Часы Ираза — страница 25 из 31

Джориан попытался действовать мечом попроворнее, чтобы убить неприятеля до появления следующего. Но федиранец умело защищался щитом и со свистом наносил один за другим ответные удары.

Третий враг очутился на стене и неслышно топтался за спиной у Джориана, который понимал, что должно произойти, но ничего не мог поделать. Вдруг позади раздались пронзительный крик и звук падающего тела. Взгляд сражающегося федиранца скользнул мимо Джориана, и тот в мгновение ока вонзил ему меч в горло.

– Еще один! – крикнул Чивир, вытаскивая окровавленный меч из тела федиранца, лежащего позади Джориана. – Помоги!

Полковник говорил о четвертом федиранце – с ятаганом в зубах, – который добрался до верхней планки. Джориан воткнул меч в одну деревянную стойку, Чивир – в другую.

– Давай! – скомандовал Чивир.

Они толкнули лестницу, и она откачнулась. Затем замерла в воздухе, и казалось, этому не будет конца. Федиранец с верхней планки глядел вниз, смуглое лицо побледнело, глаза округлились от ужаса. Когда лестница опрокинулась, Джориан в последний миг заметил, как воин раскрыл рот, чтобы закричать, и оттуда выпала сабля, которую он сжимал в зубах.

– Еле справились, – заметил Чивир. – Они там еще в одном месте захватили позицию. Идем!

Чивир с Джорианом бросились туда, где собралась группа федиранцев, они стояли спиной к амбразуре, а позади другие карабкались по лестнице и пытались пролезть сквозь отверстие.

– Гляди! – сказал Джориан.

Поставив ногу на ближайшую амбразуру, он взгромоздился на верхушку зубца. Сквозь бойницу, находящуюся позади группки воинов, как раз пролезал маленький худой федиранец. В этот миг он стоял в проходе на четвереньках.

Джориан размахнулся и нанес мечом длинный полновесный удар. Он с удовлетворением увидел, как голова федиранца отлетела и покатилась под ноги сражающимся. В амбразуре из упавшего тела фонтаном забила кровь, и у Джориана мелькнула мысль: как странно, что в таком маленьком человечке умещалось столько крови. На каменных плитах растекалась алая лужа, и сражающиеся начали поскальзываться и спотыкаться.

Тело задержало следующего федиранца, он стал пихать его и пытаться вытащить, чтобы расчистить себе путь. Пока он возился, Джориан рассек ему лицо косым ударом. Воин свалился с лестницы, увлекая за собой тех, что карабкались следом, и вызвав целый каскад вопл ей и падающих тел.

– Дай рогатку! – крикнул Джориан.

Ему передали копье, и то не сразу. С его помощью он сдвинул с места одну из стоек, и лестница опрокинулась. Оставшиеся на стене федиранцы скользили в лужах крови и падали; лишенные поддержки, они вскоре были разбиты и изрублены в куски.

Джориан тяжело дышал, шлем его был помят, кольчуга порвана; тут он увидел полковника Чивира, которому лекарь перевязывал левую руку. Внизу медленно тек назад, к шатровому городу, поток федиранцев. Они забрали с собой часть раненых, но многих все же оставили вместе с сотнями трупов.

– Худо? – спросил Джориан.

– Царапина. А ты как?

– Меня не задели. Спасибо тебе за помощь.

– Не за что. Когда и откуда следующая атака? – спросил Чивир.

– Скоро, с севера. Северные часы отстают от восточных на час.

– Свободный Отряд?

– Да. Их немного, но рубятся отчаянно.

– Они в латах и не смогут лазать, как обезьяны. Адъютант! Всех к Северной стене, кроме одного отряда ополченцев.

Через час Свободный Отряд отошел от Северной стены, а у ее основания осталось лежать множество закованных в латы тел, которые напоминали раздавленных жуков. Джориану порезали щеку, по лицу у него текла кровь.

– Следующие пираты, – сказал он Чивиру.

Дома, без разрешения построенные у Западной стены, – те, что выходили фасадами на набережную, – давали пиратам возможность добраться до середины стены без особого труда. Они закрепились на стене в нескольких местах и не сдавали позиций, несмотря на ожесточенное сопротивление иразцев. Джориана еще раз легко ранили – пострадала правая рука. На деревянные дома со стены посыпался град зажигательных снарядов, и дома вскоре вспыхнули. Пираты, пытавшиеся установить на крышах короткие лестницы, со страшными криками погибли в огне.

К тому времени, как четвертые часы на Башне Кумашара показали третий час, крестьянское войско Мажана узнало о поражениях трех остальных армий. Говорили о загадочной путанице, которая произошла с часами, и о неожиданной силе защитников. Ни криками, ни даже побоями офицерам Мажана не удалось заставить крестьян штурмовать стену. Мужики переминались с ноги на ногу, сердито бормоча что-то себе под нос; кое-кто попытался убежать.

Из-за холмов послышались звуки труб. Черные точки превратились в эскадроны регулярной конной армии Пенембии; они спускались по Восточной дороге и начинали развертывание.

– Тереяй! – закричали на стене, завидев приближение пограничного войска.

Узнав эту новость, крестьяне Мажана ударились в паническое бегство. Федиранцы из страха оказаться отрезанными от родной пустыни оставили лагерь и, взгромоздившись на коней и верблюдов, вскоре исчезли за горизонтом. Альгартийские пираты погрузились на корабли, отчалили и подняли паруса.

