- От воды, сэр.
- От воды?
- Ну да, она приняла ванну, прежде чем повеситься.
Примерно на полфута ниже краев ванна была наполнена зеленоватой водой. На фарфоровой полочке лежала щетка для ногтей и рыжая мочалка. В воде, возле пробки, что-то розовело.
Крейн засучил рукав и выловил кусок розового мыла.
- Поскольку она принимала ванну, то пользовалась мылом, - пробормотал он.
- Вода стекала с тела, и в том месте, где пятки касались дерева, остались следы.
Крейн встал на весы, они показали 182.
- Пожалуй, надо перестать пить пиво. А что, дамочка была веселая?
- Нет, сэр, высший класс.
- К ней ходил кто-нибудь?
- Один парень.
- Ты его видел?
- Да, сэр.
Крейн балансировал, стоя одной ногой на весах.
- Как он выглядел?
- Красивый парень, примерно такого же… - мальчишка отступил немного. - Вы поосторожнее, мистер, а то сломаете себе шею. Он примерно такого же роста, как и вы, он и возраста вашего. Волосы черные - на вид итальяшка, вроде Джорджа Раорты из кино.
- Знаешь его имя? Чем он занимается?
- По-моему, он в каком-то оркестре, - лифтер с минуту подумал. - Да, я несколько раз видел его с футляром.
Крейн спрыгнул с весов.
- Говоришь, музыкант, а ты уверен, что у него в футляре был музыкальный инструмент?
Глаза пацана широко распахнулись.
- Вы думаете, что он гангстер?
- Футляр - штука удобная. Например, в нем можно носить ручной пулемет. - Крейн закурил. - А ты не можешь припомнить что-нибудь особенное в этом парне? Может быть, шрам, хромая нога? Или еще что-нибудь?
- Он носит черный котелок. Мне пора, сэр, мистер Глауб, наверное, уже ищет меня.
Крейн держал двумя пальцами двадцать долларов.
- Еще пара вопросов. Кто обнаружил труп?
- Анни, горничная четвертого этажа.
- Как ее фамилия?
- Не знаю, - пацан не спускал глаз с двадцатки, - но охотно узнаю для вас, сэр.
- Как долго жила здесь мисс Росс?
- Всего одну ночь, а приехала она часа в три утра.
- Ну, а теперь скажи, где веревка.
- На которой она?… Так коронер забрал ее. Копы унесли веревку и записную книжку, а остальное оставили, как было.
- У тебя, - Крейн дал ему ассигнацию, - есть лишний ключ от этой комнаты?
- Да, сэр.
- Вот и оставь его мене. Я хочу еще кое-что осмотреть.
Мальчик с явной неохотой вытащил ключ из двери.
- Лучше подождите до завтра, мистер. Как бы вас не застукали здесь!
Крейн закрыл дверь на ключ, оставил его торчать в замочной скважине и уселся на кровать.
Близился рассвет, гремела тележка молочника.
Крейну очень хотелось лечь на мягкую кровать, но вздрогнув, он отправился в ванную и открыл аптечку.
На стеклянных полочках стояло множество всяких пузырьков и флаконов с косметикой.
Среди кремов и шампуней он обнаружил пузырек с глазными каплями, записал номер рецепта 142366 и адрес аптеки.
Затем он перешел в гардеробную.
Там помещался небольшой комод розового дерева. Крейн осмотрел ящики: они были пусты. В шкафу висели две шелковые сорочки, бледно-розовая ночная рубашка с вышивкой, голубые штанишки и темно-синее шерстяное платье. На всех вещах - ярлыки магазина "Маршал Филдз". На крючке висел пояс с резинками, две пары чулок. Бюстгальтера Крейн не обнаружил, впрочем, как и обуви. Ее не было ни в спальне, ни в ванной, ни в ящиках комода.
Крейн вытер потное лицо и произнес:
- Что за черт?
Его взгляд остановился на темном пятне у двери, ведущей в соседний номер. Он подергал дверь: она была заперта. Пятно было узким и длинным - собственно, не пятно даже, а след от влажной тряпки.
Крейн вновь осмотрел одежду в гардеробной: нигде никаких меток прачечной. Он изучал пояс с резинками и чулки, когда кто-то повернул ручку входной двери.
- Вот эта комната, - раздался голос.
Крейн выглянул в окно. Крыша соседнего дома была на пару этажей ниже.
- В чем дело?
Крейн узнал его. Голос принадлежал капитану Грейди.
- Не могу вставить ключ.
Крейн залез на подоконник, держась за раму, вытянул левую руку вдоль стены и ухватился за фрамугу.
Голос за дверью предположил, что в замке торчит ключ.
- Ключ?! - прорычал капитан Грейди. - Вы хотите сказать, что в комнате кто-то есть?
- Видимо, так, сэр.
Крейн поставил левую ногу на соседнее окно, а правой оттолкнулся от окна комнаты мисс Росс. В этот момент капитан произнес:
- Сержант, немедленно взломать дверь!
Крейн заглянул в соседнюю комнату: повсюду - на бюро, на стульях, на столе валялась одежда, мужская и женская. Подтяжки висели на бронзовом бра. На тумбочке стояли два стакана и бутылка шотландского виски, банка из-под пива лежала под кроватью. Женщина подняла голову с подушки. Крейн прыгнул на нее.
Острые зубы впились в его ладонь, но он не убрал ее, пока не дотянулся до чулка, висевшего на спинке стула.
