Часовые Вселенной — страница 47 из 178

— В смысле? — спросил Ардерн.

— Пусть Рэйвеном займутся на Венере. Если целая планета не в состоянии справиться с одним не таким уж крутым мутантом — мы вполне можем умыть руки.

— Именно это я и говорил вам с самого начала. Он же сам запер себя в клетку.

— Может, да, а может, нет. Я сейчас на его планете, но я же не в клетке, верно?

Далекие огни внезапно померкли на фоне ослепительного белого пламени: оно поднималось все выше, уносясь к небесам. Вскоре донесся низкий рев, от которого задребезжали окна. В вернувшейся темноте зеленые огни казались не такими яркими, как раньше.

Желтоватое лицо Ардерна приняло обеспокоенное выражение.

— Мне пришлось уйти от трапа, чтобы добраться до телефона…

— И что?

— Откуда мы знаем, что он действительно на корабле? У него было достаточно времени, чтобы уйти. Может, он забронировал каюту только для того, чтобы направить нас по ложному следу.

— Возможно.

Кейдеру не понравилось это предположение.

— Да, он достаточно хитер, чтобы выкинуть подобную штучку. Но мы можем проверить, как обстоят дела. Сыщики еще на базе?

— Сейчас узнаю.

Щелкнув маленьким переключателем на стене, Ардерн спросил в расположенный ниже микрофон:

— Люди из разведки все еще у вас?

— Только что ушли.

— Прекрасно, Филби. Сейчас мы с Кейдером явимся, и…

— Не знаю, что в этом прекрасного, — перебил Филби. — Они забрали восьмерых наших.

— Восьмерых? Зачем, черт побери?

— Для дальнейшего допроса.

— У этих восьмерых полностью промыты мозги? — вмешался Кейдер.

— Абсолютно!

— Тогда зачем волноваться? Нам просто нужен коротковолновый передатчик. Так что подготовь его, будь добр.

— Они первый раз забирают с собой кого-то для допроса, — проговорил Ардерн, снова щелкая переключателем на стене. — Не нравится мне все это. Вы не думаете, что они нашли способ преодолеть ментальную блокаду?

— Тогда почему не забрали всех, а заодно не явились за на ми? — Кейдер пренебрежительно махнул рукой, — Они всего лишь хотят показать, что недаром едят свой хлеб. Пошли, займемся делом, свяжемся с «Фантомом».

Большой экран приемника прояснился, показав смуглого человека с микрофоном у шеи — радиста «Фантома».

— Быстрее, Ардерн, дай мне список наших людей.

Кейдер взял список и облизнул губы, готовясь начать читать.

— Ваше имя, будьте добры? — спросил радист, глядя на него.

— Артур Кейдер. Я бы хотел поговорить с…

— Кейдер? — переспросил радист. Лицо его на мгновение скрылось за пробежавшими по светящейся поверхности помехами, затем показалось снова. — Один из пассажиров хочет с вами поговорить. Он ждал вашего вызова.

— Ха! — Ардерн толкнул Кейдера в бок. — Один из наших взял его на заметку.

Не успел Кейдер ответить, как радист наклонился и переключил что-то на невидимом пульте; сразу вслед за этим на экране показалось другое лицо. Лицо Рэйвена.

— Вы когда-нибудь научитесь любить меня, вшивое дерьмо? — требовательно спросил он.

— Вы! — яростно уставился на него Кейдер.

— Да, собственной персоной. Я догадывался, что после старта корабля вы решите прояснить, как обстоят дела. Но вы не слишком-то торопились. — Рэйвен укоризненно покачал головой. — Я ждал вашего вызова. Как видите, я действительно на борту.

— Вы еще пожалеете! — пообещал Кейдер.

— Вы имеете в виду — когда доберусь до пункта назначения? Знаю, вашим следующим ходом будет сообщить венерианцам о моем прибытии. Вы предупредите об этом по межпланетной связи весь мир. Не могу не признать — весьма похвальное намерение.

— Не сомневаюсь, — с нескрываемой угрозой проговорил Кейдер.

— Увидим. Но я предпочитаю жить с надеждой, чем умереть от отчаяния.

— За одним последует другое, нравится вам это или нет.

— Не уверен, Жукоголовый, поскольку…

— Не называйте меня Жукоголовым! — заорал побагровевший Кейдер.

— Спокойнее, спокойнее, — проворчал Рэйвен. — Если бы ваши взгляды могли убивать, я бы уже был покойником.

— Вам в любом случае предстоит сдохнуть! — прорычал Кейдер, окончательно потеряв самообладание. — И чем быстрее это случится, тем лучше! Уж я об этом позабочусь!

— Рад за вас. Публичное признание облегчает душу. — Рэйвен оценивающе посмотрел на него, — Лучше побыстрее приведите в порядок свои дела: возможно, скоро вы окажетесь в местах не столь отдаленных.

Он отключился прежде, чем взбешенный Кейдер успел ответить. Вместо Рэйвена на экране снова появился радист.

— Вам нужен еще кто-нибудь, мистер Кейдер?

— Нет… Это уже неважно.

Резким движением пальца отключив передатчик, Кейдер повернулся к Ардерну.

— Что он имел в виду, когда говорил, что скоро я могу оказаться в местах не столь отдаленных? Я не понял.

— Я тоже.

Некоторое время они молчали, стараясь уяснить смысл услышанного и чувствуя нарастающее беспокойство. Потом к ним подошел Филби.

