А н и с и м. Уходи.
Т е р е н т и й. Покличь для верности.
А н и с и м. Сказал, уходи.
Т е р е н т и й. Вот правильно. Уж умен так умен. Есть за что уважать. Теперь я это ведро гордо понесу. Не украдено. Начальством разрешено. До завтра! (Уходит.)
Анисим не знает, в какую сторону бежать.
А н и с и м. Что делают? Что делают? На что зарятся! И меня еще запутают, съедят. Помощи не найдешь. Ничего не докажешь. Танюшку в тюрьму. В ее-то годы. Докуда же это зверь из человека будет выглядывать? Докуда ради поживы глотки будут рвать?
Уходит вправо. Слева идут С м о л и н, О в ч а р о в. Впереди них М а р и я Г а в р и л о в н а. Она молча проходит в дом.
О в ч а р о в (кивнув вслед Марии Гавриловне). Быть грозе.
С м о л и н. Быть.
О в ч а р о в. Меня, пожалуйста, не выдавайте.
С м о л и н. Уж как-нибудь один испью чашу до дна. А ведь права.
О в ч а р о в. Права.
С м о л и н. Посамовольничали. Грехи. Виталий Ефимович, я, пожалуй, посижу здесь. (Садится на скамейку.) После тряски в машине отдохну. Я вами доволен. Работа идет отлично. Благодарю.
О в ч а р о в. Хвалить и благодарить надо саперов. А я что, пока вроде контролера: «Братцы, поосторожнее, не разнесите планету».
С м о л и н. Скромность, скромность. (Пауза.) Да, послушайте, пока я изволил отлеживаться, дядя Анисим рассказывал. Расшевелил во мне струны молодости, как я, бывало, мальчишкой копешки возил, в ночное лошадей гонял. (Пауза.) Да… Как это давно все было. Так вот, говорил он о здешнем хозяйстве…
О в ч а р о в. На мой взгляд, оно отличное. А вы как находите?
С м о л и н. Пока только почувствовал его огромность. Так вот, дядя Анисим что-то мне про свои заботы толковал. (Вспоминает.) Какая-то у него есть могучая идея, навязчивая мечта. Кажется, разумная и полезная. Забыл. Вылетело из головы. Досадно. После вспомню, скажу.
О в ч а р о в. Вас это увлекло?
С м о л и н. Обещал ему посодействовать. Забыл, забыл. Виталий Ефимович, коль мы с вами потратили время на осмотр хозяйства, не откладывайте разговор с Софьей Михайловной.
О в ч а р о в. Охотно это сделаю. Время еще не позднее.
С м о л и н. Кажется, я заметил, что вы как будто проявляете к ней симпатию.
О в ч а р о в. В пределах делового контакта. Питаю слабость к одержимым людям. Она влюблена в свой совхоз. С ней приятно беседовать.
С м о л и н. Тем более. Беседуйте. Но… (Увидев выходящую из дома Марию Гавриловну.) Вот она — моя Немезида. (Громко.) Как видите — самочувствие у меня прекрасное.
М а р и я Г а в р и л о в н а (молча подходит, берет его руку, считает пульс). Завтра я вызову профессора Анкудинова. (Считает.) Пусть он определит для вас режим. (Считает.) Я же уеду. Я не хочу отвечать.
С м о л и н (расстегивая свободной рукой летнее пальто и пиджак). Обратите внимание, какой шерстяной жилет. Подарок полярников. Толщина.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Застегнитесь. В нем вы скорее простудитесь. (Овчарову, который хотел незаметно уйти.) Вы чего смотрите? Вы обязаны бить тревогу.
О в ч а р о в (продолжая отступать к дому). Но я же не уполномочен.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Он вам не дорог. Вы его не бережете.
С м о л и н. Мария Гавриловна, голубушка…
О в ч а р о в. Вы тиранка. Вы меня доведете до помешательства.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Вы как будто умышленно толкаете больного в пропасть.
С м о л и н. Товарищи, хватит спорить!
О в ч а р о в. Иван Прокопьевич, я не могу. (Уходит в дом.)
С м о л и н. Убедились? Пульс нормальный?
М а р и я Г а в р и л о в н а (опуская его руку). Да.
С м о л и н. Отлично. Вызывайте Анкудинова и уезжайте. Да, да. Мне надо работать. Делать дело. А не жить под невыносимой опекой.
М а р и я Г а в р и л о в н а (обидевшись до слез). Благодарю, Иван Прокопьевич… Я только… выполняю долг.
С м о л и н. Голубушка, ну, простите. Я хотел сказать, что вы со мной устали, что вам здесь скучно. Не сердитесь.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Я не имею права сердиться.
С м о л и н. Нет, имеете, имеете, но простите.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Гоголь-моголь — на столике у кровати. (Отходит к дальней скамейке и садится.)
С м о л и н (пытается с ней заговорить). Из-за болезни я многое упустил из рук. Как же мне не быть раздражительным? Накопились горы бумаг. По нашим заказам работают химики, металлурги, строители небывалых турбин. На десятках заводов изготавливают тысячи тонн всякого оборудования. Умнейшие машины. Оттуда летит поток вопросов, жалоб. Нужны советы, указания. Содействие. Я больше не могу, не имею права бездельничать. Конечно, никто не знает своего часа. Ну и что? (Про себя.) Обиделась.
Подходит К р а с н о щ е к о в.
К р а с н о щ е к о в. Иван Прокопьевич, могу ли я вам доверить одну тайну?
