четыре дня крошечный фрагмент сигнала незаметно прыгнул в эфир. Все, что он мог сделать, это молиться, чтобы кто-то его услышал.
Борис Степаков покинул дачу сразу после трех часов ночи со своими телохранителями. Он также взял с собой Стефани Адоре и майора Рэмпарта. Они поехали на секретный аэродром, где экипаж его Антонова Ан-72 уже подал план полета на тренировочную базу спецназа недалеко от Кировограда на реке Ингул на Украине.
Поскольку там проходят подготовку спецназовцы, база является одной из самых надежно охраняемых во всей России. Секретность настолько велика, что даже те, кто живет в близлежащих городах и деревнях, не осознавали ее важности, поскольку спецназ - это самые лучшие войска в мире, легко превосходящие британские SAS или американские силы Delta и морские котики.
Здесь и на других секретных базах эти спецподразделения проходят, возможно, самую суровую военную подготовку из всех известных. Людей, выбранных для службы в спецназе, часто отбирают еще до того, как они попадают в Красную армию. Офицеры-вербовщики отправляются на поиски подходящего материала, пока молодые люди еще учатся в школе или в университетах, поскольку эти войска доведены до совершенства не только в самых секретных военных искусствах, но и в более темных тайных призваниях, которые используются. Это делает их идеальными для тайных операций.
Известно, что ГРУ - аналог КГБ в Красной Армии - использовало этих людей, проникая в зарубежные страны для работы под прикрытием в течение длительного времени. Они определенно берут на себя гораздо более зловещую роль, чем их коллеги из SAS или Delta.
В Кировограде - они называют базу в честь большого промышленного города, хотя он расположен примерно в пятидесяти милях от городской черты - солдат спецназа каждый день рискует своей жизнью. Учения проводятся с боевыми патронами, а иногда с добавлением смертоносных химикатов и настоящих взрывчатых веществ. Из-за этого существует допустимый процент смертей во время тренировок - так же, как это было в тренировочных частях британских коммандос во время Второй мировой войны.
Сначала они изучают обычные навыки военного дела, но с акцентом на лидерство и тактику, так что любой член силы может взять на себя командование полем боя от высшего штабного офицера в случае необходимости.
После этого строгого призыва солдат спецназа переходит к более специализированной работе. Они изучают обычаи и языки возможных целевых стран; методы выживания; ремесло глубокого укрытия и маскировки, чтобы они могли выдавать себя за туристов, бизнесменов, членов торговых или дипломатических миссий, даже за культурные группы или спортивные команды. Например, офицер спецназа был обладателем двух серебряных олимпийских медалей по стрельбе из пистолета: в Мельбурне и Риме. Из-за своей спортивной деятельности этот человек свободно путешествовал по миру. Он не двигался один, но всегда сопровождал еще двух офицеров, и считается, что он получил ценную информацию с Запада - просто будучи отличником.
В сочетании с этими разнообразными ремеслами будущих бойцов спецназа обучают саботажу всех возможных видов и со всеми возможными способами: они также приобретают навыки обращения со всем известным оружием в рукопашном бою и бесшумном убийстве. Даже во время этих уникальных тренировок они постоянно отрабатывают обычные навыки парашютного спорта, катания на лыжах, альпинизма и основы полета. Многие действующие подразделения спецназа могли справиться с большими гражданскими самолетами в чрезвычайной ситуации, и большинство из них могло управлять вертолетом.
Они действительно лучшие, самые высокооплачиваемые и самые опасные из советских войск. У них нет специальной формы, за исключением того, что они обычно носят одежду воздушно-десантных и специальных штурмовых войск, хотя, в отличие от воздушно-десантных войск, спецназ не носит значков «гвардейского подразделения». Бывают случаи, когда они месяцами будут носить только гражданскую одежду.
Степаков почувствовал, что он вошел в особую среду, как только он покинул свой самолет, сопровождаемый, как всегда, Ники. Алекс остался в самолете с экипажем и французской парой. Солдаты на этой базе были проницательными, двигались с большей уверенностью, держались более мужественно, чем даже другие отличные полки Красной Армии. Пытаясь дать определение этому странному, тревожному ощущению, Степаков давно осознал, что, находясь в составе спецназа, он жил в тени исключительных солдат, которые, если захотят, могут быть безжалостными убийцами.
Генерал Глеб Яковлевич Берзин, которого он называл сукиным сыном, стоял у окна своего сурового кабинета. Он был высок с фигурой человека в отличной физической форме. Когда он двигался, великолепный мышечный тонус можно было определить по его хорошо скроенной форме. Как и все офицеры спецназа, Берзин очень гордился своей внешностью. Когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего посетителя, на жестком кожаном лице не было никаких признаков товарищества. Глаза, как чистый кристалл, устремились на Степакова, словно спрашивая, почему сотрудник КГБ осмелился показать свое лицо, не говоря уже о всем теле, в этом избранном уголке страны.
