Человек-Муравей и Оса. Путь героев — страница 10 из 14

Он был одним из хороших парней, правда?

Времени думать об этом не было. Скотт спрыгнул с крыши, целясь Соколу прямо в подбородок. Он поразил Мстителя неожиданным ударом. Сокол активировал режим полета и взлетел. Ветер, возникший от его крыльев, скинул Скотта с крыши.

— Что ты творишь?! — кричал Хэнк по рации. Скотт знал, что Хэнк все видит. И было понятно, что с каждой секундой тот злится все больше и больше.

Скотт поймал удачу за хвост. Ветер был ему на руку, и он скорее все-таки не свалился, а приземлился. Оказавшись на земле, он бросился бежать. Над головой он видел Сокола, настраивающего что-то на очках, — без сомнения, тот наблюдал за каждым движением Человека-Муравья.

— Нарушитель — взрослый мужчина, который использует нечто вроде уменьшающей технологии, — Скотт слышал Сокола, говорящего в передатчик на запястье.

«Нечто вроде уменьшающей технологии, — думал Скотт. — Да, можно и так сказать».

Пока Скотт бежал, Сокол, снижаясь, приближался к нему. Быстро отключив режим полета, Сокол приземлился прямо перед ним. К удивлению Скотта, Мститель фактически пытался на него наступить! Скотт уворачивался и катался, чтобы избежать огромной ноги, которая его вот-вот погубит. Вдруг Скотт подскочил вверх и дважды ударил Сокола. Даже будучи размером с муравья, бил он как человек, концентрируя весь удар на одной точке.

Сокол этого не ожидал. Снова активировав режим полета, он отлетел назад. Схватив два оружия, он тотчас открыл огонь по тому месту, где, по его мнению, был Скотт.

Но Скотта там уже не было.

Он карабкался по оружию Сокола, цепляясь изо всех сил, так как вибрации от выстрелов могли скинуть его в любой момент.

Затем Скотт ударил Сокола еще два раза и обезоружил крылатого героя.

Приняв свой настоящий рост, Скотт попытался ударить его еще разок. Только вот Сокол это просек, и сам надавал Скотту тумаков.

Скотт очень не любил эту часть истории.

— Довольно! — закричал Сокол. Он взлетел в воздух, держа Скотта и готовясь нанести удар. Но в мгновение ока Скотту удалось коснуться кнопки на правой руке. Он снова уменьшился и будто исчез.

На мгновение пораженный, Сокол озирался по сторонам в поисках малейших признаков крошечного захватчика. В этот момент Скотт снова увеличился и запрыгнул Соколу на плечи. Он обвил ногами шею Сокола, как парой ножниц, и оба свалились на землю. Произошла небольшая стычка, прежде чем Сокол смог еще раз включить режим полета. Внезапно двое мужчин потащились по земле. Они скользили по траве, пока Сокол бил Скотта.

Скотт никак не мог попасть по кнопкам на своей перчатке. Устав от ударов Мстителя, он, наконец, дотянулся до правой кнопки и уменьшился. Потеряв равновесие, Сокол свалился, приземлившись на спину.

«Так я ничего не решу, — думал Скотт. — Я могу здесь торчать и бороться с Соколом весь день, и, похоже, никто из нас не собирается сдаваться. Или я могу взять то, зачем пришел, и убраться отсюда как можно скорее».

Скотт помчался сквозь траву, направляясь обратно к складу. Увеличившись, тут же почувствовал сзади резкий удар в шею. Вновь падая на землю, он увидел позади себя Сокола. Скотту удалось снова уменьшиться, и в этот раз он вызвал подкрепление.

— Энтони, — крикнул он, — нужна твоя помощь!

Не успел он договорить, как услышал рядом с собой звук крыльев летающего муравья. Он разбежался, запрыгнул на спину Энтони, и они полетели к хранилищу.

Массивная металлическая дверь была плотно закрыта, как натянутая кожа на барабане. Это выбило бы из колеи любого вора обычных размеров, но не Человека-Муравья. В двери было несколько вентиляционных отверстий. Очень маленьких, но они казались вполне подходящими для Скотта и его боевого «коня». Вместе они влетели в одно из крошечных отверстий и попали в темную комнату.

Пару секунд спустя дверь отворилась, и в комнату вошел Сокол, высматривая Скотта. Дверь за ним закрылась.

Взять устройство не составит труда. Скотт это понял практически сразу, как попал в хранилище. Самым сложным было определить, что делать с Соколом. Скотт устал сражаться и бояться, что его поймают и миссия останется невыполненной. Тогда Хэнк не получит необходимую деталь, а Даррен Кросс претворит свои планы в жизнь. И Скотт потерпит поражение. Снова.

Поэтому вместо того, чтобы послушаться беззвучно кричащего Энтони, — «Уходи!» — он направился прямо к Соколу. Будучи размером с муравья, он мог запрыгнуть между двумя бронированными панелями, которые носил герой, и поработать над модулем управления полетом Мстителя.

Внутри было темно, но Скотт смог запутать провода и их соединения. Он понятия не имел, как именно они работают. Но полагал, что если выдернет достаточное количество, то у Сокола будут проблемы с полетом.

И действительно, он оказался прав. Без предупреждения Сокол «выстрелил» назад и проделал дыру в металлической двери хранилища, безудержно кружась.

