Человек-эхо — страница 12 из 13

Четверг

Эпилог

Дикин злобно смотрит через стол. Уставший, голодный. Замерзший. После того как проторчал в камере сам уже не помнит сколько. Просто дожидаясь, когда они будут готовы.

И теперь этот момент наступил. Позади уже много часов в допросной. Уже вроде все им рассказал. Лицо Кары перед ним серое. Ной не понимает, почему она здесь. Снять с него показания мог любой другой детектив из их конторы — выслушать, как он описывает совершенные им убийства. Методично, одно за другим. Вызнать подробности похищений, выстрелов, ударов ножом. Получить объяснения того, как он выбирал своих жертв, как убивал их, во всех ужасающих деталях. И все же она здесь.

У него нет адвоката. На хрена ему адвокат? Какой смысл? Он без проблем призна́ет себя виновным. Его посадят пожизненно, без шансов на условно-досрочное. И на этом все кончится.

Кара примолкает. Смотрит на страницы в папке перед собой, а потом — на детектив-констебля Шентона, сидящего рядом с ней.

— Ной, — мягко произносит она. Ее руки так крепко сжимают край стола, что побелели костяшки. — Мне трудно представить себе, через что ты прошел ребенком. Я знаю, что ты вырос в детском доме. Я слышу, что ты говоришь — насчет того, что ты сделал, — но все равно что-то не складывается.

Он удивленно смотрит на нее:

— Ты вообще, блин, о чем, Кара? Все это моих рук дело. Это я убил всех этих людей.

— То-то и оно. — Она выпрямляется на стуле. — Ты называешь меня «Кара». И всегда называл, даже при нашей первой встрече. Никаких там «детективов-инспекторов» и прочей фигни. И все же в шифрованном послании ты называешь меня «Эллиотт». Ты называешь моего мужа «Эндрю». Ты никогда в жизни не называл его полным именем!

— И что, к чертям собачьим… — начинает он, но Кара перебивает его:

— У нас есть твои биологические образцы из личного дела, Ной. Твой почерк не соответствует записям в блокнотах Пересмешника. Равно как и твои отпечатки пальцев и ДНК. И мы нашли следы еще одного человека, который регулярно бывал на даче. Такие же, как в этих блокнотах. — Она подается вперед. — Так чьи же они?

Дикин не отвечает.

— Чьи? — спрашивает Кара еще раз.

— Я это сделал, — повторяет он. — Все это.

— Там, в лесу, — продолжает она, — ты все повторял: «Мне так жаль, так жаль!» — Встречается с ним взглядом, а потом косится на Шентона. — Я тоже кое-что читала о серийных убийцах. И заметила одно: они никогда не сожалеют о том, что сделали. Тебе не кажется, что это крайне необычно для сексуального садиста — выражать сожаление касательно того, что он только что натворил?

— Наверное, мне было жаль, что меня поймали, — бурчит Дикин.

Кара прикусывает губу. Ной много раз видел, как она делает это, пытаясь удержаться от слез.

— Пожалуйста, — мягко произносит она. — Я тебя хорошо знаю. Мы были друзьями. Я могу помочь тебе. Есть люди, которые могут помочь тебе.

Кара по-прежнему не сводит с него глаз. Он любит ее глаза. Светло-карие, серьезные. Ему всегда нравилось то, как она смотрит на него, и даже сегодня он видит в них нечто вроде сочувствия, скрывающегося за болью и обидой. Но уговор есть уговор. Он должен придерживаться оговоренных условий.

— Да ни хера вы не знаете меня, старший детектив-инспектор Эллиотт, — говорит Дикин. — Мы никогда не были друзьями. Вы и ваш муж изображали передо мной счастливую семью. Выставляли напоказ все, что у вас есть, тогда как знали, что у меня-то нет абсолютно ничего.

Ной видит, как у нее осунулось лицо. Кара пытается скрыть это, но он понимает, что это его замечание попало в цель.

— Вы делали вид, будто деяния Пересмешника были деяниями нелюдя, что вам не под силу даже просто представить самих себя на его месте, тогда как в глубине души все мы прекрасно знаем. Мы знаем, кого нам хотелось бы убить. Мы знаем, кого бы мы убили, а кому сохранили бы жизнь.

