Чего боятся ангелы — страница 16 из 55

– Когда я был молод, я видел, как голова моего отца скатилась с эшафота на Пляс де ла Конкорд. Вы знаете, что отрубленная голова живет еще около двадцати секунд после того, как ее отделили от тела? Двадцать секунд! Подумайте об этом. Долго, согласитесь. Думаете, Рэйчел выпало пережить подобный ужас?

Себастьян прислушивался к грохоту колес экипажей по брусчатке, к звону сбруи. Вот этого факта о смерти Рэйчел он не знал. Он подумал о молодой, красивой, жизнерадостной женщине, о том, как ей было одиноко и страшно умирать в церкви у алтаря.

– Вы не спрашиваете, но я вам все-таки расскажу, – сказал Пьерпонт, улыбнувшись натянутой ледяной улыбкой. – Вечером во вторник я давал обед, на котором присутствовало около полудюжины весьма респектабельных людей, и все они могут свидетельствовать в мою пользу. Так что, мой друг, убийцу Рэйчел вам придется поискать в другом месте. Если вы, конечно, не сами убили ее.

Карета замедлила ход, поворачивая на Генриетта-плейс. Себастьян потянулся к дверной ручке. Он не сомневался, что француз многое скрывает, но они уже почти подъехали к Кэвендиш-сквер, а Себастьяну вовсе не хотелось там появляться.

Он начинал осознавать, как же на самом деле мало он знает и о Рэйчел Йорк, и о ее смерти. Ему было известно, что ее убили в приделе Богоматери в маленькой приходской церкви близ Вестминстерского аббатства, после того как она сказала своей горничной, что идет на свидание с ним, и один из его пистолетов обнаружился в складках ее платья. Но в том, что ее изнасиловали и несколько раз жестоко резанули по горлу, он мог полагаться только на слова Пьерпонта. Если он надеялся выследить настоящего убийцу, в первую очередь он должен узнать, кто нашел ее и когда в точности она умерла.

И тут в голову пришла мысль, что среди его знакомых есть человек, который сможет ему это рассказать.

ГЛАВА 20

Когда он добрался до узкого средневекового переулочка, огибавшего по основанию Тауэр-хилл, поднялся резкий порывистый ветер и принялся хлопать деревянными вывесками. Укрывшись от дождя в глубокой арке двери, Себастьян внимательно рассматривал теснящиеся друг к другу старые каменные дома на противоположной стороне улицы. Приемная хирурга была темной, но он видел слабый огонек, горевший в маленьком домике рядом с ней.

Девлин быстро окинул взглядом улицу в обе стороны, Ледяной дождь разогнал народ по домам. Никто не видел, как он пересек переулок и постучал в переднюю дверь старого дома.

Вдалеке залаяла собака. Себастьян услышал внутри дома неровные шаги. Затем шаги затихли, и Себастьян понял, что его рассматривают. Умный человек не отворяет дверь чужакам, да еще ночью, даже если этот человек хирург.

Послышался скрежет засова, и дверь распахнулась внутрь. Человек, стоявший в узкой, низкой прихожей, был еще молодым – не более тридцати – темноволосым ирландцем, скорым на улыбку, от которой от уголков его глаз разбегались лучики морщинок, а на одной из впалых щек возникала жуликоватая ямочка.

– А, это ты, – сказал Пол Гибсон, открывая дверь пошире и отступая. – Я надеялся, что ты заглянешь ко мне.

Себастьян не тронулся с места.

– Ты слышал, что они говорят?

– Конечно. Но ты же не думаешь, что я поверю слухам?

Девлин рассмеялся и вошел.

Пол Гибсон запер дверь на засов, затем пошел впереди по коридору, чуть прихрамывая. Даже после того, как пушечное ядро оторвало ему ногу ниже колена, какое-то время он работал военным хирургом.

– Идем на кухню. Там потеплее и поближе к котелку.

Себастьян еще утром купил по дороге колбасу в пергаментной обертке. Но позавтракать ему так и не удалось, а сейчас и время ужина давно миновало. Ароматное тепло кухни окутало его, и он улыбнулся.

– Перекусить сейчас было бы ну очень к месту.

– Имеются у меня знакомые джентльмены, – сказал Пол Гибсон, когда они уселись за стол у кухонного камина и принялись за холодный окорок, черствый хлеб и бутыль вина. – Они торгуют бренди. Если ты понимаешь, о чем я, не сомневаюсь, что они охотно согласятся…

– Нет, – сказал Себастьян, потянувшись за очередным куском окорока.

Пол Гибсон замер, не донеся стакана до рта.

– Нет?

– Нет. Почему все пытаются познакомить меня со своими добрыми соседями-контрабандистами? – Себастьян поймал застывший взгляд приятеля. – Я не собираюсь бежать, Пол.

Пол Гибсон глубоко вздохнул и выдохнул сквозь сжатые губы.

– Ладно. Тогда чем я могу тебе помочь?

– Ты можешь рассказать мне все, что знаешь о смерти Рэйчел Йорк. Ты ведь делал вскрытие?

С тех пор как Пол Гибсон два года назад ушел в отставку, он открыл небольшую практику здесь, в Сити. Но большую часть своего времени и энергии он посвящал исследованиям, написанию научных трудов и обучению студентов-медиков, а также экспертной помощи властям при расследованиях преступлений.

– Вскрытия не было.

– Что?!

Он пожал плечами и вылил остатки вина из бутыли в стакан Себастьяна.

