Чего хотят драконы — страница 35 из 45

Что же делать...

— Блондин с зелёными глазами сделал предложение другой, — продолжила жена губернатора.

В её голосе слышалось сочувствие, но ему не было до него никакого дела. Сердце остановилось. Если она... Если она поверила...

«А сам? Ты бы не поверил? Только представь, что она чувствовала!» — взвыло внутри, сделав ещё больнее.

Ему пришлось согласиться с внутренним голосом. Он должен был ей всё рассказать. Надо было разнести темницу и мчаться на бал! Да, он мог погибнуть, но лучше смерть чем то, что он чувствует сейчас. Он и не думал, что в его сердце столько любви. Столько нежности...

— Начальника службы безопасности ко мне, — хрипло проговорил принц, взяв себя в руки.

Одно дело осознавать свою слабость, и совсем другое её показывать. Он позволил обойтись с собой, словно с нашкодившим мальчишкой! Пора преподать окружающим урок. Он — принц. Будущее королевства. Единственный наследник, самый сильный дракон своего поколения. Он просто... забыл об этом за эти несколько счастливых дней.

Забыл о своей силе и ответственности, которую она несёт. Он не откажется от престола, то была минутная слабость. Он должен многое сделать и многих спасти. Если не он — то кто? Канцлер? Отец?

— Мне повторить? — Синие глаза Его Высочества вспыхнули. — Все записи. Особенно из этой комнаты.

Жена губернатора с трудом удержалась на ногах — мощь наследника заполнила спальню Сирени, заставив склониться перед единственным сыном короля. Супруга губернатора Родака вышла, спеша выполнить приказание. Их дворец многое пережил за последнее время, обидно будет, если его разрушит взбесившийся принц.

Рольф был не в силах больше оставаться в этой комнате, но его зверь не сдержался — он прикрыл глаза, впитывая её ауру, чувствуя отголоски счастья, мечтаний и надежд.

«Прости, Стефи. Я всё исправлю. Верь мне. Пожалуйста... Дай мне шанс».

Его Высочество вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь и видя, как навстречу уже спешит глава службы безопасности. Зелёные глаза. Светлые волосы. Как же он ненавидел это лицо! Ненавидел себя.

Та ночь в «Изумрудной долине». Самая счастливая ночь в его жизни! Целая ночь, чтобы признаться. Как жаль, что её не хватило, и какое счастье, что она была.

— Мой принц, — Тан Гейр почтительно поклонился, избегая, однако, смотреть в глаза сыну повелителя.

— Вы не представляете, как мне хочется вас убить, — устало выдохнул принц.

— Я всего лишь ваш верный слуга, Ваше Высочество, — ответил безопасник. — И также пострадал от обстоятельств.

— О чём вы, Гейр?

— Моя невеста.

— Вы не получили разрешение короля?

— Отчего же. Получил. Ваше высочество, не окажете ли любезность пройти со мной?

— Вы меня арестовываете?

— Нет. Такого приказа пока не поступало. Тем не менее оставаться во дворце губернатора опасно... Пойти против воли Его величества я не смогу — вы должны это понимать.

— Тогда?

— Записи с камер. Вы хотели их посмотреть.

Принц кивнул.

— Так что с вашей невестой? — он выделил голосом слово «вашей». — Похоже, трюк с личинами навредил нам обоим.

— Когда я согласовывал с Его Величеством мероприятия по задержанию бунтовщиков, — кивнул безопасник, — я и подумать не мог, куда это может завести.

— Никто не мог, — согласился наследник. — Можно предугадать что угодно, но чувства предугадать нельзя. Они не предупреждают.

— Вы получали возможность посмотреть на Нижние города изнутри, и Его величеству понравилась эта идея. Я должен был выследить тех, кто выйдет с вами на связь. Раскрутить всю цепочку, арестовать и обезвредить, но... Всё произошло совсем не так, как мы ожидали, однако нельзя сказать, что наживка не сработала. Взрыв в «Изумрудной долине». Покушение на дочь Крейга. Крейг, боюсь, даже не представляет, что натворил. Он испортил всё дело!

— Почему вы решили, что бунтовщики выйдут на меня? — Принц остановился.

— Мой начальник, — пояснил тан Грейр.

— Он был связан с бунтовщиками?

— Мы были уверены, что нет. Но канцлер и Его величество... Они так торопились с приговором, а у меня не тот вес, чтобы им противоречить.

— Насколько я понимаю, события этого вечера показали, насколько они были неправы?

— Именно. Прошу, Ваше величество.

Тан Грей поклонился, открыв неприметную дверь.

— А... что с невестой? — принц задержался на пороге, заставив себя наконец взглянуть безопаснику лицо.

«Своё» лицо. Лицо лжеца и обманщика. Лицо, которое она... полюбила.

Рольф понимал, что его двойнику наверняка трудно об этом говорить, но он должен был узнать, что же произошло. Ему казалось, что если у этой истории будет счастливый конец, то и у них со Стефани есть надежда. Глупо. Сентиментально. Не достойно его положения, но он ничего не мог с собой поделать.

— Рози очень привязана к тане Крейг, — осторожно, тщательно подбирая слова, начал тан Гейр. — Она взяла с меня обещание, что я всё расскажу её учительнице.