Кара отворачивается от него. Припоминает тот разговор в машине. Тогда, в университете. Да, Ною хорошо известно, в какую тьму способны забрести детективы.

— Ты была настолько же жестока со мной, Кара, как и любой из тех людей в детском доме! Я всегда был одинок. И вот ты выставляешь передо мной напоказ свою счастливую семью… Ты заставила меня страдать, в точности так же, как и они. Тебе нравится делать вид, будто мы были друзьями, но ты для меня абсолютно ничего не значишь. И никогда не значила.

Дикин смотрит, как лицо Кары морщится, после чего она выбегает из допросной. Он делает глубокий вдох и поворачивается к детективу-констеблю Шентону.

Тоби хмурится.

— Допрос прерван в пятнадцать часов сорок семь минут, — произносит он, выключая видеозапись. Поднимает взгляд. — Все совсем не так намечалось, Ной.

Дикин насупливается.

— Да пошел ты… — бормочет он.

Шентон мотает головой.

— Она тебе не верит. Она не может смириться с тем фактом, что ее драгоценный Ной Дикин — серийный убийца и садист. И что нам по этому поводу делать?

Ной обжигает его взглядом с противоположной стороны стола.

— Я признался. Я сделал все, как ты просил. Я помалкивал, пока ты развлекался. Я даже убил первым, Робби!

Лицо Шентона пунцовеет.

— Не смей меня так называть! Никто меня так больше не называет! — Встав, он орет на Ноя, тяжело дыша и выпучив глаза. — И ты тоже! Ты не смог даже отыметь ту сучку! Плюс сильно обосрался, оставив отпечаток пальца, и мне пришлось прикрывать тебе спину, заканчивать дело…

Он медленно опускается обратно на стул — вновь воплощение сдержанности.

— У тебя никогда к этому душа не лежала, Ной, — продолжает Тоби. — Ты — жалкий слабак. Ты — ничто. И все же сейчас ты получаешь все лавры. Получаешь мою славу!

— Так, блин, признайся! Ты же был там, в лесу. Мог выйти в любой момент, чтобы насладиться своим успехом! — Ной гневно показывает на дверь. — Давай, садистская твоя рожа! Расскажи ей, как все было!

Шентон качает головой.

— Вот уж нет, — спокойно произносит он, опять обретая свой обычный фасад. На лице его играет едва заметная улыбка. — Все совсем по-другому задумывалось.

Познакомились они двадцать лет назад. В этом задрипанном детском доме, где их свела скорее необходимость, чем что-то еще. Там они и встретили Джессику Амброуз. А потом Ной ушел, и Тоби думал, что больше никогда его уже не повстречает. Пока не поступил в полицию.

И тогда все пошло вразнос.

У Дикина была природная склонность к работе под прикрытием. Естественная способность растворяться в толпе, становиться тем, кем остальные хотели бы его видеть. Он с легкостью лгал. Не заводил друзей, не влюблялся. Дикин знал, что недостоин той жизни, которая была у остальных людей.

Ной всегда был изгоем. Он сильно выпивал, принимал любые наркотики, которые только попадали ему в руки. Якшался с самыми отмороженными преступными авторитетами страны. Дрался, регулярно бывал бит, заработал опасный удар ножом. Но все же, несмотря на все свои усилия поскорее расстаться с жизнью от рук бандитов и наркоторговцев, он выжил.

А потом попытался убить себя.

Как раз Шентон и остановил его. Должно быть, выследил его в лесу — срезал с дерева, хватающего ртом воздух.

— Я ничто, — прохрипел Ной, когда веревка упала у него с горла. — Я всегда был ничем!

Тоби тогда пристально посмотрел на него.

— Ты мой друг, Ной, — сказал он. — Я присмотрю за тобой.

И после этих нескольких слов Дикин сразу подпал под его чары.

Его всегда завораживало то, какой спектакль Тоби устраивал на работе, робкий и приниженный.

— Я девять лет учился тому, как быть слабым, — говаривал ему Шентон. — Не так-то сложно начать по новой.