— Вас вызывает Неизвестный.

Кейдер взял трубку.

— У меня и без того хватает забот, чтобы лишний раз рисковать, прикрывая чересчур болтливых идиотов, — проскрежетал знакомый, хотя и невесть кому принадлежащий голос.

— Что? — Кейдер уставился на телефон.

— Угрожать убийством по открытым каналам так, чтобы вас слышала и видела половина разведки, — это все равно что встать на колени и слезно напрашиваться на пинок под зад, — язвительно продолжал голос. — По законам Земли наказание за такие угрозы составляет от пяти до семи лет тюрьмы. И не в моей власти чем-либо вам помочь.

— Но…

— Вы по темпераменту холерик, и он это знал. Дав заманить себя в ловушку, вы кричали о своих незаконных намерениях на весь эфир. Вы просто безмозглый кретин!

Голос в телефоне помолчал.

— Я не в состоянии прикрыть вас, не выдав тем самым себя. Так что вам остается лишь одно — побыстрее сматываться. Сожгите все свои коробочки вместе с их содержимым, а потом спрячьтесь и ждите, пока нам не удастся каким-то образом переправить вас домой.

— Как же мне, по-вашему, это сделать? — беспомощно спросил Кейдер.

— Не моя забота. Убирайтесь с базы — вас не должны там найти. И будьте осторожны, когда отправитесь домой за своими коробочками. Возможно, там вас уже ждут. Если не сумеете собрать свое барахло в течение ближайшего часа, вам придется о нем забыть.

— Но там моя армия. С их помощью я мог бы…

— Вы ничего не сможете, — резко возразил голос. — Поскольку вам просто не дадут такого шанса. Не стойте столбом и не спорьте со мной. Убирайтесь и ложитесь на дно. Мы попытаемся посадить вас на корабль, когда шумиха уляжется.

— Я могу опровергнуть выдвинутые против меня обвинения, — умоляюще проговорил Кейдер. — Я скажу, что то были лишь пустые оскорбления.

— Послушайте, — устало сказал Неизвестный, — служба разведки давно уж хочет вас заполучить. Они много месяцев ищут повода схватить вас. Сейчас вас ничто не может спасти, кроме заявления самого Рэйвена, что ваши слова были всего лишь шуткой. Но он не сделает такого заявления. А теперь заткнитесь и постарайтесь сделать так, чтобы вас нелегко было отыскать.

Собеседник отключился. Кейдер мрачно положил трубку, растеряв все слова.

— Что случилось? — глядя на него, спросил Ардерн.

— Меня хотят упрятать за решетку лет на пять — семь.

— Почему? За что?

— За то, что я угрожал убийством.

— О господи! — Ардерн, хромая, попятился. — Если уж они приняли такое решение, то впрямь способны это проделать.

Его лицо напряглось, отражая работу мысли, тело словно слегка удлинилось, а потом ноги его оторвались от земли и Ардерн медленно взлетел к отверстию шахты в потолке.

— Пока не поздно, я исчезаю. Я с вами незнаком. И знать вас не знаю.

Он скрылся в шахте.

А Кейдер отправился к своему дому. Но, понаблюдав из укрытия, понял, что там его уже ждут.

Он до двух часов ночи бродил по улицам и переулкам, с горечью думая о могущественных коробочках, лежащих в дальней комнате его дома. Без них он был самой обычной пешкой. Но как добраться до коробочек, не будучи замеченным? С какого расстоянии за пределами кольца охраны можно расслышать его чириканье?

Кейдер осторожно крался по самой темной стороне площади, когда из черной арки впереди вышли четверо и преградили ему дорогу.

Один из них, телепат, с властной уверенностью заявил:

— Вы — Артур Кейдер. Вы-то нам и нужны!

Бесполезно спорить с чтецом мыслей, как и драться одному с четырьмя. Кейдер пошел с ними, не сопротивляясь, угрюмый, но спокойный: он все еще думал о своих драгоценных коробочках и был по-прежнему убежден, что насекомые — лучше всех на свете.

Глава 7

Когда Рэйвен вошел в главный салон, чтобы взглянуть на экран радара, за иллюминаторами клубился густой желтый венецианский туман. Сверкающие зубцы на светящемся прямоугольнике отмечали длинную цепь Зубчатых гор. За ними тянулись влажные джунгли, покрывавшие уступ за уступом, спускаясь к широким, поросшим буйной растительностью равнинам, на которых человечество основало свои самые укрепленные плацдармы.

По корпусу «Фантома» то и дело пробегала дрожь, пока мощные двигатели пытались справиться с самой сложной задачей: заставить гиганта, рассчитанного на сверхбыстрые скорости, проделывать относительно медленные маневры. Это было нелегко. Как всегда.

Далеко внизу, скрытые зеленью джунглей, лежали четыре разбитых цилиндра, некогда бывшие кораблями. В данный момент единственной задачей команды «Фантома» было позаботиться, чтобы к разбитым кораблям не прибавился пятый.

Все пассажиры тоже понимали, что идет самая сложная часть полета. Закоренелые картежники сидели не шевелясь, не в силах скрыть своего напряжения. Смолкли даже самые отчаянные болтуны. Пьяные протрезвели. Все взгляды были прикованы к экрану радара, на котором росли очертания иззубренных каменных челюстей, мимо которых неторопливо плыл снижающийся корабль.

В громкоговорителях раздавался бесстрастный голос офицера в носовой рубке: