– Холодное оружие?
– Вы имеете в виду нож или кинжал?
– Что-нибудь в этом роде.
– Невозможно. Вы представляете себе, с какой силой нужно ударить, чтобы нанести такую рану? Это практически неосуществимо.
– Гм… Кажется, я выдохся. Хотя постойте. Может быть, револьвер?
– А что это?
– Старинное оружие. В старину люди стреляли пулями. С шумом, с вонью.
– Нет, здесь это исключено.
– Почему же?
– Почему? – окрысился де Сантис. – А потому, что не найдена пуля. В ране ее нет. И в комнате нет. Вообще нигде ничего нет.
– Какая-то дьявольщина.
– Вполне с вами согласен.
– Значит, вам нечего мне сообщить? Абсолютно нечего?
– Не совсем так. Перед смертью де Куртнэ ел печенье. В ротовой полости убитого нашли полурастаявший кусочек глазури…
– Ну и?…
– Во всех покоях нет никаких следов печенья.
– Значит, он его съел.
– В желудке тоже ничего нет. Кстати, при его болезни горла он не мог есть печенья.
– А что у него было?
– Психогенный рак. Очень тяжелое состояние. Он говорить не мог, не то что жевать сласти.
– Черт те что! Нужно найти это оружие… непременно найти.
Пауэл перелистал данные экспертизы, внимательно оглядывая труд и насвистывая затейливый мотивчик. Он вспомнил, как в одной аудиокниге слышал об эспере, который умел прощупывать покойников… Это напоминало давнишний миф о том, как восстановили картину убийства, сфотографировав у убитого сетчатую оболочку глаза. Жаль, что и то и другое выдумки.
– Ну что ж, – сказал он наконец, вздохнув. – С мотивом мы сели в галошу и со способом убийства тоже. Надо надеяться, что мы хоть что-то выясним об обстоятельствах. Иначе Рич ускользнет от нас.
– Какой еще Рич? Бен Рич? При чем тут он?
– Хитрец Гас Тэйт, вот кто меня тревожит, – тихо сказал Пауэл. – Если и он замешан… Что? А, Рич. Так ведь убил-то он. Мне удалось это окончательно выяснить во время беседы в кабинете мадам Марии. Перед этим Рич нечаянно кое-что ляпнул. Чтобы окончательно убедиться, я разыграл в кабинете целое действо, заморочил голову Джо, а сам прощупал Рича. В отчет это, конечно, не пойдет, но я узнал достаточно, чтобы не сомневаться, кто убийца.
– Господи Иисусе! – ужаснулся де Сантис.
– Да, но мы еще очень далеки от того, чтобы собрать доказательства, которые удовлетворили бы судей. А стало быть, и Разрушение неблизко. Весьма и весьма неблизко.
Пауэл уныло кивнул начальнику лаборатории, не спеша прошел через прихожую и стал спускаться и галерее.
– Но всему тому он мне еще и нравится, этот молодчик, – пробормотал он.
В картинной галерее, где располагалась штаб-квартира следствия, между Пауэлом и Беком произошло совещание. Обмен мыслями, протекавший в стремительном темпе, характерном для телепатических разговоров, занял ровно тридцать секунд.
Итак, Джекс, это все-таки Рич. Мы его засекли уже во время разговора, а в кабинете я его еще разок щупнул, и развеялись последние сомнения. Попался мальчик.
Вы никогда этого не докажете, Линк.
Может быть, нам как-то поможет охрана?
Какое там! Целый час они фактически были покойниками. Де Сантис говорит, что им временно разрушили родопсин, то есть зрительный пурпур – то…
Понятно.
…самое, чем видит глаз. Сами они уверены, что все это время добросовестно выполняли свои обязанности и что в покоях…
Хорошенькое ничего!
…ничего не произошло до тех пор, пока внезапно туда не влетела вся орава и Мария не принялась на них вопить, что…
Представляю себе, как она вопила.
…они дрыхнут на посту… а они оба с негодованием это отрицали.
Но мы-то знаем, что это Рич.
Вы-то знаете. А остальные ничего не знают.
Он пробрался на верхний этаж, пока гости играли в Сардинки. Каким-то образом ослепил охранников, украв у…
Каким?
…них по часу жизни. Потом прошел в покои и убил де Куртнэ. Та девушка, наверное,..
Как он убил его?
…тоже как-то связана с убийством и поэтому сбежала.
Кстати, последний вопрос: почему он убил де Куртнэ?
Я не знаю. Я ровно ничего не знаю… пока.
Значит, вам не на чем построить обвинение.
Это-то мне известно.
Вам нужно на основе объективных данных назвать мотив, способ убийства,..
Да, да…
…обстоятельства. А у вас на руках всего-навсего один козырь, да и тот щупаческий.
Да, да…
Вы не прощупали, каким образом и почему он это сделал?
Я же только прошелся по верхам… Джо следил за мной.
И очень вероятно, глубже вам и не пробраться.
Черт бы их всех побрал! Джексон, нам необходимо найти эту девушку.
Джо осторожный малый.
Барбару де Куртнэ?
Да. Она ключ ко всему. Если она нам расскажет, что она видела и почему убежала, мы сможем передать дело в суд…
Совершенно точно.