По ночам они могли раскатывать по округе в автомобиле Тоби, выслеживая женщин, наблюдая за ними из-за отсвечивающих в свете уличных фонарей стекол машины — те ровным счетом ничего не подозревали, в то время как эта пара охотилась за их жизнями. Дикин буквально благоговел перед Шентоном. Они постоянно тусовались вместе — иногда у Ноя, иногда в старом убогом семейном доме Шентона, иногда на той даче. Тоби мог привести проституток, отыметь их первым, а потом передавать Ною, приказывая ему, что делать. Мастурбировать, наблюдая за ним. Тоби наслаждался своей властью над окружающими его людьми, мороча им головы. Он уже и тогда это делал, как поступал позже в роли Пересмешника: сережка Миа на пожарище, чтобы приколоться над Гриффином, отпечатки пальцев Либби на пивном стакане в двести четырнадцатой квартире…

Тоби безраздельно владел ситуацией, командовал. Всегда. Ной упивался его вниманием: впервые кто-то проявил интерес к его жизни. Ной сделал бы все, что бы он только ни потребовал. Несогласие кончалось ударами в живот, фингалами под глазами. А однажды, когда Ной осмелился отвергнуть предложенную проститутку, Тоби толкнул его, поставив на колени перед собой. «Покажи мне, как ты сожалеешь, надутый ты гондон! — сказал он тогда, расстегивая ширинку. — Проси у меня прощения, или я убью ее, прямо здесь и сейчас!»

Ной тогда понял, что Тоби настроен серьезно. И сделал то, что велено.

Ной фальсифицировал личное дело Тоби, подсунув туда биологические образцы какого-то неизвестного. Повиновался, не задавая никаких вопросов, пусть даже и знал, что у Шентона что-то странное в голове.

Наблюдая за ничего не подозревающими женщинами, Тоби всегда возбуждался, ерзая на пассажирском сиденье, но Ной никогда не задавал вопросов, пока в один прекрасный день Тоби не показал на какую-то девушку, идущую домой из колледжа.

— Вот она, — объявил он. — Вот твоя первая.

Ной недоверчиво посмотрел на Тоби.

— Я вообще-то не девственник, — сказал он ему, — и ты это прекрасно знаешь.

Но Тоби лишь рассмеялся над его наивностью.

— Первое убийство, мудак, — объяснил он.

Они выждали подходящего момента, а потом затащили отбивающуюся девушку в машину. Несколькими сильными ударами добившись ее покорности и быстро связав ее, Шентон улыбнулся и велел ехать прочь из города. Они остановили машину в какой-то глуши, и Ной смотрел, прижавшись спиной к дверце машины, с поднимающейся к горлу желчью, как Шентон раздел ее догола, а потом изнасиловал, неистово дергая своей бледной задницей и грубо втыкаясь в ее нежное тело. Крики девушки не вызвали у Тоби никакого замешательства. Никаких угрызений совести. Только все та же безумная ухмылка, багровый румянец на щеках. Кровь на руках, красный мазок на лбу.

Кончив, он отвернулся от растерзанного тела женщины и сказал Ною:

— Теперь твоя очередь.

Дикин сумел лишь помотать головой, и Тоби скривил губу. А потом размахнулся и влепил ему увесистую затрещину.

— Не разочаровывай меня, жалкий ты щенок! По крайней мере, убей эту грязную шлюху!

Так что Ной убил. С горящим лицом, опасаясь того, что Тоби его отвергнет, задушил ее, туго натягивая удавку, пока девушка не посинела и не перестала двигаться. А потом его вырвало прямо на коврик между сиденьями.

Больше Тоби его с собой не брал.

Дикин перешел из агентов в уголовный розыск. Пытался сбежать. Но знал, что убийства по-прежнему продолжаются. Испытывал чувство вины. Он не мог вынести чужой боли. Постоянно пытался перебороть тошноту. Не мог спать, а когда это все-таки удавалось, приходили кошмары.

И еще он встретил Кару.

Она стала для него всем. Да, она была его начальницей, но больше того: его другом, человеком, которому он доверял. Ной был с радостью принят в ее доме, и впервые в его жизни появилось некое подобие семьи. Он смог почти забыть про Шентона. Пока как-то вечером тот не объявился у него в доме.

