Частный детектив — страница 23 из 70

– Конечно, проще! И все же здесь есть два серьезных «но». Во-первых, мне не до конца понятно, что явилось предпосылкой ко всей этой истории… вернее, к историям – моей и вашей. Во-вторых, я боюсь, что приведение в действие «соответствующих механизмов», как вы их называете, может нанести вред как компании «И-Систем», так и государственным интересам. Я имею в виду контракт, заключенный с компанией.

Ланге нахмурился.

– Здравая мысль. А что вы знаете об этом контракте?

– Ничего конкретного, – поспешно заверил его Дюпон, – но имеются некоторые небезосновательные предположения.

– Хорошо, – сказал Ланге, немного поразмыслив. – Я вижу, от вас сейчас все равно ничего не добьешься. Что я должен делать?

– Подыгрывать мне. Вы участвовали когда-нибудь в самодеятельности?

– Вся моя работа – сплошная самодеятельность.

– Прекрасно! В таком случае все должно получиться. И еще, когда я сделаю вам знак, вы вытащите сигару…

– Сигарету, – поправил его Ланге. – Я курю сигареты.

– Это не принципиально, – отверг поправку Дюпон. – Значит, достанете сигарету и прикурите ее.

– Это так необходимо?

– Вы себе представить не можете насколько!

– Хорошо, но если Гройсс будет против?

– Все равно прикуривайте. Гройсс был курящим.

– Не нравится мне все это, – проворчал Ланге, поерзав в кресле. – Что-нибудь еще? Спеть? Или сплясать? Может, изобразить стойку на ушах?

– Давайте обойдемся без иронии.

– Нет, отчего же! Я серьезно, – усмехнулся Ланге.

– Я тоже. Ничего этого не потребуется, уверяю вас – ни стоек на ушах, ни плясок.

Они замолчали.

Вдали, в синеватой дымке показался Сканторп.

Флаер начал снижение.

* * *

Напротив высотки компании «И-Систем» располагался крупный гипермаркет.

По Кроуберри-драйв сновали туда-сюда электромобили. На летной стоянке тоже было довольно оживленно: толпился прибывающий и отбывающий люд, ежеминутно опускались и взлетали авиетки.

Громада флайта Ланге выглядела в окружении маленьких юрких авиеток белой вороной. На Дюпона с Ланге, стоявших возле флайта, косились. Кто с завистью, а кто и с неприязнью – видимо, полагали их богатыми бездельниками.

– Чего мы ждем? – не выдержал Ланге, нетерпеливо постукивая носком туфли.

– Еще одного человека.

Дюпон пристально вглядывался во все прибывающие авиетки.

– Кто он?

– Мой клиент. Вон он! – указал Дюпон на одного из вновь прибывших. – Идемте. Эй, Стенсен! – крикнул он, размахивая рукой и проталкиваясь сквозь плотный поток людей.

Ланге последовал за Дюпоном.

– А он-то нам на кой сдался? – ворчливо поинтересовался Ланге.

– Он заинтересованное лицо. Кстати, вы должны быть ему благодарны, Кристиан. Если бы не его дело, ваши страдания из категории гиблых могли затянуться на очень долгое время.

– Это шутка?

– Какие уж тут шутки!

Они наконец приблизились к Стенсену, ожидавшему их около авиетки.

– Стенсен, познакомьтесь. Комиссар Скотленд-Ярда Кристиан Ланге, – представил своего спутника Дюпон. – Комиссар, это Рудольф Стенсен – мой клиент.

– Очень приятно, – первым протянул руку Стенсен.

– Взаимно, – сказал Ланге и осторожно пожал протянутую руку, изучающее и несколько неприязненно разглядывая Стенсена с высоты своего роста. – Его присутствие действительно необходимо?

– Психологический маневр, – туманно пояснил Дюпон. – Ну, господа, не будем оттягивать волнительный момент. Нехорошо заставлять ждать такого большого человека – я не о вас, Кристиан.

– Я понял, – недовольно буркнул тот себе под нос.

Дюпон первым направился к зданию компании. Остальные потянулись следом за ним.

В холле здания им пришлось потратить некоторое время на препирательство с автоматом системы безопасности. Тот без условий пропускала Ланге, готов был пропустить Дюпона, если детектив укажет, какое именно дело привело его в компанию, и категорически отказывался пропускать Стенсена. После продолжительного, но бесплодного диалога Дюпона с автоматом вмешался Ланге. Предъявив карт-бланш и вызвав живого дежурного наблюдателя, он приказал пропустить всех троих. Внушительная фигура комиссара и его разъяренное лицо, играющее желваками, произвели на наблюдателя неизгладимое впечатление, проход к лифтам был незамедлительно разблокирован, и троица беспрепятственно поднялась на верхний этаж.

В приемной за офисным столом все еще восседала та же черноволосая девушка, с которой не так давно Дюпон имел честь беседовать по видеосвязи.

Ланге, не желая больше никаких срывов и задержек, первым двинулся к столу и навис над девушкой.

– Комиссар Ланге, Скотленд-Ярд. Нам необходимо срочно переговорить с мистером Гройссом. Он свободен?

Девушка, высоко задрав голову, долго разглядывала Ланге со смесью любопытства, настороженности и капли испуга.

– Д-да, – не совсем уверенно откликнулась девушка, зачем-то поднимаясь из-за стола. – Я доложу ему.

– В этом нет необходимости, – решительно пресек ее порыв Ланге и направился к дверям.

