Частная магическая практика: Лицензия. Заговор. Сны и явь — страница 175 из 181

Я быстро стянула разноцветные носки. Откинула теплую пушистую шаль в сторону – все-таки она совершенно не гармонировала с моим обликом. Влезла в туфли, слишком легкие для слякотного дня, но другую обувь искать не было времени. Посланник короля довольно кивнул, поняв, что я не собираюсь больше упрямиться. Подал мне руку, намереваясь помочь спуститься по мокрым ступеням крыльца.

– Одну секундочку. – Я виновато улыбнулась, извиняясь за еще одну крошечную заминку. Приподняла дракончика, который отважно остался около дверей и зло шипел на незнакомца, сделала вид, будто поцеловала его в гребень, словно желая успокоить, а сама шепнула опешившей от непривычной нежности рептилии: – В спальне. Стационарный мыслевизор. Звони Вашарию.

После чего опустила его и захлопнула за собой дверь. Пожала плечами в ответ на несколько изумленный взгляд посланника короля:

– Простите, хотела его немного успокоить. Иначе всех соседей воем переполошит.

Мужчина с сарказмом вздернул бровь. Огляделся, будто пытаясь найти спрятавшихся в кустах этих самых мифических соседей. Дом Вашария стоял на отшибе крохотного поселка, поэтому дракончику пришлось бы сильно постараться, чтобы его крики хоть кто-нибудь услышал. Однако вдаваться в расспросы незваный гость не стал. Лишь взглянул на часы, вмонтированные в кругляшок мыслевизора, и недовольно качнул головой, видимо обнаружив, что мы опаздываем.

Я боялась, что не сумею удержать равновесия на скользкой тропинке в своих неудобных туфлях и упаду-таки, так и не добежав до повозки. Вот будет веселье – явиться на аудиенцию к королю мало того что не в подобающем наряде, так еще и перепачканной в грязи. Однако посланник короля опять применил какую-то странную магию. Наверное, именно благодаря ей ему удалось сохранить свой костюм и ботинки в первозданной чистоте несмотря на дождь. Он подал мне руку – я любезно приняла его помощь. И мы отправились к повозке, словно ступая по воздуху. Не выдержав, я уставилась себе под ноги. Нет, совершенно точно, мы не касаемся дорожки. На какой-то дюйм буквально, однако этого хватает, чтобы идти поверх грязи. Чудно! Точно так же и дождь не долетал до нас, испаряясь прямо над головой. Помнится, когда Итирус отправился со мной на кладбище Микарона для проведения ритуала оживления Лилианы Ильянс, то использовал такое же заклинание. Очень интересно! Будет о чем подумать на досуге.

«Если, конечно, меня сегодня не приговорят к смерти и не исполнят приговор тотчас же, испугавшись, что мое существование угрожает королевской власти», – пугливо добавил внутренний голос.

Я лишь раздраженно дернула плечами, отгоняя эти мысли. Не стоит накручивать себя раньше времени. Вашарий, помнится, не так давно клялся, что не позволит королю или кому-либо еще мне навредить.

– Прошу меня великодушно простить за некоторую грубость, – извинился мужчина, дождавшись, когда я пристегну страховочный ремень, и только после этого пробудил демона повозки. – Право слово, госпожа Дайчер, я очень хорошо отношусь к вашему жениху, Вашарию Дахкашу, и тем более к Дольшеру Барайсу. Не хочу, чтобы они держали на меня какую-либо обиду за то, что я потревожил вас и, по-моему, напугал. Будь моя воля – я бы вообще не участвовал в этом. Но я обещаю, что никакая опасность вам не грозит. Не беспокойтесь. Король часто бывает нетерпелив. Он очень захотел с вами встретиться, поэтому мне пришлось проявить некоторую настойчивость. Надеюсь, вы сумеете меня простить за это. Я лишь стараюсь как можно лучше выполнить приказ.

– Поэтому вы так упорно не представляетесь? – несколько грубо оборвала я поток его извинений.

– О, я и забыл, что вы настолько далеки от двора. – Мужчина слабо усмехнулся, не отводя взгляда от раскисшей дороги. – Право слово, я настолько привык, что меня тотчас же узнают, где бы я ни появился… Клейгон из рода Тинар к вашим услугам.

Я лишь недоуменно пожала плечами. Посланник короля представился настолько торжественно, будто ожидал, что я буду немало польщена знакомством с ним. Но ни его имя, ни тем более фамилия мне были совершенно незнакомы.

– Ваша неискушенность в придворной жизни очаровательна! – Клейгон неожиданно искренне развеселился. Искоса посмотрел на меня, убеждаясь, что я действительно не понимаю, с кем имею дело, и опять все внимание обратил к управлению демоном. – Госпожа Дайчер, я главный королевский распорядитель. Его, так сказать, правая рука в жизни. Естественно, я не говорю о власти, поскольку это абсолютно не моя прерогатива. Но если вы когда-нибудь по собственной воле пожелаете получить аудиенцию у короля – вам придется обратиться сначала ко мне. Именно я первым выслушаю вас и решу, достойно ли дело рассмотрения на столь высоком уровне. Я, так сказать, серый кардинал придворной жизни. Устраиваю праздники, организую приемы на самом высоком уровне. Иногда его величество настолько злится на кого-либо, что не желает видеть этого человека при дворе. Известие об опале несчастному передаю я. Как, впрочем, и радостную новость об окончании недовольства короля и позволении вернуться ко двору.

