О б у х о в. Когда мы начнем свой путь?
А л е в т и н а. Если хотите, то завтра.
О б у х о в. Согласен. Я в бреду. Я… я даже хочу петь.
А л е в т и н а. Не надо. Ведите.
Пауза.
О б у х о в (вытягивает руку вперед). Начнем с недалекого, но обязательного путешествия в загс. Директор, конечно, даст мне машину.
А л е в т и н а. Хорошо. Потом? Смелей.
О б у х о в. Оттуда домой. К вам или ко мне. Я бы хотел ко мне, чтобы быть только вдвоем.
А л е в т и н а. Хорошо. Опустим домашние подробности. Потом? Смелее, смелее.
О б у х о в. Немедленно требую дополнительный отпуск, и мы отправляемся в свадебное путешествие. Близко или далеко — в зависимости от состояния бюджета. Если решим поехать к морю, то я сделаю займы, а впоследствии урежем на питании, ужмем на одежде…
А л е в т и н а. Дальше?
О б у х о в. Загорелые, раздувшиеся от впечатлений, вернемся домой.
А л е в т и н а. А дальше, дальше?
О б у х о в (не отпуская ее руку). Простите, не понимаю. Обстановка у меня имеется. Приличная, но не гарнитуры. Посуда… Всякое белье. Верно, мало безделушек. Картин нет. Боялся их покупать. У меня один, у вас — другой вкус. Будем вместе ходить по магазинам, приценяться, обсуждать… А потом начнем принимать гостей. Товарищи меня упрекают, что я негостеприимный. А я им доказываю, ну что за радость бывать у холостяка. Вот когда появится хозяйка, наполнит жилье уютом…
А л е в т и н а (отняв руку). Не жизнь, а тупик. Тупик… Без единой мечты.
О б у х о в. Алевтина Мироновна, что с вами? Я не понимаю. Какой тупик? Какие мечты? Для меня самая большая мечта — это вы.
А л е в т и н а. Я умру с вами от скуки.
О б у х о в. Позвольте. Где вы увидели скуку? Разве ваша теперешняя жизнь веселее? Вы просили — я развернул перед вами программу нашей семейной жизни, осуществить которую сможет не каждый. Затем, я полагаю, новые интересы, заботы об уюте, об устройстве домашнего очага потребуют такого напряжения сил, что скучать будет некогда. Попробуйте купить мебель. Ого!.. А дальше дети…
А л е в т и н а. Дети? Я люблю детей.
О б у х о в. В этом вопросе необходима осторожность. Я думаю, надо придерживаться определенных границ. Цвай киндерсистем. Когда же наступит изобилие, можно будет подумать об изменении системы в сторону увеличения программ… простите, членов семьи.
А л е в т и н а (сквозь слезы). Умру, умру.
О б у х о в. С чего? Мне кажется, все так живут.
А л е в т и н а. Это вы называете — живут?
О б у х о в. Ну, хорошо, согласен. Урезать на одежде неразумно. Буду искать дополнительные заработки. Консультации, экспертизы. При желании выкручусь.
А л е в т и н а. Ради чего?
О б у х о в. Мой долг. Я обязан доставлять вам радость. Вы не должны знать забот.
А л е в т и н а. Теперь я понимаю, почему от вас уходили жены.
О б у х о в. Куда? То есть какие жены?
А л е в т и н а. Не делайте удивленное лицо. Лишнее. Ваше прошлое принадлежит вам. Меня оно не волнует.
О б у х о в. Но позвольте…
А л е в т и н а. Ах, это совсем не имеет значения. Жаль, конечно, что шестеро ваших детей, по двое от каждой жены, растут без отца.
О б у х о в. Я отец? Какая клевета! Какая подлая выдумка!
А л е в т и н а. Отрекаетесь от своих детей?
О б у х о в. Если вы… Если вам… В общем, если вы хотите мне отказать, я это приму. Но (наливаясь гневом) только не сочиняйте небылиц. Это гадко. Невыносимо. Будьте честнее, откровеннее.
А л е в т и н а. Откровеннее быть не могу.
О б у х о в. Лжете!
А л е в т и н а. Не повышайте тона.
О б у х о в. Не вынуждайте. Я принес вам самое драгоценное, что хранится в душе. Покорный вам, высказал все, что вы требовали. Вы должны уважать мою искренность, а не городить в ответ чепуху. У меня есть самолюбие, и я не терплю, когда задевают мое достоинство, хотят его унизить. Зарубите это на своем носу.
А л е в т и н а (отступая). Вы способны ударить?
О б у х о в (наступая). Молиться на вас прикажете? Не ждите! Когда меня взбесят, я за себя не отвечаю. Я полон нежности, доверчивости, но когда на голову льют грязные помои, берегитесь! Берегитесь! Мне страх неизвестен. Какие жены? Какие шестеро несчастных детей? Где они? Кто их видел?! Назовите их имена.
А л е в т и н а. Глеб Иванович, простите. Я слыхала. Мне говорили.
О б у х о в. Слыхали! Вам говорили! А вы развесили уши и не плюнули тому подлецу в глаза?
А л е в т и н а (отступая). Глеб Иванович, я беру свои слова обратно.
О б у х о в. Какие слова?
А л е в т и н а. О женах… О детях…
О б у х о в. А те слова, ради которых я пришел?
А л е в т и н а. Не беру. Я согласна. Согласна. Только молчите об этом до завтра.
О б у х о в. Хорошо. (Помолчав.) Благодарю. (Пауза.) Первое время вам будет трудно со мной. Я страшно вспыльчив. Истрепаны нервы, запущено здоровье. Но вы, надеюсь, найдете ключи к моей натуре.