— Пошли со мной, — приказал тогда Тоби. Пистолет у него в руке сверкал в лунном свете, и было что-то у него в голосе, отчего Ной не осмелился перечить.

Они подъехали к какому-то дому и остановились чуть в стороне. Было уже сильно за полночь, на улицах тихо. Оба подкрались к боковому окну. Шентон выдавил стекло, и они залезли в ванную комнату.

— Жди здесь, — шепнул Шентон, после чего натянул на лицо лыжную маску с прорезями для глаз.

А потом Дикин услышал крики. Гневные мужские, умоляющие женские. Зажал уши руками, пытаясь заглушить их, но без толку. Половина его хотела уйти, другая половина знала, что он должен вмешаться. Остановить Шентона, сделать что-то. Хоть что-нибудь. Он же коп, в конце-то концов! Полиция. Но старый страх с того первого убийства пригвоздил его к месту. Ной не хотел смотреть на то, что делает Шентон.

После того, что показалось часами, дверь ванной открылась, и Ной вздрогнул. Там стоял Шентон, безмятежно жуя сэндвич. В другой руке он держал дешевый пластиковый фотоаппарат «Поляроид».

— У меня для тебя угощеньице, — произнес он, так небрежно, как будто речь шла о кружке пива в пабе. Поднес сэндвич ко рту и откусил еще кусок. Стал жевать, глядя на Ноя и наслаждаясь тем, что заставляет его ждать. Проглотил. — Пошли со мной.

В доме теперь было тихо. Сердце у Ноя глухо колотилось в груди, пока они проходили по коридору и дальше через открытую дверь в полутемную гостиную.

Работал телевизор с выключенным звуком, на экран было наброшено полотенце, так что лишь его тусклое свечение наполняло комнату. И в ней царил полный разгром. Перевернутая мебель, разбросанные бумаги, осколки стекла от разбитого буфета разлетелись по полу… Какие-то коричневые ошметки усеивали ковер, и Дикин оцепенело подобрал один из них, повертел в руке. Древесная кора.

В центре всего этого на животе лежала женщина, полуголая — руки связаны за спиной, повернутое набок лицо полностью закрыто волосами.

— Я не… — начал было Ной, но вышло у него это совсем слабо и пискляво. Шентон лишь поднес палец к губам, приказав ему не шуметь.

Повел Ноя от женщины в сторону спальни. Открыл дверь, показал на мужчину на полу. Тот тоже был связан, с повязкой на глазах, и тяжело дышал через нос. Мужчина услышал, как открывается дверь, и повернулся, насколько сумел, без толку дергаясь в путах.

У Ноя перехватило дыхание, и Тоби отволок его за порог.

— Что ты натворил? — прошипел Дикин за пределами комнаты. — Это же Нат Гриффин! Ты совсем чокнулся?

Лихорадочно обернулся на закрытую дверь, а потом на женщину на полу гостиной.

— Это… это Миа?

— Была, — с коротким смешком отозвался Шентон.

— Ты ненормальный, — ухитрился выговорить Ной, прежде чем почувствовать резкую боль в животе. Переломился пополам, задохнувшись от удара, ошеломленно поднял взгляд. Поведение Шентона полностью переменилось. Его лицо исказилось от гнева, руки, прижатые к бокам, сжались в кулаки.

— Думаешь, я не заметил? — глумливо процедил Шентон. — Как ты неровно дышишь к нашему драгоценному старшему детективу-инспектору Эллиотт? Я-то вижу, как ты за ней повсюду таскаешься, бродишь за ней, как щенок в любовной горячке! Меня уже тошнит, как они с тобой обращаются!

Ной коротко хватил ртом воздух, глаза все еще слезились после удара.

— Я слышал, как они смеются у тебя за спиной, Эллиотт и Гриффин! Как называют тебя жалким и никчемным, как говорят, что толку от тебя в группе ни на грош…

Ной молча замотал головой.

— Уж поверь мне, Ной. Она думает, что ты — ничто. Ничто!