– Понятно, – процедила я, не испытывая и десятой доли того воодушевления, с которым Клейгон рассказывал о своих обязанностях.

Нет, я вполне понимала, почему он настолько гордится своей должностью. Наверняка его много раз пытались подкупить, чтобы хоть как-то сократить срок вынужденного отлучения от двора или же вне очереди предстать перед королем для разговора наедине. Но мне, если честно, было как-то плевать на те ухищрения, к которым прибегали придворные, желая завести знакомство или тем более дружбу со столь полезным человеком. Не знаю, какому из богов молиться, лишь бы все прелести светской жизни с постоянной грызней и грязными интригами прошли мимо меня. Меня вполне устраивает нынешнее размеренное и спокойное существование.

Клейгон обиженно насупился, не услышав в моем голосе ожидаемого восторга. Строго сдвинул кустистые седые брови и уставился на дорогу. Он вел повозку достаточно быстро, однако Вашарий, как показал опыт, при необходимости побивал все рекорды скорости. И у меня теплилась слабая надежда, что он без особых проблем поспеет к началу аудиенции. Что скрывать, я боялась разговора с королем. Кто знает, что он от меня потребует. Не говоря уж о том обстоятельстве, что именно Тицион был повинен в смерти моего брата Раянира.

Тем большим было мое разочарование, когда Клейгон на одном из перекрестков поехал не прямо, а свернул на другую дорогу, ведущую прочь от Нерия. Хм… Получается, мы едем не во дворец? Н-да, это сильно осложняет дело. Нет, Вашарий меня отыщет, это вне всяких сомнений – наверняка он знает все королевские резиденции в окрестностях столицы. Но ему придется изрядно потрудиться.

Клейгон хранил молчание, видимо обидевшись на то, что я отнеслась к его должности без должного пиетета. Я ничуть не возражала против этого, в тишине пытаясь разобраться, что все это значит. Когда посланник короля представился – я даже обрадовалась, поскольку успела нарисовать в воображении всяческие ужасы. Мол, вдруг ко мне явился какой-нибудь верховный палач королевства, которому поручено отвезти меня в тюрьму и немедленно привести смертельный приговор в действие. Распорядитель – это не так уж и плохо. Тем более что он сам, насколько я заметила, боится рассердить Вашария. Это дает надежду на благополучное завершение аудиенции. Наверное, если бы Тицион собирался меня убить, то послал бы за мной целый отряд боевых магов.

Наконец повозка выпустила черный клуб сажи и остановилась. Я с любопытством уставилась в окно. Странно, вроде бы я не видела, чтобы мы въезжали в какой-нибудь поселок.

Удивительно, но резиденция короля действительно стояла в чистом поле. Ни ограды, ни ворот с достойной охраной. Прямо перед нами высился самый обычный трехэтажный дом, квартиры в которых так любят сдавать внаем предприимчивые хозяева. Наверное, уместнее бы он смотрелся в городе, чем здесь. Словно чья-то неведомая воля вырвала его из привычного окружения и перенесла сюда пугать ворон.

– Прошу. – Клейгон торопливо выбрался из повозки и открыл дверцу с моей стороны. – Госпожа Дайчер, вас ожидают.

Я решила не показывать зубки раньше времени. Лишь невольно потерла тыльную сторону ладони, на которой раньше крепился мыслевизор. Как же мне сейчас не хватает присутствия Вашария! Уверена, он вряд ли придет в восторг, узнав, что меня буквально насильно заставили сюда приехать.

На меня по-прежнему не упало ни единой капли дождя, хотя ливень лил не прекращаясь. Клейгон провел меня по лужам так, что и туфли не пострадали от грязи. Любезно склонился у порога в глубоком поклоне, предлагая войти. Я повернула дверную ручку, сделала шаг – и онемела от восхищения.

За неказистым обликом обычного многоквартирного дома скрывался даже не замок – отдельный мир. Я угодила на цветущую поляну под ярко-синими незнакомыми небесами. Для Хекса здесь был слишком чистый воздух без малейшей примеси вулканической пыли, для Варрия и Даритана – недостаточно жарко. Я не понимала, куда попала. Растения и деревья были незнакомы мне, хотя в Академии я считалась неплохим специалистом по флоре и фауне других миров. Но самое главное – я совершенно не представляла, как подобный перенос в пространстве возможен! Я ведь не ощутила ни малейшего выброса энергии!

– Нравится? – вкрадчиво поинтересовались позади, когда я пощупала лепестки ярко-алого цветка, до одури пахнущего медом.

– Да, – честно призналась я.

Обернулась и склонилась в торопливом поклоне, увидев Тициона, стоящего чуть поодаль. Король, как и в нашу первую встречу, был одет в черный бесформенный балахон. Интересно, ему не жарко здесь?

– Рад тебя видеть, Киота Дайчер, – приветствовал меня он. – Хватит гнуть спину. Я не люблю излишних церемоний.

Я послушно выпрямилась и с некоторым удивлением заметила в глубине глаз короля всполох неприкрытого раздражения. Будто только что чем-то сильно его разозлила. Но чем? Что приветствовала его согласно этикету?

– Ваше приглашение было столь неожиданным для меня… – начала я, тщательно подбирая слова.