А л е в т и н а. Найду. Обязательно найду. Только прошу вас, уйдите. Дайте мне побыть одной. Прошу.
О б у х о в. Конечно, я взволновал вас. Но я был прав.
А л е в т и н а (осторожно подводя его к двери). Да, да. А я виновата. Я сознаюсь.
О б у х о в. Позднее вы укажете мне негодяя клеветника. Я проучу его.
А л е в т и н а. Укажу и помогу проучить. Только уйдите.
О б у х о в. У вас доброе, незлопамятное сердце. В этом я вижу залог нашего счастья. Я не прощаюсь. (Уходит.)
А л е в т и н а (стоит в оцепенении). Так вот как это бывает? Спутник в жизни… Друг… Муж… Как права мама. (Сквозь слезы.) Он хочет направлять мои шаги, указывать дорогу… Цвай киндерсистем… «Будем приценяться к картинам». Лучше смерть.
Торопливо открывает шкафчик. Достает флакон, затем второй, третий.
Они все одинаковые.
Открывает один, пробует узнать содержимое по запаху.
Валерьянка. Хитрый Макарчик.
Ставит флакон обратно.
Макарчик, ты был моим хорошим учителем. Неужели и на этот раз ты решил дать мне наглядное пособие для жизни? Мой полусонный друг. Бьется ли в тебе сердце? Или лекарство должно быть горьким? (Пауза.) Я хотела разбудить тебя и стала сама себе противна. Смогу ли я еще честно и прямо смотреть тебе в глаза? Нет, не смогу. Так мне и надо. (Заплакала.) Ничего. Теперь я сама в силах давать уроки. (Светский тон, светские манеры, хотя борется с подступающими слезами.) Впервые у меня просили руки. Я, поколебавшись, обещала быть женой Глеба Ивановича. Кажется, по всем романтическим канонам в таких случаях полагается чувствовать себя счастливой и держаться чуть-чуть горделиво. Это не так трудно. Я — невеста. Своим решением я доставлю удовольствие папе. Еще бы! Я делаю блестящую партию. Ведь только я одна буду знать, что мой муж, скажем, туповат. Но разве это так важно? Для остальных он деловой, волевой и прочее, и прочее. Что же касается другого претендента, то я мимоходом упрекну маму, что ее протеже трусливо бежал с решительного свидания. Пустой искатель приключений…
С таким видом, словно за ним кто-то гонится, в комнату врывается С т р е к а л о в. Закрыв за собой дверь, замер.
С т р е к а л о в. Тише, ни звука.
А л е в т и н а. Уходите.
С т р е к а л о в. Тише. Вокруг, как часовой, ходит Нина Петровна.
А л е в т и н а. Уходите. Я не хочу вас видеть.
С т р е к а л о в. Тиночка, ну прости, прости… Я знаю, как мучительно ждать. Ты изнервничалась, но разве я виноват? Что я мог сделать? Я выждал удобного момента и по-пластунски просочился сквозь оцепление. (Пауза.) Мне не верится, неужели мы наконец одни! Тиночка! (Падает перед ней на колени.) Мое божество. Нам никто не мешает. Мы устроим праздник чувств. Моя любовь. Видишь, что со мной творится?
А л е в т и н а (сдерживая себя, чтобы не закричать, не ударить его). Да, да. Со мной тоже творится невероятное.
С т р е к а л о в (вскочил на ноги. Пытается обнять ее). Дай себе волю. Не сдерживай свои порывы. Единственная!
А л е в т и н а (отступая). Не прикасайтесь, иначе я за себя не ручаюсь…
С т р е к а л о в. Тиночка, сбрось цепи. Забудь условности. Пусть торжествует безумная радость.
А л е в т и н а. Стрекалов, отойдите! Слышите?! Ну!
С т р е к а л о в (отступая). Тиночка, что это?
А л е в т и н а. Отойдите… Дальше… Еще на три шага. Теперь стойте и не шевелитесь.
С т р е к а л о в. Не понимаю, к чему эта строгость?
А л е в т и н а. Я боюсь…
С т р е к а л о в. Глупенькая. Нельзя так неприступно охранять себя.
А л е в т и н а. Боюсь за вас.
С т р е к а л о в. Вот это уж совсем что-то непонятное.
Молчание. Алевтина внимательно рассматривает Стрекалова. Он же, поняв, что совершает какую-то ошибку, соображает, как держать себя дальше.
А л е в т и н а. До сих пор вы были скромны.
С т р е к а л о в. Все бывают скромными до известного предела. Но наступает миг…
А л е в т и н а. Замолчите! (Пауза.) Зачем вы пришли сюда?
С т р е к а л о в. Вот это мило! Вы забыли, что этого хотели вы? У меня есть все основания спросить у вас, зачем меня звали сюда? Такими вещами не шутят.
А л е в т и н а. Я помню наш разговор. Я думала… полагала…
С т р е к а л о в. Вы хотели — я пришел. К чему упреки в нескромности?
А л е в т и н а. Я взволнована. Расстроена. Напугана. (Пауза.) Вы хотите, чтобы я была вашей женой?
С т р е к а л о в. Первой и единственной. Одна на всю жизнь. Я вас люблю.
А л е в т и н а. Вы прежде… любили?
С т р е к а л о в. Как вас — никогда никого.
А л е в т и н а. Не подходите. (Пауза.) И вас любили?
С т р е к а л о в. Как вам сказать? Что я мальчик — этому и вы не поверите. Тиночка, может быть, на эту тему мы поговорим после, позднее, в минуты полной откровенности?