С м о л и н. Если государственную, то избавьте. Обременен. Но вы прежде садитесь.
К р а с н о щ е к о в (садится). И добавьте: поздоровайтесь. Добрый вечер!
С м о л и н. Добрый вечер. Слушаю.
К р а с н о щ е к о в. Видите, я совершенствуюсь. Я понимаю, что вы оказываете мне снисхождение, запросто беседуя со мной. Кто я пока для вас?
С м о л и н. Голубчик, это лишнее.
Из дома выходит О в ч а р о в. Незамеченный Краснощековым, слушает.
К р а с н о щ е к о в. Нет. Случайно мы оказались в одном доме. Старшие, более опытные, более хитрые, товарищи по институту вытурили меня сюда, чтоб я здесь поднял до невиданных высот птицеводство. И я сделаю, подниму. Вы приехали сами, выбрав место для своих работ, от которых и впрямь небу станет жарко. За вами будет следить весь мир, а за мной пока директор да птичницы.
С м о л и н. Это не тайна.
К р а с н о щ е к о в. Половина тайны состоит в том, что среди нас есть на редкость увертливые люди, которые любят обходимые дела. Вот такие. (Жест.) А необходимые подсовывают другим. Пусть кто-нибудь наживает себе инфаркт.
С м о л и н. Очень важное открытие. И кто же эти люди?
К р а с н о щ е к о в (тихо). Первая из них — Софья Михайловна.
С м о л и н. Не может быть.
К р а с н о щ е к о в. Клянусь. Удивительно хитрая и ловкая женщина. Недаром ее муж избивал до полусмерти.
С м о л и н (тяготясь разговором). А вторая половина тайны?
К р а с н о щ е к о в. Вокруг нас воры. Да.
С м о л и н. Страшные вещи вы мне доверяете.
К р а с н о щ е к о в. Как честный человек, обязан предупредить. Софья Михайловна делает вид, что у нее все благополучно, а меня заставляет быть разгребателем грязи. И я разгребу.
С м о л и н. Ведь при этом неизбежен аромат, от которого, случается, лошади в обморок падают.
К р а с н о щ е к о в. Я выдержу. Я себя не пожалею.
Овчаров неслышно уходит.
С м о л и н. Знаете, голубчик, вы бы лучше женились.
К р а с н о щ е к о в. Женюсь.
С м о л и н. Пойдут дети, появятся более разумные заботы, реже станете выпивать, меньше будете делать открытий, а займетесь курицами.
К р а с н о щ е к о в. Ей-богу, женюсь. Я присматриваю невесту, но пока…
М а р и я Г а в р и л о в н а (спокойно). Я не подойду? (Приближаясь.) Я говорю — я бы не подошла вам в качестве жены?
К р а с н о щ е к о в (встает). Мария Гавриловна… Но вы недавно говорили, что вы старше…
М а р и я Г а в р и л о в н а. Внешне я вам подхожу?
К р а с н о щ е к о в. Я не знаю, что в таких случаях говорят.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Смелее.
С м о л и н. Не смейте! Я запрещаю подобные разговоры! Это гадко. Это цинично.
К р а с н о щ е к о в (как будто что-то поняв). Простите, я совсем не хотел вам мешать. Виноват. (Уходит.)
С м о л и н. Когда отечество избавится от дураков! И что это за намеки? Чему или кому он помешал?
М а р и я Г а в р и л о в н а. Только вашему отдыху.
С м о л и н. Вот оно что. Ну, знаете, таких жертв мне с вашей стороны не нужно. Пусть бы он молол свои глупости. (Смеется.) Но откуда у вас взялось этакое… этакое…
М а р и я Г а в р и л о в н а. Нахальство?
С м о л и н. Нет, вызывающая женственность.
М а р и я Г а в р и л о в н а. От возраста, от характера и мало ли от чего…
Медленно идет Т а н я.
С м о л и н. Давно с ней не виделся. (Тане.) Садись-ка рядышком.
Таня садится.
Рассказывай про свои успехи. Не в настроении? Неприятности?
Т а н я. Иван Прокопьевич, растолкуйте, пожалуйста, почему люди сто лет смеются над учителем, который, когда рассказывал про Александра Македонского, приходил в такой восторг, что даже ломал стулья. Почему? Разве смешно?
С м о л и н. Но это действительно смешно. «Войска Дария бежали». Хвать — и нет стула.
Т а н я. А мне от этого хочется плакать. В школе никто из учителей так не волновался, о чем бы ни рассказывал. А сегодня выступил перед нами, птичницами, образованный товарищ, говорил про коммунизм. Он даже спичку не сломал. Повышал голос только тогда, когда твердил: товарищи, обогащайтесь!
М а р и я Г а в р и л о в н а. Краснощеков?
Т а н я. Он.
С м о л и н. Танюша, осторожно. Он, как бы тебе сказать, потенциальный союзник Марии Гавриловны.
Т а н я. Вы шутите.
С м о л и н. Увы.
М а р и я Г а в р и л о в н а. Продолжай, Танюша. Всякие намеки мы с тобой обсудим вдвоем.
Т а н я. Кричит: «Обогащайтесь, обогащайтесь!» В этом весь смысл материальной заинтересованности. Но если я уткнусь только в свое корыто, то не долго ведь и захрюкать по-свинячьи. Разве Гаганова обогащаться хотела? У вас для меня места не найдется?
С м о л и н. Что ты, что ты, и не заикайся. Ты здесь нужнее. Что это у тебя?