Часовые Вселенной (Сборник) — страница 45 из 178

— Охотно соглашусь. Никакой гипнотизер не стирал ваших воспоминаний — иначе вы не пребывали бы в таком замешательстве.

Рэйвен задумчиво потянул себя за мочку уха.

— Час назад я мог бы побиться о заклад, что виновник — вы. Но я проиграл. Спасибо, что сэкономили мои деньги.

— Они вам наверняка пригодились. Сколько вы заплатили Стину?

— Ничего. Ни цента.

— И вы полагаете, я в это поверю?

— Как и у любого другого, у Стина есть свой предел,— сказал Рэйвен.— Рано или поздно наступает момент, когда человек сталкивается с тем, чего не в состоянии перенести. Тогда он л ибо вовремя сдается, либо продолжает терпеть, пока не сломается. Вам лучше списать Стина на боевые потери.

— С ним мы как следует разберемся,— угрожающе проговорил Кейдер.— Что вы сделали с Халлером?

— Ничего особенного. Проблема в том, что он чересчур усерден и пытался проявить инициативу. Скоро он умрет.

— Мне говорили, что его мозг...— Кейдер запнулся и переспросил: — Вы сказали «умрет»?

— Да.— Рэйвен бесстрастно взглянул на него.— Что в этом такого? Рано или поздно мы все умрем. И вы когда-нибудь умрете. Более того, всего лишь несколько минут назад вы красочно расписывали, как я буду выглядеть после того, как надо мной поработают ваши мушки. Тогда смерть доставляла вам наслаждение!

— Она и сейчас может доставить мне наслаждение,— парировал Кейдер.

Кровь прилила к его лицу, тонкие подвижные губы странно изогнулись.

Словно в знак протеста против его замыслов на столе пискнул телефон. Несколько мгновений Кейдер смотрел на телефон так, словно только что вспомнил о его существовании, потом схватил трубку.

— Да?

Слушая, он несколько раз менялся в лице. Наконец положил трубку, откинулся на спинку кресла и вытер лоб.

— Халлер мертв.

Рэйвен пожал плечами с полнейшим безразличием, которое привело его собеседника в смятение.

— Мне сказали,— продолжил Кейдер,— что он бормотал какую-то чушь о летающих во тьме бабочках со светящимися глазами. А потом смолк навсегда.

— Он был женат?

— Нет.

— Тогда это неважно.— Рэйвен махнул рукой, словно случившееся не стоило ни малейшего сожаления.— Этого следовало ожидать. Как я уже говорил, он был чересчур усердным.

— Что вы имеете в виду?

— Неважно. Еще слишком рано. Вы еще недостаточно стары, чтобы вам можно было рассказать.

Рэйвен встал и, возвышаясь над Кейдером, брезгливо отмахнулся от облачка насекомых.

— Скажу одно: на месте Халлера вы бы сидели передо мной и с радостным смехом перерезали себе горло.

— Черта с два я бы такое сделал!

— Сделали бы, проклятье!

Кейдер повелительным жестом показал на Рэйвена.

— Послушайте, мы встретились и попытались обвести друг друга вокруг пальца, но вы только зря потратили время — ничего от меня не добились, ничего. Я же получил от вас все, что хотел, и теперь вы похожи на сдувшуюся шину. Выход там.

— Думайте что хотите.— Улыбка Рэйвена вызывала раздражение,— Я надеялся узнать от вас имя предателя и, возможно, кое-что о катастрофе на «Бакстере». Со всем прочим может разобраться разведка.

— Ха! — Положив руку ладонью вверх на стол, Кейдер несколько раз чирикнул. Кружащиеся в воздухе мушки опустились на его пальцы.— Разведка Земли уже много месяцев околачивается у меня за спиной. Я настолько привык к их компании, что без них чувствую себя позабытым. Им придется найти гипнотизера получше наших, прежде чем они смогут снять мысленный экран.

Он наклонил руку, глядя, как мушки сыплются с нее в шкатулку.

— Чтобы продемонстрировать вам, насколько мало меня это заботит, скажу даже, что у них есть все поводы прижать меня к стене. И что с того? Я — землянин, занимающийся легальным бизнесом, и против меня нет никаких доказательств.

— Пока нет,— уточнил Рэйвен, направляясь к двери.— Но помните про бабочек со светящимися глазами, о которых упоминал Халлер. Вы наверняка особо интересуете разведку как инсектовед — хотя все над вами смеются!

Перед тем как выйти, Рэйвен бросил через плечо:

— Спасибо за все, что я узнал о вашей подпольной базе.

— Что? — Кейдер выронил шкатулку с насекомыми.

— Не вините в этом себя или гипнотизера, который стирает информацию из вашей памяти каждый раз, когда вы покидаете базу. Он проделал хорошую работу. Никаких следов не осталось.

И прежде чем за Рэйвеном захлопнулась дверь, Кейдер услышал:

— Зато в мозгу вашего друга Сантиля сохранилась весьма детальная картина.

Сунув руку под стол, Кейдер вытащил микрофон и включил. Рука его тряслась, голос хрипел, на лбу от злости выступили вены.

— Внимание всем: скоро здесь будет разведка. Ввести в действие план прикрытия номер один. Полная готовность к плану номер два.

Он яростно уставился на дверь, прекрасно зная, что беглец все еще близко и слышит каждое его слово.

— Дэвид Рэйвен пытается скрыться. Задержать его немедленно. Вывести из строя любым способом. Главная задача — схватить Рэйвена!