– Но… – девушка в нерешительности двинулась было за ним.

– Лаура, успокойтесь, пожалуйста, сядьте на место и занимайтесь своими делами, – сказал Дюпон, аккуратно беря ее под локоть и усаживая обратно в кресло. – Вот так, умничка.

Покончив с этим, он направился следом за Ланге. За ним потянулся Стенсен.

Ланге постучал в дверь, распахнул ее и вошел в кабинет Гройсса.

– Добрый день, мистер Гройсс, – поздоровался он, проходя к столу. – Комиссар Кристиан Ланге, Скотленд-Ярд.

– Добрый день, комиссар, – без тени беспокойства отозвался Гройсс, сворачивая рабочий объем своей консоли. – Я помню вас. Мы с вами уже общались, – он поднялся из кресла и протянул Ланге руку. Тот пожал ее. – Располагайтесь. Что-нибудь прояснилось?

– Вернее всего, да. Разрешите представить, – Ланге обернулся через плечо. – Патрис Дюпон, частный детектив.

– Рад вас снова видеть, мсье Дюпон.

– Вы меня все-таки вспомнили? – спросил Дюпон.

– Разумеется! А кто этот человек? – Гройсс кивнул в сторону застывшего у дверей Стенсена.

– Этот человек с мсье Дюпоном. Рудольф Стенсен.

Дюпон внимательно наблюдал за лицом Гройсса, и в какой-то момент ему почудилось, будто в глазах хозяина кабинета промелькнуло то ли удивление, то ли мимолетный испуг.

– Очень приятно, мистер Стенсен. Прошу вас, господа, присаживайтесь, – подавив в себе секундное колебание, предложил гостям Гройсс.

Ланге со Стенсеном расположились в креслах слева от Гройсса, Дюпон – справа.

– Итак? – спросил Гройсс, сложив руки домиком на столе. Он внимательно смотрел на Ланге.

– У мсье Дюпона есть некая информация, которую он хотел бы сообщить всем нам, – сказал Ланге после некоторой паузы.

– Прекрасно! – Гройсс повернул голову к Дюпону. – Слушаю вас, мсье Дюпон.

– Мистер Гройсс, – собравшись с мыслями, начал тот, – вам знаком присутствующий здесь господин Стенсен?

– Нет, – ответил Гройсс, еще раз скользнул взглядом по лицу Стенсена.

– Как же так? Ведь вы продали ему «Весту»!

– Ах да, припоминаю! – спохватился Гройсс. – То-то мне показалась знакомой его фамилия.

– Вы не могли бы объяснить, по какой причине ваша компания недавно арендовала «Весту»?

– Я не понимаю, о какой аренде идет речь? – его удивление казалось неподдельным. – Я ничего не арендовал.

– Ну как же, мистер Гройсс. – Дюпон закинул ногу на ногу и поставил локоть на стол. Гройсс никак, казалось, не отреагировал на подобное неуважение к собственной персоне. – Господин Стенсен может документально подтвердить и факт заявки, и договор, и даже оплату его услуг, поступившую со счета вашей компании.

– Неужели? – еще больше удивился Гройсс. В его голосе появилась растерянность. – Я удивлен вашим заявлением. Разрешите ознакомиться с документами? – обратился он к Стенсену, активируя консоль.

Стенсен взглянул на Дюпона, как бы испрашивая разрешения. Дюпон в ответ едва заметно кивнул.

Пока Стенсен передавал файлы на консоль Гройсса, Дюпон продолжал:

– Эта аренда нанесла мистеру Стенсену моральный и материальный ущерб. Его судно по прибытии на Луну, как того требовали условия договора, было заблокировано по неизвестной причине.

Гройсс, ничего на это не ответив, быстро просмотрел переданные ему документы и откинулся назад.

– Оплата действительно произведено со счета компании, но вот договор и заявка… Все это для меня, если честно, полнейшая неожиданность. Я дам указание проверить этот вопиющий факт. С господином Стенсеном мы, я думаю, все утрясем. Что-нибудь еще?

– Мистер Гройсс, вы не против, если мы прямо сейчас проверим этот, как вы выразились, вопиющий факт и разрешим недоразумение к общему удовольствию всех присутствующих. Господин Стенсен и так уже задержался на Земле.

– Мсье Дюпон, у меня сейчас очень много важных дел, – с нажимом произнес Гройсс.

– Значит, вы полагаете, блокировку судна делом совершенно неважным?

– Я этого не говорил, – быстро сказал Гройсс. – К тому же разбирательство может затянуться на длительное время.

– Мне так не кажется, мистер Гройсс. Выяснить, кто давал распоряжение на оплату фрахта – минутное дело.

– Давайте сделаем проще, – предложил вдруг Гройсс, – чтобы, так сказать, попусту нет тратить ни мое, ни ваше время. Господин Стенсен, я перечислю вам сумму, в которую вы оцениваете ущерб, и мы закроем этот вопрос.

Стенсен растерянно посмотрел на Дюпона. Тот сделал ему незаметный знак молчать.

– Мистер Гройсс, неужели вас не интересуют подробности этого, мягко говоря, безобразия?

– Меня больше интересуют мое время и моя работа, мсье Дюпон, нежели различные, как вы выразились, безобразия! Потеря времени на разбирательство может мне обойтись дороже, чем уладить это дело полюбовно.

– А почему все-таки вы не хотите взглянуть на платежные документы?

– Мсье Дюпон, на что вы намекаете? – лицо Гройсса посуровело.