Свободный Отряд дисциплинированно снялся с бивака. Воины выстроились в три батальона каре; по краям четырехугольников во все стороны торчали пики, в середине шли стрелки с арбалетами. Наемники шагали по Северной дороге не спеша, будто хотели, чтобы их кто-нибудь остановил. Но этого не произошло.

– Мальчик мой! – вскричал король. – Ты спаситель Ираза! Нет награды, достойной твоего подвига!

Джориану уже перевязали раны. Со скромным видом, который стоил ему больших усилий, он отвечал:

– Да полно, сир. Я только провозился полночи с часами, чтобы циферблаты показывали разное время.

И больше ничего.

– Пророчество подтвердилось. Вернее, оба пророчества разом. Город спас варвар, и для этого потребовалось, чтобы часы ходили… хотя произошло это иначе, чем можно было ожидать, хых, хых. Скажи, чем тебя наградить?

– Ваше величество, мне нужна только ваша медная ванна.

– В самом деле? Что ж, вознаграждение странное, но, если таково твое желание, ты ее получишь. Сказать, чтобы ее доставили к Карадуру?

– Нет, сир. Пока пусть остается у вас. Но на днях она мне понадобится. И еще одна просьба!

– Да-да?

– Умоляю, не называйте меня варваром! Я честный ремесленник, вполне цивилизованный человек, не хуже любого другого.

– Вот ты о чем, – ответил король. – Теперь мы понимаем. Ты считаешь, что варвар – это грубый, неотесанный, безграмотный дикарь из отсталой страны, где нет ни письменности, ни городов. Но нам думается, в пророчестве это слово было употреблено в более древнем смысле и означало любого человека не из Пенембии. Значение слова изменилось в прошлом столетии, мы ведь не чужды учености, мы тебе говорили. Теперь видишь, в этом смысле ты и впрямь варвар, пусть у тебя изящные манеры и обширные знания. Так что пророчество подтвердилось. Какая удача, что мы победили так скоро и что ты не получил серьезных ран! Через три ночи новое полнолуние.

Джориан наморщил лоб:

– И что же, ваше величество?

– Ты забыл? Священный брак Нубалиаги, который бывает раз в месяц!

– Ах да, – вздохнул Джориан.

Через три ночи, когда наступило полнолуние, Джориан согласно ритуалу постучался в массивную дверь, ведущую в туннель Хошчи. Дверь распахнулась; за ней стояли две младшие жрицы в кисейном облачении.

Они низко поклонились со словами:

– Приветствуем ваше величество накануне священного таинства!

Джориан любезно кивнул:

– Куда теперь, милочки?

– За нами.

Они вели Джориана по извилистым коридорам, вверх по лестницам; открывались и закрывались двери. По пути Джориан заметил главную комнату храма. Дверь была отворена, за ней виднелись строительные леса, вовсю шла работа. Раздавались визг пилы, стук молотка и звон зубила.

Свободный Отряд и альгартийцы унесли из храма все, что сумели отодрать и выковырять: золото, драгоценные камни. Разрушили бы и само здание, если бы Мажан не удержал их. Теперь мастерам приходилось работать сверхурочно, чтобы поскорее привести храм в порядок.

– Жрицы, – сказал Джориан, – гм… я хочу спросить, где я…

– Ах, сир, – прошептала одна из них, – ваше одеяние должно соответствовать случаю, ведь вы воплощаете самого бога!

Они провели его в комнату поменьше, где на диване была разложена одежда.

– Ну вот, сир, – сказали жрицы, – если ваше величество соблаговолит сесть…

Джориан присел на край дивана, и они стянули с него туфли.

– Теперь подымитесь, сир, и стойте прямо, мы вас приготовим.

Джориан встал, и они начали его раздевать. Сняли с него пенембийскую шляпу, расстегнули куртку и рубашку, развязали веревку, на которой держались брюки. Вскоре на Джориане остались только нижние штаны, но и их одна из девиц принялась расстегивать.

– Эй, – сказал Джориан, – дамочки, я попросил бы…

– Но это тоже надо снять, – объяснила жрица, хихикнув. – Думаю, мужчина вашего возраста, с вашим опытом…

– Ладно уж, – проворчал Джориан. – Я человек женатый, к тому же у меня на родине мы купаемся все вместе. Просто странно как-то.

Джориан остался без одежды. Ощутив на себе оценивающие взгляды жриц, он нахмурился.

– Думаешь, Гезма, все пройдет нормально? – сказала одна.

Вторая в раздумье подняла голову:

– Возможно. Боги не обделили его длиной, но что до силы… Впрочем, чтобы узнать, каков пудинг, надо его попробовать, как говорится. А чтобы узнать, каков… – Хм! – подал голос Джориан. – Если вам непременно надо обсуждать меня, как трофейного быка, делали бы это лучше без меня. К тому же здесь холодно стоять в чем мать родила.

То и дело прыская со смеху, жрицы обрядили Джориана в кисейное одеяние огненного цвета и подпоясали его алым кушаком. В довершение на голову ему надели золотой венок, а на ноги – расшитые жемчугом сандалии.

– Ну прямо настоящий бог! – воскликнула одна.