Человек бредущий — страница 11 из 12

На перекрестке трех дорог он остановился. Здесь стояли две статуи: Гекаты, ночной охотницы, и Януса, бога, которому ведомо все. Здесь Каскет стоял раздумывая, когда со всех сторон, сверху послышалось хлопанье крыльев, адское завывание, хохот, свист бичей, и перед Каскетом закрутилась, завилась, загикала Дикая охота. Каскет разглядел сонм страшных призраков и злых духов, мечущихся в скачущей пляске. Он стоял на месте: перекресток был особенно опасен для встречи с Дикой охотой и потому бежать было некуда. В это время перед ним возник длинный сухопарый человек в черном костюме для верховой езды, черной широкополой шляпе и с допотопным мушкетом в руке. Его узкое безгубое лицо было мрачно. Они взглянули друг другу в глаза.

— Вот и ты, — произнес человек.

— Вот и ты! — заголосило, завыло вокруг. — Вот и ты! Давно мы ищем тебя, Каскет. Давно, давно, давно, давно мы ищем тебя, Каскет!

— Что я вам? — спросил Каскет.

Черный человек улыбнулся — оскалились его желтые клыки.

— Мы зовем тебя — присоединяйся к нам. Ты достоин нас.

— О, как ты достоин нас, — выли голоса. — Как достоин, как достоин ты нас, Каскет!

Каскет дождался, пока адский визг прекратится.

— Это ты так считаешь, Черный охотник? — спросил он.

Тот кивнул.

— Я подумаю, — сказал Каскет, делая шаг.

Стальная рука тисками ухватила его за плечо, пронзив холодом, и черные глаза уперлись в его глаза. Каскет выдержал взгляд.

— Зачем тебе свой путь? — прошипел Черный охотник. — Идем с нами. Ты достоин нас.

— У меня своя дорога, и я иду ею, — произнес Каскет, еле сдерживаясь.

Рука отпустила его.

— Гей! — грянул голос, и вокруг поднялся гам и стон, Дикая охота сорвалась с места и, ныряя в облаках, среди молний и вспышек, понеслась куда-то — исчезла.

Каскет поднялся с земли, куда его опрокинуло, и принялся отряхиваться. Закончив, он выпрямился и посмотрел в ту сторону, где исчезла Дикая охота и где слышался еще приглушенный вой.

— Не многовато ли побед на сегодня? — прошептал он задумчиво, продолжая свой путь.

Набатно звенело в тихом воздухе. Начались буковые леса, сменились полями, невозделанными, лежащими впусте, и казалось, никогда не оглашала их веселая песня пахаря. На небе, где раньше было солнце, теперь расплылась белесая клякса, мутно светящая. Горизонт объяло красноватым заревом — неизвестно, что было там. И такое уныние наводил этот пейзаж, что Каскет в конце концов уставился себе под ноги и начал напевать веселую песенку. На всем пути ему не встретилось ни одной жилой деревни, ни одного города, в котором кипела бы бурная жизнь. Жизнь была в запустении. Правда, люди ему встречались, но все они, в основном, болели, вели войны, скитались по дорогам и попрошайничали. Каскету нечего было дать им.

В конце концов он вышел на берег широкой реки, которая где-то вдалеке, за крутым изгибом, впадала в море. По реке плыли люди, дома, деревья, некоторые виды диких и домашних животных, трава, небо и туманный отблеск несуществующего солнца. Все это медленно плыло по реке и уносилось в море. Через эту реку не было ни брода, ни моста.

Каскет стоял на берегу. По реке плыл корабль. Он назывался Нагльфар и был сделан из ногтей мертвецов. Корабль был огромен. Как грандиозный отблескивающий айсберг, он двигался вниз по течению реки, мерно взлетали-опускались весла, скрипели уключины, полоскался парус где-то в недосягаемой вышине, и нескончаемый гул и бряцанье неслись с корабля, будто целое воинство плыло на нем к какой-то своей цели.

Каскет посмотрел назад, откуда пришел. Его настигала Дикая охота. Теперь Черный охотник, видать, не был настроен так миролюбиво, как вначале. Визг и улюлюканье неслись прямо в лицо Каскету, и он понял, что нужно спасаться. Дикая охота не сможет нагнать его на воде, поэтому Каскет приложил ладони рупором ко рту и закричал:

— Эй, на судне!

Ему пришлось крикнуть еще два раза. Корабль проплывал мимо, мерно взмахивали весла. На носу стоял человек. Он был высок, чернобород и был в черном ниспадающем плаще и коническом рогатом шлеме. Человек повернул к Каскету свое насмешливое лицо и долго изучающе смотрел на него, в то время как корабль продолжал плыть по течению. Каскет начал суетливо бегать по берегу и для пущей наглядности тыкать рукой в приближающуюся Дикую охоту. Человек повернул голову и с минуту изучал Дикую охоту. Каскет изводился, бегая по берегу. Наконец, была отдана какая-то команда, Каскет взбежал по опустившимся сходням, и весла снова прорезали тихую мутную воду реки. Дикая охота остановилась на берегу. Клубящийся сонм призраков начал медленно таять болотным туманом, и Каскет увидел, что перед тем как исчезнуть, Черный охотник поднял руку, затянутую в черную охотничью перчатку, в торжественном прощальном салюте.

Глава 10

Берега неспешно плыли мимо. Каскет взошел на мостик и встретился взглядом с человеком, спасшим его. Вдалеке, за открывшейся излучиной, виднелось море, и над ним небо багрянело тревожным пожаром. Каскет и человек в плаще встали против друг друга.

