Человеческое тело — страница 29 из 52

«Mother Bear» — «Большая Медведица». Запомните! Для связи — MB. Надеюсь, название вам нравится, я сам придумал.

Все расходятся, Эджитто идет за командиром, который направляется к себе в палатку. Баллезио поворачивается к нему спиной, словно прося оставить его в покое. Когда Эджитто заходит в палатку, полковник говорит:

— Лейтенант, что вам от меня нужно? Я очень занят.

— Командир, вы должны отменить операцию.

— Должен? Должен?! Да кто вы такой, чтобы говорить мне, что я должен делать?

Эджитто не теряется.

— План необдуманный и опасный. Как в первый раз, уже не пройдет, теперь враг ждет нас.

Баллезио в отчаянии размахивает руками.

— А вы откуда знаете?

— Голова — это откровенный намек. И потом… — он немного колеблется, — у меня шестое чувство.

— А мне насрать на ваше шестое чувство, лейтенант! На войне шестым чувством не руководствуются. Пяти более чем достаточно.

Эджитто делает глубокий вздох. Он не любит нарушать субординацию. Полемический настрой — это да, у него острый критический ум, как у Эрнесто, но в отличие от отца он использует его как средство обороны, а не нападения. Но на этот раз все иначе, на этот раз он хочет, чтобы его доводы были услышаны. Голова кружится — наверное, упало давление.

— Командир, я вынужден просить вас пересмотреть свое решение!

— Прекратите! — орет Баллезио. Затем с измученным видом опускается на стул, руки бессильно повисают. Полковник знает тысячу способов показать, как он устал. Качает головой. — Вы что, серьезно думаете, что это я решил? Лейтенант, разве не видно, что я всего этого наелся вдоволь? По мне, так пусть водители сдохнут у ворот базы, под своим поганым афганским солнцем, сдохнут, как и все, что связано с этой войной. У меня все это в печенках сидит — война, операции и прочая ерунда.

Лейтенант тоже садится — очень осторожно. Надо сменить тон, раз уж разговор принял иной оборот.

— Полковник, я не понимаю, о чем вы.

— Не понимаете? Вы не понимаете? Пусть вам ваша подруга все объяснит.

— Вы имеете в виду Ирене Саммартино?

— Вот именно, вашу настырную подружку.

Эджитто в уме исправляет картину, сложившуюся после утреннего совещания: если раньше он ставил Баллезио с одной стороны, а Ирене и капитана — с другой, теперь место человека, принимающего решения, занимает она. Веселая девчонка, с которой у него в прежней жизни был роман и с которой теперь у него… тоже что-то есть… Эта девчонка отдает приказы двум послушным командирам.

— Это Саммартино предложила? — спрашивает он, боясь услышать ответ.

— Лейтенант, своих предложений у нее нет. Она просто посредник, всевидящее око, сливная труба тех, кто командует всякими неудачниками вроде вас и меня.

Эджитто не верится, что это Ирене объявила им всем смертный приговор. Понимая, что он рискует показаться еще более невоспитанным, Эджитто все-таки говорит:

— Мне трудно поверить, что Саммартино на такое способна.

Баллезио вскакивает и, опираясь на стол, в ярости наклоняется к Эджитто:

— Это ваше шестое чувство подсказало? Небось то, что в яйцах сидит? Простите, но таких ошибок даже в первом классе не делают.

Эджитто не понимает, что Баллезио знает точно, а о чем лишь догадывается, что ему известно, а что нет, и кто ему рассказал. Не исключено, что сама Ирене все и выложила полковнику. Хоть кому-нибудь здесь можно доверять? Намек полковника, независимо от обоснованности подозрений, сбивает его с толку, он чувствует себя так, словно стоит голышом. Вся храбрость пропала.

Командир тычет в его сторону пальцем:

— Послушайте меня! Идите и исповедайтесь, пока есть время. На всякий случай. Все, вы свободны.


Офицеры снова сходятся на совещание, собираются отдельные роты и взводы, в итоге у каждого складывается довольно расплывчатое представление о том, что он должен делать. Настроение бодрое, особенно у тех, кому предстоит участвовать в операции: хотя они и осознают опасность, которая им грозит, когда они покинут безопасную зону, так они смогут немного проветриться и стряхнуть с себя пыль, накопившуюся за проведенный здесь месяц. И вообще, разве можно быть солдатом и хоть иногда не стрелять?

Только Чедерна, хотя именно он теоретически любит пострелять больше других, не разделяет всеобщего воодушевления. Он страшно боится предстоящего телефонного разговора. Тянет с ним много часов, вот и сейчас пропустил вперед двоих ребят. Он обгрыз костяшки пальцев, и теперь, когда он снова засовывает их в рот и сосет, чувствуется вкус крови. Аньезе не обрадуется. Он и нервничает из-за того, что не знает, как она прореагирует. Неужели он, которому все нипочем, так боится женщины? Его это бесит, и из-за этого он боится еще сильнее — какой-то замкнутый круг, с ума можно сойти. Одно он знает точно: он не скажет ей ничего, отдаленно напоминающего правду, это совсем ни к чему. Не скажет, что отпуск лично отменил этот жирный боров полковник Баллезио, потому что Чедерна неудачно пошутил, а этот урод Митрано ночью расстрелял свой спальный мешок. Не скажет, что скорее всего отпуск ему уже не дадут и он рискует оказаться единственным в полку, кто проторчит здесь безвылазно полгода. Не скажет, что он расстроен, — чего-чего, а этого от него не дождутся!