Дверь открылась, и вошел Сантиль.

— Дело в том, что он застал меня врасплох, и я...

— Идиот! — перебил Кейдер, рассвирепев от одного вида Сантиля.— Вы, телепаты, вбили себе в голову, будто вы самые совершенные творения природы. Тьфу! Слава богу, я не один из вас. Вы — лишь ничтожные болтливые придурки!

— Он был полностью закрыт, понимаете? — покраснев, возразил Сантиль,— Когда ты родился и воспитан телепатом, к этому привыкаешь. Я забыл, что этот тип все равно может читать мысли, хотя в мозгу у него пусто, как у дохлой собаки. У меня случайно промелькнула одна мысль, и он так быстро ее ухватил, что я даже не понял, что произошло... Пока он сам только что об этом не сказал.

— Ну конечно, забыл,— мрачно усмехнулся Кейдер.— Чуть ли не самые знаменитые последние слова: «Я забыл».

Лицо его помрачнело еще больше, взгляд упал на большой, затянутый сеткой ящик, стоявший в углу.

— Если бы эти тропические осы могли различать людей, я бы послал их в погоню. Как бы далеко он ни ушел, они добрались бы до него и обглодали до костей — он не успел бы даже пикнуть.

Сантиль промолчал, стараясь не смотреть на ящик.

— У тебя все-таки есть мозги или что-то в этом роде,— язвительно и чуть зловеще продолжал Кейдер.— Давай же, пусти их в ход! Скажи, где сейчас Рэйвен.

— Не могу. Я же говорю, он полностью закрылся.

— Как и ты. У тебя в голове пусто, как в бочке.

Кейдер снял трубку телефона, набрал номер и немного подождал.

— Дин, ты? Включи экстренный канал связи. Да, я хочу поговорить с Неизвестным. Если он позвонит, скажи ему, что Рэйвен, похоже, получил информацию о местной базе. Я хочу, чтобы Неизвестный использовал все свое влияние, чтобы отсрочить рейд разведки или свести последствия такого рейда к минимуму.

Бросив трубку, он сердито задумался, оттягивая и со шлепком отпуская нижнюю губу.

— У него хорошая чувствительность,— заметил Сантиль.— Десять к одному, что он вас подслушал.

— Само собой разумеется. И чем ему поможет его чувствительность — когда мы даже не знаем, с кем разговариваем?

Снова запищал телефон.

— Эго Мюррей,— послышалось в трубке.— Вы поручили мне раскопать сведения о Рэйвене.

— И что ты узнал?

— Не так уж много. Земляне начинают нервничать, они рыщут по всей планете и строят дикие предположения.

— Постарайся не строить собственных,— бросил Кейдер.— Герата, Карсон и прочие не дураки, хотя и медлительны, как каторжники с прикованным к каждой ноге ядром. Выкладывай, что у тебя, а догадки оставь нам.

— Его отец был пилотом на марсианских рейсах, исключительно выдающимся телепатом в четвертом поколении. Смешения разных способностей не наблюдалось, пока родители Рэйвена не встретились друг с другом.

— Дальше.

— Мать была радиосенсом, как и ее предки, среди которых также был один суперслухач. По словам профессора Хартмана, плод подобного союза, вероятнее всего, должен был унаследовать лишь доминантную способность. Невозможно, чтобы потомок, а именно Рэйвен, стал телепатом, восприимчивым в необычайно широком диапазоне.

— Значит, профессор ошибся. Этот мутант может читать мысли других, даже когда его разум полностью закрыт.

— Ничего не могу сказать,— уклонился от ответа Мюррей.— Я не профессиональный генетик. Я передаю лишь то, что утверждает Хартман.

— Неважно. Давай дальше.

— Рэйвен в определенном смысле пошел по стопам отца. Он получил сертификат пилота с правом полетов на Марс и, таким образом, имеет звание капитана. Но не более того. Он ни дня не проработал пилотом, хотя имел на это полное право. Он ни разу не летал на Марс. Получив звание, он, похоже, лишь бесцельно слонялся по Земле, пока его не подцепил Карсон.

— Гм... странно! — Кейдер нахмурил брови.— И каковы причины такого поведения?

— Возможно, он полагает, что здоровье не позволяет ему летать на Марс,— наугад предположил Мюррей.— С тех пор как он погиб.

— Что? — переспросил Кейдер, чувствуя, как волосы у него на затылке встают дыбом.— Повтори, что ты сказал?

— Десять лет назад он был в космопорту, когда старый «Римфайер» взорвался словно бомба. Взрыв разрушил диспетчерскую башню, были жертвы. Помните?

— Да, я видел по спектровидению.

— Рэйвена подобрали вместе с другими телами. Он, несомненно, был мертв. Какой-то молодой доктор решил просто ради интереса поработать над трупом. Он вскрыл сломанные ребра, впрыснул адреналин, сунул голову Рэйвена в аппарат искусственного дыхания и сделал ему массаж сердца. Словом, вернул его с того света — один из редких случаев, когда удается поднять человека из могилы.

Мюррей помолчал, затем добавил:

— С тех пор, мне кажется, Рэйвен потерял самообладание.

— Ничего больше?

— Это все.

Положив трубку, Кейдер откинулся на спинку кресла и уставился на Сантиля.

— Потерял самообладание. Чушь! Судя по тому, что я видел, у Рэйвена вообще нет нервов.

— А кто говорит, будто он потерял самообладание? — спросил Сантиль.