Шентон продолжал говорить, отравляя ему мозг. Те же самые слова, которые он слышал всю свою жизнь. Жалкий. Никчемный. Только место зря занимает. Не стоит даже поминать про такого. И чувствовал, как в нем нарастает гнев. Бесполезный, бессмысленный гнев. Как напрягаются мускулы, как кровь шумит в ушах.

Пока Шентон не вложил ему в руку какую-то увесистую деревяшку и не толкнул его обратно в комнату. И Ной выместил свои тридцать семь лет беспомощности, подавленной ярости и одиночества на беспомощном Нате Гриффине — чувствуя, как горячая кровь брызжет в лицо, слыша, как ломаются кости, пока через какое-то время тот не замер без сознания на полу. Ной не сумел сдержать судорожных всхлипываний, полено выпало у него из пальцев.

Он услышал, как Шентон входит в комнату у него за спиной. Увидел, как тот апатично тыкает безжизненное тело Гриффина ногой.

— Теперь она уже никогда не полюбит тебя, — с театральным вздохом произнес Шентон, и Ной ощутил страх, тягучий ужас от того, что натворил. Тоби был прав. Любые его надежды относительно Кары теперь улетучились без следа.

В тот момент он понял, что его жизнь кончена. И возненавидел Тоби Шентона.

* * *

Тоби барабанит пальцами по столу в допросной. Дикин обжигает его взглядом — ему едва под силу находиться с тем в одной комнате.

— Я признался, — шипит Ной. — Таков был уговор.

— Да, неплохое получилось признание. И довольно правдоподобное — ведь все, чего хочется никчемному нытику вроде тебя, — это запомниться чем-нибудь выдающимся. Но мы ведь еще не закончили, согласен? Все-таки это был мой день.

Ною видно, как в глазах Тоби просыпается ярость — характерный признак того, что тот теряет свою обычную сдержанность.

— Моя мать бросила меня, когда мне было три года! — буквально выплевывает Шентон. — Первого февраля одна тысяча девятьсот девяностого года.

Он бьет кулаком по столу на каждом слове, его длинный худой палец нацелен Ною в лицо.

— Оставила меня с этими уродами! — продолжает Шентон с красным от ярости лицом. — И это должен был быть мой главный шедевр, Ной. Чтобы порадовать эту суку. Одна девица? Всего одна? Я хотел большего — чтобы и та, другая, висела там рядом с ней!

Дикин всегда смутно улавливал какую-то неведомую мотивацию, скрывающуюся за планом Шентона. За этой его зацикленностью на строго определенной дате.

— Какая банальщина! — рычит Ной. — Переваливать вину со своей прогнившей башки на отсутствующую мать! По крайней мере, найди мужество это признать. По крайней мере, возьми на себя ответственность за то, что ты сделал! Да ты просто наслаждаешься этим, поганец! Ловишь от всего этого кайф! Как раз потому ты пытаешь. Как раз потому насилуешь.

Шентон насупливается при этих словах, его губы кривятся от отвращения.

— Никто не рождается воплощением зла, Ной. Тебе-то уж следует это знать. Тебе потребовалось мое влияние, чтобы ты убил. И это я уболтал тебя трахнуть Джессику Амброуз в туалете. — Шентон улыбается, вновь берет себя в руки. — Может, ты и поимел ее как следует, но теперь моя очередь. — Его лицо разгорается от возбуждения при этой мысли. — Может, она тоже будет хороша. Держу пари, она будет драться.

Ной припоминает чувство пустоты в животе в тот момент, когда он подбивал клинья к этой женщине возле школьных ворот, в окружении всех этих детишек.

— Я не хотел трахать ее, — бормочет он в ответ.

— Но ты это сделал, Ной. Сделал. — Шентон тянется через стол, снисходительно треплет Дикина по щеке. — И секс по взаимному согласию никогда меня не привлекал. Нам просто был нужен рычаг влияния — что-то, чтобы она и ее лучший друг доктор как следует стреманулись. Хотя не то чтобы простой угрозы жестокой насильственной смерти было бы недостаточно… — Он смеется. — А потом, мне требовалось время, чтобы подготовиться. В тот вечер мне предстояло множество хлопот. Поджечь дом, перебить кучу людей…

Тоби произносит это совершенно хладнокровно, и Ной сразу припоминает отрезанные головы на месте убийства «под Кемпера», ту беременную женщину, ребенка у нее в животе.