— А... Рози? Вы ей обо всём рассказали?

— Конечно! Не мог же я целоваться под личиной, — вырвалось у безопасника.

Принц опустил голову. Сам глава безопасности пренебрёг запретами и конспирацией, только бы не обманывать любимую. А он не смог. Более того, подобная мысль даже не пришла ему в голову!

Глупец.

— И вы не рассказали Стефи, потому что...

— Я не успел. Дочери Крейга не было перед балом во дворце. Честно говоря, я надеялся, что вы её туда не пустите вовсе.

О том, что на этом балу он собирался объявить Стефани своей невестой, Рольф умолчал. О чём он вообще думал? Вёл себя, как мальчишка. Чувства к девушке, возможность примерить на себя чужую жизнь, волшебство Родака, утопающего в буйном цвете чёрной сирени... Всё это вскружило голову, допьяна опоив колдовским зельем, имя которому — свобода.

— Показывайте, — приказал принц.

С каждым шагом, эхом растворяющимся в полутёмном коридоре замка губернатора, сын короля прощался с той жизнью, в которой не было Стефи. С тем временем, когда его нечем было взять за горло. С миром, в котором нечего было терять.

Как дорого, оказывается, приходится платить за счастье. Только сейчас он понял слова, сказанные когда-то отцом: «Любовь для представителя короны — непозволительная роскошь, сын. Запомни». Он помнил. Но тогда он был слишком молод, чтобы понять. А сейчас... Сейчас слишком поздно. Сделанного не воротишь — он позволил себе эту роскошь, и не откажется от неё ни за какие сокровища! Жаль, что мама ушла. Она наверняка нашла бы нужные слова. Ему так нужен совет... женщины. Особенно сейчас, когда он никому не может довериться. Даже собственному отцу.

— Прошу!

Дракон распахнул дверь, и они вошли внутрь. Небольшое помещение, скорее всего, служило комнатой одной из служанок, но сейчас здесь был оборудован временный кабинет начальника службы безопасности, нашпигованный артефактами прослушки и слежения. Стол в углу был завален бумагами. Раскрытые папки с именами участниц отбора, отчёты, доклады, документы и распоряжения с оттиском перстня Его величества на глянцевом красноватом сургуче — пронумерованы и сложены в аккуратные стопки. Венчала безупречный порядок, ведомый, правда, лишь одному тану Гейру — сияющая кровавыми рубинами диадема в самом центре стола, на оббитой чёрным бархатом подставке.

— Что это? — кивнул принц на вызывающее украшение.

— Алекс. Журналистка, — поморщился начальник безопасности. — Пока разбираться с теми, кто снабдил девчонку столь занятной игрушкой, нет времени, но сделать это придётся.

— Вы думаете, что она...

— Нет. Предварительное расследование показало, что она искренне верит в то, что работает на прессу. Я, кстати, не исключаю версии, что так оно и есть. Тем не менее проследить путь распространения подобных вещиц просто необходимо, и то, что он приведёт нас к тем, кого мы ищем. Вот в этом я практически не сомневаюсь.

— Мне бы хотелось быть в курсе, — Рольф посмотрел тану Гейру в глаза.

— У меня нет прямого распоряжения от Его Величества скрывать что-либо от вас, Ваше Высочество.

Они помолчали. Наследник пролистал несколько папок:

— Все девушки оказались с сюрпризами, верно?

— Более чем, — вздохнул тан Грейр. — Обратите внимание на диадему, Ваше Высочество. Что скажете?

— В ней нет... магии драконов! — воскликнул принц, присмотревшись.

— Именно. Жители Нижних (надеюсь, что они) научились создавать артефакты самостоятельно, без помощи Истинных.

— У полукровок потенциала не меньше, — отмахнулся Рольф. — И тем не менее это — не магия драконов.

— Однако реагирует на силу, — тан Гейр взмахнул руками, воздух нагрелся и задрожал — так бывает, когда стоишь возле огромного костра.

Образы были не такими чёткими, как от артефактов, спрятанных в сокровищницах отца. Едва различимая картинка ускользала, расплываясь, но всегда возвращалась вновь. Комната наполнилась еле слышными звуками вальса. Пары бесшумно скользили по паркету, но вот все замерли в поклонах — в зал явился король.

— Обратите внимание на поведение бунтовщиков, — прошептал тан Грейр.

— Что именно вас беспокоит? Их сила? Или то, что они не напали? — отозвался принц, не в силах отвести взгляд от фигурки в алом платье.

Стефани Крейг в огненно-алом бальном платье была ослепительна. Прекрасная. Гордая. Желанная.

Она осмелилась сказать «нет» повелителю, а его не было рядом, чтобы защитить. Грейр успел закрыть всех от осколков. Теперь он у него в неоплатном долгу. На мгновение представил, что мог её потерять.

— Ваше Высочество? Всё в порядке?

— Да. Так что?

— Таны сбежали, бросив своего короля, — безопасник с презрением смотрел на тех, кто пренебрёг своим долгом. — Мне показалось, именно это бунтовщики больше всего хотели продемонстрировать.

— И у них получилось, — скрипнул зубами наследник. — Все покидают залу... Где дочь Крейга? Куда она пошла?

— В свою комнату.

— Запись?

— К сожалению, записей из комнат Сирени нет.