…Уточните и подшейте к делу все, что нам удалось выяснить. Хотя, пока нет девушки, этот…
Я уже начинаю ее ненавидеть.
…материал бесполезен. Свидетелей отпустите по домам. Без девушки от них нет толку. Нужно как следует заняться Ричем… может быть, нам удастся собрать кое-какие…
Без распроклятой девчонки от улик не будет толку.
…и косвенные улики, хотя…
Мистер Бек, я временами тоже чувствую себя женоненавистником. Ума не приложу, чего ради все стараются меня женить.
Пауэл встал и покинул галерею. Он прошел крытым переходом, спустился в концертный зал и вышел в главный. У фонтана что-то увлеченно обсуждали Рич, ¼мэйн и Тэйт. И снова у Пауэла при одной мысли о Тэйте пробежали мурашки по спине. Если маленький щупач и впрямь связался с Ричем, как заподозрил Пауэл еще неделю назад у себя на вечеринке, он замешан и в убийстве.
Немыслимо вообразить себе, что эспер первой ступени, один из столпов Лиги, – соучастник убийства; но если это так, то черта с два его разоблачишь. Еще не было случая, чтобы у эспера-1 что-нибудь удалось выудить без его согласия. И если Тэйт (невероятно… невозможно… сто против одного) работает на Рича, то неуязвимым может оказаться и сам Рич. Решив последний раз попробовать убедить Рича, Пауэл направился к разговаривающим.
Перехватив взгляд ¼мэйна, он бросил щупачам:
– Джо, Гас, мотайте отсюда. Мне нужно кое-что сказать Ричу по секрету от вас. Я не буду его прощупывать и записывать его слова. Обещаю вам.
¼мэйн и Тэйт кивнули и, что-то буркнув Ричу, тихо удалились. Рич с любопытством поглядел на них и перевел глаза на Пауэла.
– Это вы их спугнули? – осведомился он.
– Нет, просто попросил. Садитесь, Рич.
Они присели на край фонтана и помолчали, дружелюбно глядя друг на друга.
– Нет, нет, – сказал наконец Пауэл, – я не прощупываю вас.
– Я этого и не думал. А вот в кабинете Марии было дело, а?
– Почувствовали?
– Нет. Догадался. Я бы и сам на вашем месте так поступил.
– Мы с вами, кажется, не очень-то надежные ребята?
– Надежные! – сердито фыркнул Рич. – Мы не в детские игры играем. Мы дело делаем. Только трусы, слабаки и нытики прячутся за всякими там правилами и честной игрой.
– Ну а как же этика и честь?
– Честь у нас есть, только кодекс мы себе выбираем сами… а не пользуемся кукольными правилами, которые какой-то слабонервный трус изобрел для таких же, как он сам, запуганных людишек. У каждого есть своя этика и своя честь, и пока человек придерживается их, никто не вправе осудить его. Вы можете не одобрять его этику, это другое дело, но у вас нет права называть его неэтичным.
Пауэл грустно покачал головой.
– В вас как-то уживаются два человека, Рич, – заметил он. – Один хороший, а другой – негодяй. Будь вы только убийцей, это бы еще куда ни шло. Но в вас перемешались мерзавец и святой, и в этом вся беда.
– Когда вы подмигнули мне, я сразу понял, что дело скверно. – Рич усмехнулся. – Ох и штучка же вы, Пауэл! Честное слово, я вас боюсь. Черт вас разберет, откуда вы ударите и как от вас увернуться.
– Так не увертывайтесь, бога ради, и покончим с этим раз и навсегда, – сказал Пауэл. Сказал с таким жаром, что Рича снова охватила паника. Его ожгли голос Пауэла, его взгляд. – Поверьте, Бен, – продолжал Пауэл, – что вам со мной не справиться. Я объявляю бой убийце, потому что восхищен святым. Для вас это начало конца. Вы и сами это знаете. Так стоит ли барахтаться?
Еще мгновение, и Рич бы сдался. Но он заставил себя не отступить.
– Капитулировать без боя? Проиграть величайшее сражение в моей жизни? Нет, Линк, хоть миллион лет дожидайтесь, но мы уж расхлебаем эту кашу до конца.
Пауэл сердито пожал плечами. Оба встали. Их руки машинально встретились в крепком прощальном рукопожатии.
– Я потерял в вашем лице великолепного сообщника, – сказал Рич.
– Вы потеряли великого человека в своем собственном лице.
– Значит, враги?
– Враги.
Так был сделан первый шаг к Разрушению.
Глава VII
Полицейский префект города, насчитывающего семнадцать с половиной миллионов населения, не может быть прикованным к письменному столу. Он не держит в своем кабинете заметок, досье, картотек и рулонов, свернутых из канители. Но зато у него есть три эспер-секретаря, кудесники, хранящие в своей памяти мельчайшие подробности всех его дел. Они следуют за ним по отделу, как ходячий справочник в трех томах. Сопровождаемый своим летучим отрядом (сотрудники прозвали их Фигли, Мигли и Провернулл), Пауэл вихрем носился по Сент-стрит, собирая материалы для предстоящего сражения.