Чедерна хватает трубку. Она еще влажная от пота солдата, разговаривавшего перед ним. Аньезе отвечает неуверенным голосом.

— Это я, — говорит Чедерна.

— Ты?

— Ага, я.

— Я скучала, родной.

— Меня не отпускают.

Почему Аньезе медлит с ответом? Ну же, скажи хоть что-нибудь!

— Мне очень жаль! — прибавляет Чедерна, мгновенно забыв о том, что не хотел показывать, насколько он расстроен.

Но она молчит.

— Эй, ты меня слышишь?

Тишина.

— Не надо играть в молчанку! Завтра начинается операция. Подробности рассказать не могу, дело серьезное. Участвовать будут все, так что уехать я не могу.

— Даже не пытайся. — Голос у Аньезе бесцветный, но спокойный — вовсе не то, чего он ожидал. Он был готов к тому, что она разрыдается, что будет ворчать и сердиться, но не к этому. — Даже не пытайся разжалобить меня разговорами про всякие операции, опасность и прочую чушь!

— Я же тебе сказал. Думай что хочешь!

— Вот именно. Я буду думать что хочу.

Повесила трубку? Или нет? Эти длинные паузы совсем сбивают его с толку.

— Аньезе!

— Мне нечего тебе сказать.

— Я приеду после защиты диплома, идет? Вместе съездим отдохнем, как я тебе обещал. Тогда и погода будет лучше.

— Никуда мы с тобой не поедем, Франческо. И вообще ничего не будет. А теперь извини, мне пора.

— Что ты хочешь сказать?

Аньезе делано смеется так, что гвардии старшего капрала пробирает дрожь.

— Знаешь что? Это отличный подарок на мою защиту, Франческо! Лучше ты придумать не мог. Мои подруги как раз решили куда-нибудь съездить. Без мужчин. Я им сказала, что не могу, потому что приедешь ты, но на самом деле мне очень хочется с ними поехать. Так хочется, как никогда не хотелось.

Чедерна понимает, что пластмассовая трубка вот-вот разлетится вдребезги. Он ослабляет захват:

— Никуда ты со своими лохушками не поедешь! А поедешь — морду набью.

Аньезе разражается громким хриплым смехом.

— Ну ты и дикарь, Франческо Чедерна!

Где-то на бессознательном уровне он улавливает связь между ее словами и тем, что она говорила ему много лет назад, в совсем другой ситуации. Это было одно из первых свиданий, один из первых разов, когда они оказались вместе в постели, и Аньезе сказала, ну ты и выпендрежник, Франческо Чедерна, но в тот раз не умолкла, а повторила — выпендрежник, а вообще-то ты классный, мне еще ни с кем не было так весело. Это было приятно, да, приятно, а еще неожиданно. Сейчас, где-то глубоко в памяти, всплыли эти слова (интересно, сама Аньезе уловила связь?), но теперь все совсем по-другому, теперь ей больше нечего сказать, Чедерна чувствует горечь, чувствует, что он потерпел поражение, а ответить ему нечем.

Не он, а Аньезе оканчивает разговор:

— Всего доброго! Удачной операции!


Третий взвод роты «Чарли» пойдет замыкающим — дело нелегкое, но все равно лучше, чем оказаться во главе колонны. К тому же с ними едет врач — психологически от этого легче. Ни при каких обстоятельствах нельзя отклоняться от колеи, проложенной передними машинами, сокращать или увеличивать безопасную дистанцию, равную пятнадцати метрам, проявлять инициативу, вносить предложения и т. д. и т. п.

Сержант Рене во второй раз повторил эту песню, слово в слово, то и дело останавливаясь, чтобы удостовериться, что все его поняли. Двадцать семь голосов отвечали все более вялое «да». Потом он отправил ребят выполнять последние распоряжения. Йетри и Чедерну — разбирать, чистить, смазывать и собирать легкую артиллерию.

Йетри сразу понял, что приятеля лучше не трогать: с тех пор как его лишили отпуска, он стал просто невыносим, ни с кем не разговаривает, свирепый взгляд и сжатые в ухмылке губы, того и гляди всадит тебе нож в живот, если невзначай попадешься ему на пути. Йетри хочется его утешить, но он понимает, что у них не такие отношения: их дружба больше напоминает отношения учителя и ученика, а ученик не решается спросить у учителя, что случилось. А ведь он, Йетри, предупреждал, что до добра это не доведет. Ладно, по крайней мере Чедерна повел себя честно и не рассказал начальству о том, что Йетри помогал ему. В один прекрасный день, когда Чедерна успокоится, Йетри скажет ему спасибо.

Работают они молча. Заглядывают в стволы винтовок, выдувают пыль ртом или с помощью компрессорного насоса. Самые деликатные части — оптику и зарядные устройства — чистят по очереди кисточкой с мягкой черной щетиной.

Йетри еще не понял, что значит для него завтрашняя операция. В раздевалке ребята говорили, что дорога усеяна минами, — и правда, последние часы саперы ходят по базе как в воду опущенные. Йетри очень хочется спросить Чедерну, что он обо всем этом думает. Ему нужно это знать. Может, и Чедерне хочется поболтать, хоть немного выплеснуть наболевшее. Йетри изо всех сил старается сдержаться и не приставать к Чедерне, но в конце концов не выдерживает.