Он тогда сделал то, что потребовал Шентон: в понедельник вечером оставил свою машину в Кранборнском лесу, а потом вернулся домой пешком. Не меньше десяти миль прошагал. Ненавидя себя за это, но опасаясь последствий в случае отказа. То же самое повторил в пятницу, отчего и опоздал на работу, когда Кара обнаружила двести четырнадцатую квартиру вместе с Гриффином.

— Я хотел посмотреть, как долго она проживет, — продолжает Шентон уже более ровным голосом. — Растянуть убийство, действительно позабавиться. Посмотреть, сколько я смогу от нее отчекрыжить, прежде чем она загнется. А потом Эллиотт нас нашла.

Тоби испускает разочарованный вздох.

— У тебя сдали нервы, сопля ты на палке! Все могло получиться просто пальчики оближешь.

Шентон подается вперед, так что его лицо оказывается в каких-то дюймах от лица Ноя. Дикин чувствует кислый запах давно выпитого кофе.

— Она тебе не верит.

— И что? Что я с этим могу сделать? — огрызается Дикин.

Тоби улыбается, насмешливо-торжествующе.

— Закончить дело, которое начал, — негромко продолжает он. — Убить себя.

Эти слова повисают в комнате, словно какая-то гнилая зараза.

— Тогда они скоро закончат, — продолжает Шентон. — По-быстрому закроют дело. С признанием и мертвым убийцей не станут искать кого-то еще.

Но Ной уже не тот человек, которым был тогда. Последние несколько дней взяли с него свою дань, но он готов к тюрьме. Пусть даже он и коп, но это будет, блин, просто детской прогулкой по сравнению с той ситуацией, в какой он находится сейчас. По сравнению с Шентоном. Таких даже за решеткой вряд ли встретишь.

Тот видит колебания Ноя и откидывается на стуле, сложив руки на груди.

— Тогда я сказал совершенно серьезно — несколько месяцев назад, помнишь? Думаешь, у меня пороху не хватит?

Ной чувствует, как кровь отливает от лица. Этот свой главный козырь Шентон всегда пускал в ход, когда чувствовал, что его власть над Дикином ослабевает.

Кара.

— Я убью ее.

— Оставь ее в покое!

Дикин чувствует тошноту. Опять припоминает, как выглядела та девушка в лесу, и то, как едва был способен продолжать весь этот фарс, когда осознал, как именно с ней обошелся Шентон. А когда появилась Кара? Он сразу понял, что в случае чего сделает Тоби. Знал, что тот убьет ее.

Ной пошел бы на что угодно, только чтобы защитить ее.

Шентон улыбается.

— Это почти трогательно — твоя любовь к этой шлюхе… — Смеется. — Ты уже признался в более чем тридцати убийствах, только чтобы я и волоска не тронул на ее драгоценной головке. Но что заставляет тебя думать, что я выполню свою часть уговора? Особенно когда она думает, что ты не при делах.

Тоби останавливается и вприщур смотрит на Ноя.

— Сам-то понимаешь, что ты просто больной урод? — рычит Дикин.

Шентон смеется.

— Пожалуй, что да. Но можешь ли ты меня в этом винить? Не у каждого в жизни была такая семейная идиллия, как пропавший без вести папаша и тихо скончавшаяся от передоза маманя, как у тебя, счастливчика. Да, у меня имелись отец и дядя, но как только они заканчивали использовать меня как свою личную игрушку, то избивали меня в говно и смеялись, когда я плакал. Чего удивляться, если я нахожу развлечение совсем не в том, что большинство остальных людей? — Он видит яростный взгляд Ноя, и на лице у него появляется точно такое же отвращение. — И не делай вид, будто ты чем-то от меня отличаешься, Дикин.

— Еще как отличаюсь! — кричит тот. — Я никогда бы не сделал то, что ты сделал с Лорен! Я не смог бы насиловать Миа. Или всех этих других женщин.

— Но это ведь ты превратил в котлету Гриффина? Я наблюдал за тобой, Ной! Я видел, с каким усердием ты молотил его той деревяшкой! Не хочешь же ты сказать, будто это тебе совсем не понравилось, даже немножко?

