Человек дороги — страница 17 из 82

Возможно, если бы мы двинулись в "примечательное местечко" сразу, нам бы сопутствовал успех. Хотя вряд ли… если уж судьба сомкнула челюсти, то так просто их не разожмёт.

Вместе с Айсом — уже не за ним, а именно вместе — мы вернулись к "Крылатому мечу". Там-то нас и ждали.

Я не успел активировать тревожный комплекс, не успел ничего предпринять, да что там — едва успел понять, что атакован! Ведь я — не единственный маг, умеющий работать под чарами скорости. Погружаемый в беспамятство, я услышал сухой и резкий электрический треск, а ещё — полный муки крик. Но смог ли Айс отбиться от засады и бежать, понять уже не успел.

Возвращение сознания стало процессом быстрым и безболезненным, однако всё равно крайне неприятным. Обычным людям не понять, каково это: очнуться — и осознать, что твоя Сила скована многократно большей Силой. Ощущения котёнка, схваченного за шкирку, или даже ныряльщика, попавшегося в ловушку под водой и чувствующего, как иссякает воздух в лёгких — ничто рядом с бессилием скованного мага.

Я не мог заглянуть в Глубину, потому что почти не чувствовал её. Не мог воззвать к Двойнику, потому что там, где обычно пребывал мой карманный вампир, зияла пустота, какая-то туманно-белёсая, отвратительная до нутряной дрожи. Я не… короче, почти ничего я не мог. Даже мысли в голове не текли, как вода, а вязко колыхались, точно мутноватая болотная жижа. Под Тихими Путами находиться было несравненно приятнее, чем под этой магией — значительно более изощрённой и в той же степени мерзкой.

То, что очень широкие, в пол-локтя и более, кожаные ремни, охватывающие мой торс, руки и ноги, удерживали меня в лежачем положении на каком-то здоровенном камне, неприятно напоминающем жертвенник, было уже сущей мелочью. Такой же, как полное отсутствие одежды.

Безделица. Мелкий штришок на общем тошнотно-омерзительном фоне.

Клянусь душой и жизнью, как же погано!

— Здравствуй, Рин Бродяга.

Знакомый голос. Я скосил к его источнику глаза (голову мою удерживал в неподвижности отдельный ремень).

— Боюсь, что не испытываю желания пожелать здоровья и вам, те-арр.

Сейвел усмехнулся.

— Значит, изображать гордое молчание не хочешь? Разумно.

— Конечно, разумно. Только в разговоре я могу выяснить, почему вынужден испытывать на себе последствия вашей недальновидности.

Те-арр не стал размениваться на слова. Короткий знак кому-то вне поля зрения, и у меня аж в глазах почернело от боли. Вопль я, кажется, смог удержать, а вот удалось ли мне не издать стона или тихого хрипа — не поручусь. Слух отказал.

— Советую быть повежливее и не использовать оскорбления, даже завуалированные, — сообщил Сейвел скучным тоном, когда я более-менее пришёл в себя после преподанного урока. — Бродягам не позволено безнаказанно плевать на честь те-арра.

"Хороша честь, если её может запятнать такая малость!" Но оглашать своё мнение вслух я не стал. Не видел смысла.

Молчание также оказалось ошибкой. Новый жест Сейвела — и я получил ещё один урок на тему послушания. Показавшийся мне более долгим, хотя вряд ли он был таковым на самом деле.

— Кажется, ты хотел что-то сказать?

— Те-арр, — сквозь стиснутые зубы, — может услышать от меня что угодно.

— А будет ли это правдой, Бродяга?

— Если те-арру угодно услышать именно её, да, те-арр.

— Не переборщи с сарказмом.

— Те-арр, я стараюсь, те-арр!

На лицо Сейвела набежало легчайшее облачко неудовольствия. Похоже, я опять вёл себя не так, как он того ждал.

Какая жалость, право слово!

"Но ведь ты не слышишь в моём голосе издёвки, не так ли?"

— Мой подарок сломал ты?

— Те-арр, нет, те-арр! Я окружил ваш подарок защитой, которая отслеживала моё состояние и при утрате мною сознания должна была стереть магические структуры фибулы, те-арр!

— Зачем?

— Те-арр, я не мог позволить, чтобы вашим подарком воспользовались в корыстных целях третьи лица, те-арр!

Сейвел обернулся к какому-то типу в плаще, скрывающему лицо под глубоко надвинутым капюшоном.

— Неужели он говорит так искренне, как мне кажется?

— Я тоже не чувствую фальши, господин.

— Ну-ну. — И снова в мой адрес:

— В каком из Высоких кланов ты прошёл обучение?

— Те-арр, я никогда не состоял ни в одном Высоком клане, те-арр!

— Вот как… почему?

— Те-арр, от меня потребовали бы больше, чем я готов дать, те-арр!

— Тогда каким образом ты приобрёл печать Мрака?

— Те-арр, благодаря случаю и огромным усилиям, те-арр!

— А подробнее?

— Те-арр, я был атакован умирающей вампиршей. Но смог убить её и изменить ход инициации так, чтобы не утратить ни жизни, ни свободы воли, те-арр!

— То есть ты действительно вольный маг, не связанный никакими обязательствами?

— Те-арр, нет, те-арр! В настоящий момент я связан договором попутчиков, заключённым между мною и женщиной хилла по имени Владислава, а также договором обмена опытом, заключённым мною и человеческим магом Айсом Молнией, те-арр!