«Степаков». - Он рявкнул это, признавая, что в комнате находится его брат-офицер.
«Берзин», - кивнул КГБ, обращая всю мощь своего нечитаемого клоунского лица на спецназовца.
«В Москве сказали, что это важно. Так должно быть. У меня нет времени баловаться с людьми из Центра ».
«Это очень важно, товарищ генерал». Степаков не повысил голоса. «Я передаю вам особый приказ, за печатью, самый секретный, от самого президента. Президент желает, чтобы эти приказы были выполнены безотлагательно. Он сунул тяжелый конверт в протянутую руку генерала.
Берзин разорвал приказ и стал читать. На полпути он взглянул вверх, глядя на офицера КГБ с тем, что могло быть истолковано как новый интерес. Наконец он сложил газету и тихонько рассмеялся.
«Президент действительно хочет, чтобы я это сделал?»
«Если вы внимательно прочитаете приказы, вы увидите, что он не только хочет, чтобы вы это делали, но и приказывает вам. Он также приказывает вам выполнить это действие с помощью меня как вашего совместного командира.
Берзин засмеялся. «Вы, должно быть, шутите, генерал Степаков. Зачем мне вообще брать тебя с собой в поездку? »
«О, я думаю, ты будешь». Когда Степаков улыбнулся, уже вздернутые уголки его рта как бы приподнялись на щеках. Иногда это создавало странное впечатление, будто кто-то взял старую бритву и прорезал ей рот. «Я приношу еще одно, еще более секретное сообщение».
'От кого?'
«Устное сообщение, товарищ генерал. Мне сказали, что вы ответите мне, и это идет с приветствием. «И все, о чем я прошу, - это высокий корабль. . . » ’
На долю секунды за треснувшим кристаллом глаз Берзина вспыхнул свет. Это могло означать что угодно, от страха до восторга, потому что этого человека было практически невозможно прочесть. Он стоял неподвижно, как статуя, изучая Степакова. Затем тихим голосом пробормотал: «И звезда, которая будет его вести». Он отвернулся и снова выглянул в окно. Несмотря на то, что Берзин стоял спиной к Степакову, сотрудник КГБ чувствовал, что он смотрит далеко, мимо рядов хижин и лесных тренировочных площадок, обратно в другую жизнь.
«Это было очень давно, - он все еще говорил тихо. «У вас, должно быть, сомнительные связи, мой друг».
«Я не знаю, что означает это сообщение, товарищ генерал. Я только знаю, что человек, который сказал мне передать это, также очень хочет, чтобы вы сделали это. Мы также должны взять с собой двух французских офицеров. Они ждут в моем личном самолете ».
Берзин засмеялся. Сначала смешок, затем полный каскад веселья. Он повернулся и, хотя и засмеялся, на его лице не было ни юмора, ни веселья. - «Кто сказал, что жизнь - это комедия, Степаков?»
'Я думаю . . . ’
«Мне не нужен ответ, дурак, - отрезал Берзин. «Конечно, я сделаю то, о чем вас просят. На самом деле, я очень рад это сделать. Ничто не доставило мне большего удовольствия. Приходите пообедать с моими офицерами. Мы начнем движение сразу после еды. Нам предстоит пройти долгий путь до того, как этот день закончится ».
Нигси Медоуз выполнил указание М. Теперь он разбил лагерь с другим агентом и саамским проводником высоко за Полярным кругом, где они отслеживали радиосигналы от российских воинских частей на другой стороне границы. Они были одной из пяти групп, рассредоточенных в качестве секретных постов прослушивания от Балтики до Крайнего Севера.
В палатке саамов установили сложную портативную электронику, которая улавливала сигналы и телефонные звонки. Другого агента звали Райт, которого всегда называли «Панси», за то, что он ловко носил именно этот цветок в петлице в сезон, который для Панси Райт казался круглогодичным. У него теперь даже был потрепанный экземпляр под одеждой для холодной погоды.
У Нигси также была портативная модель 300, настроенная, как и та, что была в Москве, для того, чтобы подбирать самонаводящееся устройство Бонда. Вдобавок к этому он притащил еще одну портативную электронику. Уменьшенный блок, который дублировал бы сигналы шприца, такие как тот, который они захватили с воздуха у посольства в Москве. Как и модель 300, он будет разговаривать только с передатчиком Бонда.
Они по очереди следили за оборудованием, а Нигси дежурил, слушая радиотелефонную связь, которая, казалось, доходила до места, расположенного примерно в двенадцати милях от густого леса в пределах российской границы.
Он услышал крошечный потрескивание статического электричества, и его глаза только что уловили щелчок иглы, когда мелькнула телескопическая передача.
Минутой позже он тряс Панси Райта, выводя его из сна, в котором был ковер из полевых цветов и молодая женщина по имени Мардж.
«Это должно быть хорошо», - выругался на него Райт. «Я давно охотился за этой девицей, и сегодня вечером я чуть не поймал ее».