахматных фигур-человечков. Нас два с половиной миллиарда против тридцати двух миллионов венерианцев и восемнадцати миллионов марсиан. С виду кажется, будто у нас огромный перевес. Мы полностью превосходим их в численности.
Карсон пренебрежительно махнул рукой.
— Но в численности чего? Пешек!
— Конечно, — согласился Рэйвен.
— Можете вообразить, какой ситуация видится нашим противникам: да, они проигрывают в числе, но компенсируют численность пешек фигурами — конями, слонами, ладьями, ферзями… И, что для нас хуже всего, новыми фигурами с необычными способностями. Наши противники полагают, что до тех пор могут поставлять десятки и сотни мутантов, каждый из которых дороже целого полка пешек, пока не сведут нас с ума.
— Ускорение эволюционных факторов, — задумчиво проговорил Рэйвен. — Вот непосредственный результат завоевания космоса, столь неизбежный, что я не понимаю, каким образом этого не учли в первую очередь. Даже ребенок мог бы сделать соответственный логический вывод.
— В то время представители старшего поколения были одержимы идеей атомной энергии, — ответил Карсон, — С их точки зрения, для возникновения большого количества мутантов требовалась всемирная катастрофа, вызванная радиоактивными материалами. Им просто не пришло в голову, что орды направлявшихся на Венеру колонистов не могли провести пять месяцев в космосе без ежечасного, ежеминутного воздействия космических лучей на их гены — воздействия, которое должно было привести к очевидным последствиям.
— И люди задумываются об этом только сейчас!
— Да, но раньше они просто не видели за деревьями леса. Черт побери, дело дошло до того, что были построены корабли с двойной оболочкой, содержавшей поглотительный слой сжатого озона, который уменьшал излучение, так что оно становилось всего в восемьдесят раз выше земного… Но они так и не поняли, что в восемьдесят раз выше — это все-таки в восемьдесят раз. Вероятностный разброс с течением времени выравнивается, и теперь можно сказать, что полеты на Венеру породили примерно в восемьдесят раз больше мутантов, чем могло бы появиться естественным путем.
— С Марсом еще хуже, — заметил Рэйвен.
— Вне всякого сомнения, — согласился Карсон. — Несмотря на меньшую численность населения, на Марсе примерно такое же количество и разнообразие мутаций, как и на Венере. Причина в том, что полет туда занимает одиннадцать месяцев. Каждый марсианский колонист подвергался жесткому излучению примерно вдвое дольше любого венерианского колониста — и продолжает подвергаться, из-за более разреженной атмосферы Марса. Человеческие гены достаточно устойчивы к воздействию тяжелых частиц, подобных космическому излучению, но всему есть предел.
Карсон помолчал, постукивая пальцами по столу.
— Поскольку каждый мутант ценен с военной точки зрения, боевой потенциал Марса полностью равен потенциалу Венеры. В теории — а теория эта ошибочна, что мы и должны им продемонстрировать — Марс и Венера, вместе взятые, обладают достаточными силами, чтобы стать для нас достойными соперниками. До сих пор такое им вполне удавалось, и теперь это уже перестает казаться забавным.
— Сдается, — задумчиво заметил Рэйвен, — они совершают ошибку, подобную той, которую совершали первые поселенцы-пионеры: охваченные искренним энтузиазмом, они не замечают очевидного.
— Вы имеете в виду, что на этой планете тоже есть космический флот, и соответственно, могут найтись свои мутанты?
— Да.
— И эти мутанты научатся всему тому, чему пришлось научиться нам. А вы их научите — надеюсь.
— Надежда умирает последней. Каким образом вы предлагаете мне их обучать?
— Это уж ваше дело, — сказал Карсон, ловко слагая с себя ответственность.
Он порылся в бумагах на столе, извлек несколько листков и проглядел их.
— Расскажу вам об одном случае, который показывает, в какую стычку мы ввязались и какими методами она ведется. Именно после этого инцидента мы впервые поняли, что идет война. У нас вызвал подозрение ряд внешне ничем не связанных между собой событий, и мы установили несколько скрытых камер наблюдения. Большинство из них были выведены из строя, некоторые отказали по неизвестным причинам, но одна кое-что зафиксировала.
— Вот как?
Рэйвен наклонился вперед, пристально глядя на Карсона.
— Камера запечатлела трех человек, уничтоживших некие крайне важные данные, на восстановление которых уйдет не меньше года. Первый из этой троицы, мутант первого типа, истинный телепат, держал под мысленным контролем тех, кто мог бы им помешать. Второй, мутант второго типа, летун…
— То есть левитатор? — вмешался Рэйвен.
— Да, левитатор. Он перенес их через две двадцатифутовые стены с помощью веревочной лестницы, а потом втянул лестницу в окно наверху. Третий, мутант седьмого типа, гипнотизер, позаботился о трех охранниках, пытавшихся вмешаться: обездвижил их, стер случившееся из их памяти и вложил в нее ложные воспоминания о ближайших минутах. Охранники ничего не знали о скрытой камере и потому не могли невольно выдать информацию о ней телепату. А не будь этой камеры, мы так бы ничего и узнали, кроме того, что важные данные таинственным образом превратились в дым.
— Гм?.. — озадаченно переспросил Рэйвен.
— Произошло несколько крупных пожаров в столь важных стратегических местах, что мы склонны обвинять в них пироманов — хоть и не можем этого доказать.
Карсон печально покачал головой.
— Что за война! Они на ходу создают собственные правила. Их выходки не имеют ничего общего с военной логистикой, и, существуй в наше время высокие военные шишки, им была бы прямая дорога в психушку.
— Времена меняются, — заметил Рэйвен.
— Знаю, знаю. Мы живем здесь и сейчас. — Карсон придвинул к собеседнику лист бумаги. — Вот копия моего перечня известных марсианско-венерианских мутаций, пронумерованных в соответствии с типом и обозначенных буквами в соответствии с их «военным значением»… Если это можно так назвать.