Я видел, что Минни пребывает в волнении, и не стал ее расспрашивать, а как только мы остановились на седьмом этаже, в лифт вошел мужчина. Я знал его, вернее, я знал, что его зовут Джордж Родман, но сам я не был с ним достаточно знаком, чтобы заговорить. Втроем мы, молча, спустились на самый низ, где мы с Родманом вышли.
В банке я встретил мистера Питта, клерка «Пуритэн траст компани».
– Мистер Брайс? – высокомерно спросил он.
Я возмутился его надменности, но понимал недоверие.
– И вы говорите, что в офисе мистера Гейтли произошло что-то такое, из-за чего нужно навести справки? – спросил он таким тоном, будто я был разносчиком еды.
– Ну, мне случилось увидеть, услышать и почувствовать запах выстрела, но после этого я не обнаружил в офисе ни убитого, ни раненного... вообще никого, и могу признаться, что для меня это выглядит очень необычно!
– Можно поинтересоваться, почему вам это кажется странным?
Я посмотрел Питту прямо в глаза и ответил:
– Мне это кажется странным, поскольку президент банка внезапно испарился, и никто этого не признает.
– Возможно, вы переоцениваете интерес к мистеру Гейтли. Вы должны знать, что занятия мистера Гейтли в часы досуга не представляют интереса для «Пуритэн траст компани».
– Хорошо, мистер Питт, – вставил я, – тогда давайте пойдем и расспросим юную стенографистку мистера Гейтли – она сейчас в буфете, в состоянии истерики.
Кажется, мне удалось достучаться до мистера Питта, и мы вместе пошли искать Дженни.
Буфет для служащих был приятным местом на нижнем этаже, и в нем мы застали Дженни, светловолосую стенографистку Эймоса Гейтли. Вне всяких сомнений, девушка была в истерике, и ее рассказ о выстреле был непоследователен и бессвязен. К тому же мистер Питт был высокомерным, недоверчивым типом, и, слушая рассказ Дженни, он всячески показывал свое недоверие.
Хотя история Дженни прояснила кое-что для меня, я почувствовал, что для Питта она не имела особого значения.
– Ох, – ахнула Дженни, – я была у себя на рабочем месте, в первой помещении. Не хочу сказать, что подслушивала, я никогда таким не занималась, но я услышала, как кто-то угрожает мистеру Гейтли! Это заставило меня прислушаться (не считаю это неправильным), и затем я услышала, как кто-то дрался с мистером Гейтли.
– Откуда вы узнали, что они дерутся? – холодно вставил мистер Питт.
– Я не могла этого не понять, сэр. Я услышала, что обычно вежливый голос мистера Гейтли повысился, как если бы он разозлился, и я услышала, как голос его посетителя также повысился.
– Вы не узнали голос посетителя? Вы слышали его прежде? – спросил Питт.
– Нет, сэр. Я не представляю, кто бы это мог быть! – бедная малышка Дженни казалась невинной простушкой.
– Но разве вы не встречаете всех посетителей мистера Гейтли? – спросил я.
– Нет, сэр. Я встречаю всех, кто приходит через приемную, но ведь есть и другие!
– Как приходят они? – спросил Питт.
– Через другую дверь. Понимаете, я присматривала только за своей приемной. Конечно, если приходила мисс Рейнор или кто еще, кого мистер Гейтли знал лично... – Дженни сделала многозначительную паузу.
– Мисс Рейнор приходила сегодня утром? – спросил я.
– Да, – ответила Дженни. – Но не утром, а днем. Я хорошо знаю мисс Рейнор.
Обычное спокойствие мистера Питта, кажется, пошатнулось, и он с неохотой обратился ко мне:
– Мистер Брайс, думаю, это дело серьезней, чем мне казалось поначалу. Мне кажется, что это дело было бы целесообразно передать мистеру Тэлкотту, делопроизводителю «Траст компани».
Я был только рад передать дело кому-либо достаточно авторитетному, так что сразу же согласился.
– Более того, – продолжил мистер Питт, взглянув на Дженни, – я думаю, нам лучше взять с собой эту юную леди, ведь она секретарь мистера Гейтли и может знать...
– Ой, нет, сэр! Я ничего не знаю! Пожалуйста, не расспрашивайте меня!
Но волнение Дженни только подстегнуло мистера Питта, так что он потащил ее и меня с собой. Через мгновение мы уже были в офисе «Пуритэн траст компани». Здесь мистер Питт удалился, оставив нас на попечении августейшего мистера Тэлкотта, делопроизводителя компании. Я оказался в тихой и спокойной атмосфере, присущей банковским офисам, и мистер Тэлкотт, мягкий джентльмен средних лет, начал расспрашивать меня.
– Как мне кажется, мистер Брайс, ваша история о мистере Гейтли не столько важна, сколько загадочна.
– Я тоже так считаю, мистер Тэлкотт, – согласился я. – Но, тем не менее, суть вопроса в том, находится ли мистер Гейтли в одном из своих офисов? Или, может быть, дома? Или же его местонахождение неизвестно?
– Конечно, мистер Брайс. Не наше дело, где находится мистер Гейтли в нерабочее время, но, учитывая сообщение мистера Питта о вашем деле, на нас, служащих «Траст компани», возложено рассмотрение этого вопроса. Пожалуйста, расскажите мне все, что вы знаете об исчезновении мистера Гейтли, если он, конечно, исчез.
– Если он исчез! – повторил я. – Но если он не исчез, то где же он?