Женщина брыкалась, он удерживал ее локтями и коленями. Наконец ему удалось впихнуть чулок в напомаженный рот. Мужчина лежал у стены. Он тяжело со свистом дышал, распространяя густой запах алкоголя.
Женщина была голой. Перевернув ее на живот, Крейн связал ей руки галстуком, ноги он связал платьем. Потом он укрыл ее простыней.
- Если будешь паинькой, все будет в порядке, - сказал он. Она повернула голову: это была очаровательная брюнетка с нежной кожей.
Крейн услышал, как взломали дверь в соседней комнате.
Он осторожно выглянул в коридор: там стоял полицейский. Крейн задернул гардины, вернулся к кровати.
- Ну-ка, красавчик, вылазь из постельки, - сказал он и потащил жутко волосатого мужика в ванную.
Потом Крейн снял сорочку и майку, взлохматил волосы, встал на кровать, вывернул до половины лампочки в люстре, вылил остатки виски себе в рот.
- Ну-ка, милочка, подвинься, - сказал он и тщательно прикрыл простыней ботинки и брюки.
- Обычно в постели я обхожусь без ботинок, - сообщил он, - но может так случиться, что мне придется срочно уйти.
В ее глазах горела ярость.
- Внизу никого нет, капитан! - доложил голос за стеной, и тут же постучали в дверь.
- Кто это там? - прохрипел Крейн. Дверь чуть приоткрылась:
- Это дежурный, сэр. Кто-нибудь проходил через вашу комнату?
- Валяй, - разрешил Крейн, - проходи! - Он махнул голой рукой. - Пжалста! Ррррад услужить, сэррр.
Клерк щелкнул выключателем, но свет не зажегся.
- Мы хотели бы узнать сэр, не проходил ли кто через вашу комнату? - терпеливо повторил он.
Крейн почесал обнаженную грудь.
- Какого черта! - поинтересовался он. - Что вам надо? Клерк оглянулся на капитана. Грейди покачал головой.
- Извините, - сказал клерк и закрыл дверь.
Крейн сделал дяде ручкой, высказался по поводу состоявшихся вчера скачек и убрал левую руку с шеи брюнетки.
Минут через десять полиция ушла. Крейн почувствовал себя лучше. Он заставил себя вылезть из постели и одеться. Женщина жаждала его немедленной смерти.
Уильям Крейн принес из ванной комнаты так и не проснувшегося мужчину и сказал женщине:
- В зоологическом саду были бы очень вам благодарны, - после чего поправил прическу, с сожалением взглянул на пустую бутылку и поклонился: - Надеюсь, еще увидимся.
Когда Крейн, спустившись по лестнице, вышел на улицу, солнце уже поднялось над озером. Дворник сказал:
- Кажется, денек опять будет жарким.
Крейн вынужден был согласиться с ним.
Глава 4
Жирная, злая зеленая муха билась о стекло, ползала по лысине коронера и заставляла присяжных махать руками. Дышать было нечем.
- Таким образом, мистер Гриннинг, ваши показания полностью совпадают с показаниями мистера Джонсона.
Розовощекая пухлая физиономия Гриннинга лоснилась.
- И вы утверждаете, что после вашего ухода мистер Крейн оставался в мертвецкой еще…
- По крайней мере, минут десять, сэр.
- А вы не помните, мистер Крейн разговаривал до этого с убитым? Не пытался ли он получить разрешение на то, чтобы забрать труп мисс Росс?
- Нет, сэр.
- Благодарю, мистер Гриннинг, - коронер собрал в стопку лежавшие перед ним бумаги.
- Капитан Грейди, вы говорите, что до сих пор не напали на след человека, который беседовал с газетчиками незадолго до убийства…
Все скамейки в холле городского морга, где проходило предварительное следствие, были заняты публикой, состоящей в основном из женщин.
- Мои люди делают все, что в их силах, но сложно…
- Я уверен, что они сделают все, что от них требуется, капитан Грейди. А теперь пусть войдет… э-э… - коронер полистал бумаги, - миссис Либман.
В зал вплыла огромная бесформенная тетка. Она поправила рыжие волосы и одернула новое черное платье. Капитан помог ей сесть, дама одарила его взглядом, в котором было гораздо больше теплоты, чем можно было ожидать от вдовы с восьмичасовым стажем.
- Миссис Либман, - произнес коронер убитым голосом, - прежде всего я хочу заверить вас в том, что мы сделали все возможное, чтобы максимально сократить столь тягостную для вас процедуру.
Он украдкой глянул на представителей прессы: трое из них бросали монетку, малышка из "Трибюн" читала последнее издание "Волшебной горы". Редактор "Сити Пресс" спал.
С некоторой досадой коронер продолжал:
- Миссис Либман Финнинген, будьте любезны, сообщите ваше полное имя.
- Гертруда Финнинген Либман, - она бросила быстрый взгляд в сторону капитана Грейди. - Мой отец долгое время занимался кролиководством.
- Ваш домашний адрес, миссис Либман.
- 1311, Норд Сен-Луи-авеню.
- Сколько лет вы были замужем за мистером Либманом?
- В сентябре исполнилось двадцать семь.
- Дети у вас есть?
- Нет, сэр. Он… Оги - это все, что у меня было.
- Ну-ну, миссис Либман, постарайтесь успокоиться. Миссис Либман постаралась: она вытерла глаза, шумно высморкалась и поправила юбку.
Коронер нашел глазами Крейна.