– Понимаешь, их делают только в случае особой необходимости. А тут было абсолютно понятно, отчего она умерла.

– Ты видел труп?

– Нет. На это убийство вызывали моего коллегу. – Рывком поднявшись на ноги, ирландец похромал через кухню за очередной бутылкой вина. – Судя но его словам, убийство было чрезвычайно жестоким. Она была избита, изнасилована, ей перерезали горло – причем не один раз, а несколько.

Это совпадало с рассказом Пьерпонта, но Себастьян надеялся на большее.

– А ты не мог бы помочь мне посмотреть на тело? Гибсон покачал головой.

– Поздно. Тело уже отправлено на захоронение. Анатомический театр этим занимается.

Себастьян задумчиво рассматривал вино в стакане.

– Что ты собираешься делать? – Гибсон перекинул деревянную ногу через скамью и снова неуклюже дерганно сел. Хочешь сам найти убийцу?

– Кто, если не я?

– Вычислить убийцу непросто.

Себастьян поднял взгляд и посмотрел во встревоженные, сузившиеся глаза друга.

– Ты знаешь, чем я занимался в армии.

– Да. Но мне кажется, что есть разница между разведкой и выслеживанием убийцы.

– Не такая большая, как может показаться.

На щеке ирландца наметилась ямочка.

– Ладно. У тебя есть подозреваемые?

Себастьян улыбнулся.

– Целых два. Актер по имени Хью Гордон…

– Видел я его в прошлом месяце. Очень впечатляющий Гектор.

– Он самый. Похоже, что Рэйчел Йорк была его любовницей в самом начале своей карьеры в театре. Он был очень зол, когда она ушла от него.

Ирландец покачал головой.

– Это было слишком давно. Если бы она только что ушла от него, тогда может быть. Но страсть со временем остывает.

– Согласен. Но только, когда я с ним разговаривал, он все еще был на удивление зол. Мне показалось, что мистер Гордон разделяет те же республиканские убеждения, что некогда разделяла и Рэйчел. Я бы сказал так: его очень раздражает голубая кровь ее недавних любовников.

Ирландец осушил свой стакан.

– А кто ее нынешний любовник?

Себастьян потянулся за бутылкой и налил другу еще вина.

– Похоже, она была знакома с огромным количеством джентльменов, по крайней мере на уровне флирта. Но единственный человек, с которым ее связывали более глубокие отношения, это француз, плативший за ее апартаменты. Некий эмигрант по имени Лео Пьерпонт.

– Француз? Интересно. Что ты о нем знаешь?

– Не многое. Ему около пятидесяти лет, на мой взгляд. Приехал сюда в девяносто втором. Известен как хороший фехтовальщик, ничего дурного о нем я никогда не слышал.

– Ставлю на французика.

Себастьян рассмеялся.

– Это все потому, что французы отстрелили тебе полноги. Кроме того, у него есть алиби – в вечер убийства Рэйчел он давал званый ужин. Или, по крайней мере, он так говорит. Конечно, он может и врать, но ведь это легко проверить.

– Не везет. – Гибсон уселся поудобнее на своем стуле, его лицо на миг скривилось от боли, когда он пошевелил ногой. – Ни тот ни другой не кажутся мне перспективными подозреваемыми. И это все, что ты сумел добыть?

– Пока да. Я надеялся, что осмотр тела Рэйчел подскажет мне, в каком направлении искать.

Снаружи завывал ветер, его порыв ударил в заднюю стену дома и взвихрил пламя в очаге. Пол Гибсон повернулся к огню. Мерцающий свет играл на его задумчивом лице. Через мгновение он открыл было рот, чтобы что-то сказать, затем закрыл его и в конце концов решился.

– Знаешь, ведь есть способ…

Себастьян с ожиданием смотрел на профиль своего друга.

– Способ сделать что?

– Способ добыть тело Рэйчел Йорк и осмотреть его. Сделать надлежащее вскрытие.

– И как?

– Мы могли бы нанять кого-нибудь, кто украл бы тело, после того как его похоронят.

– Нет, – сказал Себастьян.

Гибсон резко обернулся.

– Я знаю людей, которые охотно сделают это без…

– Нет, – повторил Себастьян.

Его друг раздраженно поджал губы.

– Это часто происходит.

– О да. Двадцать фунтов за длинного, пятнадцать за среднего и восемь за короткого покойника. Длинный – мужчина, средний – женщина, короткий – ребенок. Но именно потому, что такое постоянно делают, я не намерен так поступать.

Ирландец пригвоздил его к стулу жестким взглядом.

– Как ты думаешь, что бы предпочла Рэйчел Йорк, если бы ей дали выбор? Чтобы ее тело так и сгнило в могиле или чтобы человек, который загнал ее туда, был отдан под суд?

– Ну, ведь мы не можем ее спросить.

Пол Гибсон подался вперед, сцепил руки.

– Себастьян, подумай вот о чем. Кто бы ни был этот человек, он ведь может совершить еще одно убийство. На самом деле он почти наверняка убьет еще кого-нибудь. Ты ведь сам это понимаешь. Но пока власти гоняются за тобой, они ничего ему не сделают.

Себастьян не сказал ни слова.

Гибсон оперся ладонями на выщербленную деревянную столешницу.

– Она мертва, Себастьян. Женщины по имени Рэйчел Йорк больше нет. То, что осталось, – просто оболочка, шкурка, в которой она некогда обитала. Не пройдет и месяца, как она станет гниющей жижей.