Ной мотает головой, уставившись в стол. Он понимает, что поступил плохо. Но все его поступки — убийство той девушки, избиение Гриффина — не идут ни в какое сравнение с деяниями Шентона. Нельзя позволить Тоби гулять на свободе, никак нельзя!

— Ты знаешь, на что я способен, Ной. Знаешь, что я могу сделать с Карой. Ты убиваешь себя — и дело закрыто. Ты получаешь свою концовку. Я получаю свою.

Дикин чувствует, как накатывает паника, сердце начинает биться быстрее. Кажется, будто стены плотно смыкаются вокруг него.

— Я даже знаю, как именно это сделаю. — Шентон откидывается на стуле и беззаботно ковыряет ногти. — Такой вот адрес — «Кромвель-стрит, дом двадцать пять» — ни о чем тебе не говорит?

Ной резко вздергивает голову.

— Знаешь, как Фред Уэст поступил с некоей Линдой Гоф, Дикс? — ехидничает Шентон.

— Заткнись, — шепчет Ной.

— Он связал ее. В просверленные в потолке погреба дыры продел веревку, подвесил ее…

— Заткнись, Шентон…

— Почти полностью замотал ей подбородок скотчем, чтобы она не кричала…

— Заткнись! — Ной закрывает глаза, затыкает уши. Не может удержаться, чтобы не представить себе Кару. Видит ее глаза, ее тело, ее кровь.

Шентон подается к нему, чуть ли не нос к носу.

— Отрезал ей пальцы на руках и ногах, пока она еще была жива. Изнасиловал, избил, задушил…

— Заткнись, заткнись, заткнись! — кричит Ной, злобно отталкивая от себя Шентона.

Тоби смеется.

— И я знаю, о чем ты сейчас думаешь, — говорит он.

Ной обжигает его взглядом.

— И о чем же?

— Что ты можешь все рассказать про меня своей драгоценной Каре. Что она арестует меня, и тогда все будет пучком. Но зря мечтаешь, Ной. — Шентон примолкает, откидывается на стуле. — Ты ведь знаешь, как легко я завожу «друзей». И в тюрьме в них тоже недостатка не будет. — Праздно барабанит пальцами по столу. — Может, я не остановлюсь на Каре. Может, попрошу кого-нибудь из моих новых дружков навестить этих ее замечательных детишек. Не моя тема, но некоторые люди реально кайфуют, когда натягивают малолеток…

Ной чувствует тошноту. Он понимает, что Шентон прав. Чувствует холодок, когда пот медленно сползает по спине.

— Как? — тихо спрашивает Ной.

— Повесься на веревке из простыни, как Шипман, разозли кого-нибудь, чтобы тебя зарезали, как Дамера… Короче, выбор за тобой. Мне все равно, Ной. Но сделай это. И побыстрее. Я буду наблюдать. — Тоби встает. — Я владею тобой, жалкий ты кусок дерьма! Никогда про это не забывай.

После этих слов он уходит, закрыв за собой дверь.

Ной знает, насколько опасен Шентон. Он сам видел замученную женщину, убитую током на дне ямы. Лорен, висящую на дереве. Мертвую Либби. Слышал, как Тоби насилует Миа, взывающую о помощи. И ничего не сделал.

Но он не позволит, чтобы это случилось с Карой.

Шентон совершенно прав — власть принадлежит ему. С того самого дня в лесу, с того самого первого убийства, жизнь Ноя была в руках у Шентона. И от судьбы не уйти.

Дикин встает, колотит в дверь допросной. Все колотит и колотит, пока не разбивает кулаки в кровь.

— Выпустите меня отсюда! — кричит он. — Отведите обратно в камеру! Немедленно отведите!

Начинает плакать, забившись в угол комнаты, поджав колени к груди и закрыв лицо руками со вспухшими костяшками. Шентон возвращается в комнату, Кара нерешительно входит следом.

— Не волнуйтесь, — с улыбкой произносит детектив-констебль Тоби Шентон. Опускает руку Ною на плечо, крепко стискивает. — Все скоро кончится, Дикин. Скоро все кончится.

Благодарности