— Этот энтузиазм начинает меня утомлять, — пробормотал Сейвел. — Значит, хилла… что ты знаешь о ней, Бродяга?

— Те-арр, чуть более чем за сутки до того, как достичь Зубца, я был атакован на тракте охотниками за рабами. Когда я убил их, выяснилось, что они держали в плену хилла. Будучи освобождена мной из заклятых пут, она пожелала странствовать под моей защитой. Затем, когда мы остановились на ночлег, её хотела пленить наёмная команда Дарвана Ореха. Я не позволил им это сделать. В обмен на жизнь и свободу Дарван Орех сообщил мне, что был со своими товарищами нанят одним из сородичей Владиславы в Эббалке. Разыскав трактир "Крылатый меч" и нанимателя, я попытался выяснить у него, что ему нужно от Владиславы, но не преуспел. Это всё, те-арр! Желаете узнать подробности, те-арр?

По мере моего монолога Сейвел всё больше кривился. Я отвечал честно, достаточно полно, не пытаясь утаить важных деталей происходящего, и даже — на армейский манер — уважительно. Но при этом допрашивающий наверняка чувствовал себя всё большим и большим идиотом.

Моё поведение в моём изложении тоже не выглядело особо разумным, но то было одной из целей, которые я преследовал, когда менял себя для этой вынужденной беседы.

— Беркут?

— Он по-прежнему совершенно открыт, господин, — старательно затирая любой намёк на чувство, сообщил тип в плаще с капюшоном — очевидно, ручной менталист Сейвела.

— Ты можешь сказать, почему он так себя ведёт? Может, это маска? Фальшь-эго?

— Нет. Я не чувствую применения магии.

"Разумеется, не чувствуешь — потому что я фактически не могу её использовать! По вашей, между прочим, милости!"

— Бродяга, ты проходил подготовку актёра или аналогичную? Тебя готовили как шпиона?

— Те-арр, нет и нет, те-арр! Я не актёр и не шпион, те-арр!

"Да, я всего лишь друид-недоучка… но это знание будет для вас лишним".

— Тогда объясни, почему ты так легко откровенничаешь?

— Те-арр, потому что не хочу испытывать боль, те-арр!

Сейвела аж перекосило.

— Что ты будешь делать, если тебя освободят, Бродяга?

— Те-арр, продолжу странствия в поисках новых знаний и новой магии, те-арр!

— А что ты скажешь, если я предложу тебе новые знания и новую магию в обмен на службу?

— Те-арр, я соглашусь, те-арр!

— И не попытаешься ускользнуть от исполнения принесённых клятв? Не затаишь зло, не замыслишь предательство?

— Те-арр, нет, те-арр! Нарушения клятв плохо сказываются на способностях магов, те-арр!

— Беркут?

— Мне по должности следует подозревать подвох даже там, где его нет. Мне не нравится этот тип, господин. Я бы на вашем месте просто перерезал ему глотку и сжёг тело.

— Как, Бродяга, хочешь умереть?

— Те-арр, нет, те-арр!

— Тогда принеси вассальную клятву. Знаешь текст?

— Те-арр, я помню тексты разных вассальных клятв, но не знаю, как именно клянутся вассалы в Черноречье, те-арр!

— Ничего, Беркут подскажет правильные слова.

Сковавшая меня Сила отступила, позволяя вздохнуть привольнее. Причинить серьёзные неприятности пленившим меня я бы не успел, но для того, чтобы клятва правильно легла на мою магию и мою душу, должно было хватить даже такой, урезанной свободы.

Не сопротивляясь ни в одном из возможных смыслов, я послушно повторил выверенную веками формулу. И глубоко внутри вздохнул с облегчением, когда ритуал окончился на втором ярусе. Попасть в число не простых тарритов, а кровных вассалов правителей Черноречья мне бы не хотелось: уж слишком тесная вышла бы привязка. Но Сейвел, судя по всему, полагал, что для какого-то там Бродяги без роду и племени даже клятва второго яруса — большая честь.

— Теперь ты можешь выбрать себе новое, более подобающее прозвище, — сказал те-арр, пока мне помогали извлечь бренное тело из-под ослабевших ремней.

— Те-арр, полагаюсь на ваш мудрый выбор, те-арр!

— Тогда дарую тебе прозвище Капрал.

— Те-арр, благодарю, те-арр!

— И кстати, отныне я запрещаю тебе обращаться ко мне и всем членам моей семьи в этом радостно-армейском стиле.

— Какой стиль предпочитает те-арр?

— Стиль наёмного мага, старающегося демонстрировать независимость, а не преданность.

— Я учту ваше пожелание, господин.

Брови Сейвела дрогнули, норовя взлететь вверх. Я снова удивил его, последовав указанию слишком уж быстро и слишком успешно.

— Беркут, поручаю Капрала твоим заботам. Найди его способностям полезное применение.

Покинув сумрачную камеру для допросов, я зашагал за типом в плаще по длинному, освещённому ещё хуже, чем камера, коридору. Беркут ступал почти беззвучно, шуршание ткани его плаща можно было различить только из-за прекрасной акустики. Почему бы ей быть иной? Пол, стены, потолок — всюду сплошной камень. А вот я при ходьбе не издавал звуков вообще. Босому проще добиться беззвучия, чем обутому.

— Ты принёс клятву нашему господину, и это хорошо, — вдруг прошелестел, не оборачиваясь, Беркут. — Но это не значит, что теперь ты нравишься мне больше, чем раньше.