Мистер Тэлкотт оставался непоколебим:
– Пока отложим этот вопрос. Мистер Брайс, что вы знаете об этом деле?
Я рассказал ему все, начиная с того момента, когда я увидел тени, и до того, как спустился на лифте и встретил мистера Питта. Он очень внимательно меня выслушал, а затем, по-видимому, не удовлетворившись моим рассказом, приступил к допросу Дженни. Эта юная леди уже пришла в себя и теперь была более чем готова пуститься в подробности.
– Да, сэр, – ответила она. – Я сидела за своим столом, и уже около часа не было никаких посетителей, как вдруг я услышала голоса в кабинете мистера Гейтли.
– Посетители обычно проходили через вашу приемную? – спросил мистер Тэлкотт.
– Да, сэр, если только это не личные друзья мистера Гейтли, ну, мисс Рейнор и прочие.
– Кто эта мисс Рейнор? – вмешался я.
– Его воспитанница, – коротко пояснил мистер Тэлкотт. – Дженни, продолжай. Никто не проходил через приемную?
– Нет, сэр. Итак, я услышала, как кто-то сцепился с мистером Гейтли.
– Сцепился?
– Да, сэр. Ну, такая ссора, понимаете. Я...
– Вы слышали?
– Сердитые голоса, сэр, но слов мне было не разобрать.
– Осторожно, Дженни, – сурово предупредил Тэлкотт, – не переходите в область догадок, говорите только о том, в чем уверены.
– Тогда я ни в чем не уверена, ведь я не расслышала ни слова, – заявила Дженни. – Но я чувствовала, что они сцепились.
– Так вы слышали сердитые голоса?
– Да, сэр. И выстрел.
– В кабинете мистера Гейтли?
– Да, сэр. Затем я побежала на шум, посмотреть, что происходит...
– Вы не были напуганы?
– Нет, сэр. Я не успела подумать, что можно чего-то испугаться. Но когда я прибежала туда и увидела...
– Ну, продолжайте. Что вы увидели?
– Убегавшего мужчину с пистолетом.
– Куда он убегал?
– В дверь третьего офиса, то есть личной комнаты мистера Гейтли. Он вбегал в нее, с пистолетом в руках, и, сэр, пистолет дымился!
Личико Дженни покраснело от волнения, а ее губы дрожали. Было невозможно не поверить ей – не могло быть никаких сомнений в точности ее рассказа. Но Тэлкотт оставался невозмутим.
– Пистолет дымился, – повторил он. – И куда же ушел человек с пистолетом?
– Сэр, я не знаю, – ответила Дженни. – Я вслед за ним выбежала в холл, думаю, я видела, как он бежит по лестнице, но сама я была так напугана, что побежала к лифту, к Минни, и спустилась вниз с ней.
– А затем?
– Затем, сэр, ох... я не знаю... думаю, я потеряла голову – все это было так странно, понимаете...
– Да, да, – успокаивающе пробормотал Тэлкотт, бывший предельно обходительным человеком. – Не удивительно, что вы расстроились. А теперь, если вы проводите нас, мы поднимемся в кабинет мистера Гейтли.
Мне казалось, что мистер Тэлкотт не обращает внимания на мое присутствие, но я ему это простил, так как чувствовал, что в дальнейшем он будет только рад воспользоваться моей помощью. Я последовал за ним и Дженни к офису президента банка.
Мы поднялись не на лифте Минни, а на другом, и в дверях кабинета мистера Гейтли мы встретились с Норой, моей Норой, встретившей нас в атмосфере огромной важности. Она не испытывал благоговения к мистеру Тэлкотту, и явно презирала Дженни с ее беспечными манерами. Но Дженни держала себя в руках, и, кивнув Норе, принялась объяснять:
– Мистер Тэлкотт, я была здесь, за столом. И я услышала, как в кабинете мистера Гейтли кто-то говорит довольно резким голосом…
– Это был мужчина?
– Да, сэр.
– Каким образом он туда попал, миновав вашу приемную?
– О, в кабинеты номер два и три люди часто входят через дверь из холла и лишь иногда проходят через приемную.
– Кто проходил через нее сегодня?
– Только три человека. Старик по имени Смит...
– По какому делу?
– Я не уверена, но это что-то в связи с содержанием. Он нищий, и надеялся, что мистер Гейтли поможет ему.
– И что, помог?
– О, да, сэр! Мистер Гейтли всегда был мягкосердечен, и никогда не отказывал в помощи нуждающимся.
– А другие посетители?
– Пожилая леди, насчет пенсии мужа, и…
– Ну, не все же посетители были нуждающимися?
– Нет, сэр. Одна из них была леди.
– Леди? Опишите ее.
– Ну, это была мисс Оливер Рейнор, воспитанница мистера Гейтли.
– А, мисс Рейнор. Ну, нет нужды говорить о ней. Были другие дамы?
– Нет, сэр.
– Тогда другие мужчины?
– Нет, сэр. То есть, через мою приемную они не проходили. Понимаете, люди могут проходить в кабинет мистера Гейтли прямо из холла.
– Знаю. И вы не можете их видеть?
– Только смутно – через дымчатое стекло в двери между приемной и кабинетом мистера Гейтли.
– И вы видели посетителя перед тем, как услышать выстрел?
Дженни замялась. Казалось, что она склонна недоговаривать. И мистер Тэлкотт заговорил резче:
– Продолжайте, расскажите все, что знаете.