— Бог Локи, — сказал Каскет. — Я узнал тебя по кораблю дочери твоей Хель. Благодарю тебя.

Локи наклонил голову в шлеме.

— Назовись! — сказал он.

— Каскет, — сказал Каскет.

— Этот корабль зовется Нагльфар, — произнес Локи. — Мы плывем к Рагнарек. Тебе это известно?

— Да, я знаю, — бросил Каскет. — Но мне не по пути с вами. Ведь я жив, а потому не смогу драться на твоей стороне.

— Иногда я бываю не своекорыстен, — пожал плечами Локи. — Я подобрал тебя из чистого благородства. Твоя благодарность льстит мне.

— Боги Асгарда первым убьют меня, кто был на стороне их злейшего врага, — быстро сказал Каскет. — Они так и не простили тебе смерти Бальдра.

— А по-твоему, из-за чего заварилась вся эта кутерьма? — зло фыркнул Локи. — Из-за этого сопляка, которого все почему-то считают мудрым и благостным. Клянусь громом! Я нисколько не жалею, что подсунул этому слепому дурню Хеду ту стрелу из омелы.

— Они отомстили, — тихо произнес Каскет.

— Да, жестоко отомстили, — воскликнул Локи, и лицо его затвердело. — Они убили одного моего сына, а другого превратили в волка. Они окропляли мое лицо ядом змеи. О, они жестоко поплатятся за это!

— Я надеюсь.

Локи медленно повернул к нему лицо.

— Ты надеешься? Да ты будешь грызть землю от страха, когда настанет Гибель богов. Ты будешь кататься по земле и выть от страха.

— Как называют тебя кеннинги? — спросил его Каскет. — Тебя назвали «изначально проигрывающим». Почему? Тебе это известно?

— Да, — угрюмо ответил Локи. — Я никогда не узнаю, где находится заповедная роща Ходдмимир.

— Верно, — с довольным видом подтвердил Каскет.

— Тебе известно, где это? — Локи внезапно и с силой притянул его к себе. — Где?

— Я не знаю этих мест, — твердо сказал Каскет. — Скажи мне, когда будем у цели, и я попытаюсь показать тебе. Ибо еще не родились Лив и Ливтрасир и не выпала еще та роса, которой они будут питаться.

Локи нехотя отпустил его. Потом вытащил откуда-то длинные клейкие красные нити.

— Это кишки моего сына Нари, — глухо молвил он. — Они связали меня ими, думая, что мне не вырваться. Клянусь кольцами другого моего сына, ¦рмунганда, я свяжу этой вервью Одина и сброшу его в мировую бездну Гинунгагап!

Потом прислушался.

— Слышишь?

В воздухе нарастал звук. Локи повернул лицо с горящими глазами к Каскету.

— Это рог Хеймдалля, — сказал он. — Уже вырвались на свободу дети мои Фенрир и ¦рмунганд. Кренится и дрожит мировой ясень Иггдрасиль, и Фимбульветер наступает на землю.

— Ты боишься? — спросил Каскет.

— Боюсь? — расхохотался Локи. — Клянусь пастью Фенрира! Скоро мы будем в море. А потом я выпущу из этих трюмов тьму душ, когда-то обреченных на страшную муку, и они обрушатся на эйнхериев Одина.

Корабль выходил из устья реки. Впереди ярилось море. Свинцовые волны и свинцовое небо слились в одну бушующую стихию, и стало студено. Каскет задрожал.

— Дрожишь? — крикнул Локи. — И Один дрожит так же, чуя свой конец. Вокруг сталкивались друг с другом громадные валы, но Нагльфар шел, прорезая их и даже не качаясь. Каскет плотнее завернулся в свой плащ и, как и Локи, стал зорче вглядываться вперед. От рева воды и ветра мурашки бежали у него по телу.

Корабль шел быстро. Зарево впереди стало разгораться, звук в воздухе был точно зов рога, ибо страж богов Хеймдалль уже разбудил дружину асов, и она готовилась к конечной битве. Каскету стало странно-весело, и он засмеялся.

Начали попадаться айсберги. Корабль входил в зону вечных льдов. Резко похолодало, и плащ уже не спасал Каскета от порывов ледяного ветра. Волосы его, брови ресницы обледенели, и весь он дрожал. Локи стоял рядом с ним, но ему все было нипочем: он весь ушел в мстительно-радостное предвкушение грядущего сражения. Он что-то бормотал себе в бороду и сжимал рукоять своего меча.

Зарево, достигнув блистающего предела, превратилось в неяркое сияние. Звук в воздухе пропал. Теперь корабль окружала тишина, и слышен был только шелест мелкого битого льда под днищем корабля да стук о борт осколков покрупнее. Впереди расстилалась белая заснеженная страна с чернеющими резко верхушками скал и свинцовым низким небом. Асгард, страна богов, была перед ними. Корабль остановился.

— Ну, теперь ты мне скажешь, где находится священная роща? — спросил внезапно Локи, оборачиваясь к Каскету.

Каскет чуть поколебался. Потом сказал.

— Недалеко, — удовлетворенно произнес Локи. — Эй, у руля, курс — вперед!

Продрогший, голодный и донельзя усталый, брел Каскет по снежной стране. Не разбирая пути, спотыкаясь, падая, скользя по обледенелым склонам, он шел вперед. Позади себя он слышал неясные звуки начавшейся битвы, звон и стук титанических мечей, лай и грызню, знаменующую схватку Одина с Фенриром, зловещее шипение ¦рмунганда. Каскет не оглядываясь брел прочь, а за горами вставало ослепительное сияние: то шел Сурт с мечом, словно молния.