— Он внутри! — кричал Сокол. Он хватался за броню, пытаясь что-то вытащить, чтобы добраться до своего крошечного противника. Но было слишком поздно.

— Извини! — крикнул Скотт, снова чувствуя себя неловко. — Ты, кажется, классный парень!

Сокол упал на землю, его модуль управления полетом стал бесполезным. Поднимаясь на ноги, он ударил очки по стороне, настраивающей линзу на увеличение. Оглядевшись, он нигде не заметил признаков Человека-Муравья.

Возможно, потому, что именно в этот момент Скотт выбирался из модуля полета Сокола. Быстрый сигнал, и Энтони незаметно пролетел рядом с Соколом. Скотт вскочил на спину муравья и улетел, держа устройство в руке, оставив ошарашенного и разозленного Мстителя позади.

Пока Энтони летел прочь, Скотт готов был поклясться, что слышал, как крылатый супергерой бубнил:

— Для меня очень важно, чтобы Кэп никогда ничего не узнал.

ГЛАВА 17,ИЛИПрекрасная ночь для прогулки

— Прекрасная ночь для прогулки, — послышался голос позади. — Не так ли, мисс?

Хоуп испугалась, чуть не подпрыгнув от неожиданности. Она оглянулась и увидела мужчину, приближающегося к ней. На нем была какая-то неприглядная одежда и безразмерная шляпа с широкими полями. В правой руке — металлический детектор, которым он водил взад и вперед по поверхности песка.

— Да, действительно, — солгала Хоуп в ответ. С самого детства она не любила ходить на пляж. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. После встречи с Сонни Бёрчем она, мягко говоря, была на грани.

— Я смотрю, луна вышла из-за облаков. Как там в поговорке: яркая луна — не будет дождя? Что-то в этом роде? — мужчина открыто и приветливо улыбнулся.

Хоуп засмеялась:

— Понятия не имею. Я знаю только одну, что если небо красное, то к утру будет дождь, — ответила она.

Мужчина усмехнулся.

— В любом случае это все бабушкины сказки, Хоуп. Что привело вас в такую ночь на пляж? — спросил он.

Хоуп плотно обхватила себя руками. Ветер стал прохладнее, но это была не единственная причина, по которой мурашки побежали у нее по спине.

Мужчина назвал ее по имени.

Что-то было не так.

— Откуда вы знаете мое имя? — спросила Хоуп мужчину. Она вытянула руки вдоль туловища, инстинктивно сжимая кулаки.

Мужчина снова улыбнулся и засмеялся, его тон был ровным и неспешным:

— Думаю, вы не расслышали меня. Я лишь сказал, что надеюсь, что все это бабушкины сказки. Итак, вы…

Прежде чем мужчина успел вымолвить еще хоть слово, Хоуп присела и вскинула правую ногу. Она толкнула мужчину, и он пару секунд крутился в воздухе, пока не упал спиной на песок. Мгновенно она занесла левую ногу над его животом и дала ему под дых, выбивая воздух. Незнакомец задыхался, беспомощно распластавшись на песке.

— Откуда вы знаете мое имя? — снова спросила Хоуп, чеканя каждое слово. Она держала ногу на груди противника, медленно продвигая ее к горлу. У мужчины постепенно перехватывало дыхание.

— О’кей, о’кей, — сказал он, все еще задыхаясь. — Я был там. Сегодня. В закусочной.

Хоуп вспомнила. Старик с бородой. Конечно. Нужно было довериться своей интуиции с самого начала, ведь он показался ей подозрительным еще днем, в закусочной. Теперь он обнаружил ее и Хэнка и может принести им немало неприятностей. «Неосмотрительно, как неосмотрительно, Хоуп», — журила она себя.

— На кого ты работаешь?

Мужчина молча отвел взгляд. Хоуп сильнее надавила ногой ему на горло. Он начал задыхаться, после чего, сдаваясь, замахал руками. Хоуп слегка ослабила нажим.

— Будешь говорить?

— Мы искали вас, Хоуп. Вас и вашего отца. То, что вы делаете. Люди, которых я представляю… Это может быть вам выгодно. Вам больше не придется убегать, — сказал мужчина, выдавливая из себя слова.

— Какие люди? — Хоуп сплюнула, скрипя зубами.

— Кое-кто из старых друзей вашего отца, скажем так, — произнес мужчина.

— ЩИТ? — спросила она.

Мужчина покачал головой:

— ЩИТа больше не существует, точнее, он не такой, каким его помнит ваш отец. Скажу только, что эти люди знают о ваших трудностях и готовы облегчить вам жизнь, уладив ваши проблемы с властями…

Мужчина продолжал говорить, его голос становился громче, он почувствовал, что настало его время сделать шаг, но слова в ушах Хоуп превращались лишь в унылый рев, такой же неясный, как шум волн океана. Вся эта ситуация вывела ее из себя. А больше всего ей не нравилось то, как легко и быстро мужчина выложил информацию. Что-то еще было не так.

Она не знала почему, но внезапно почувствовала желание убежать.

Мужчина все еще говорил, когда Хоуп вырубила его, пнув по лицу. Она помчалась по пляжу так быстро, насколько хватало сил. И могла поклясться, что краем глаза видела, как где-то вдалеке зажглись и стали быстро приближаться фары автомобиля.

Хоуп побежала быстрее.

ГЛАВА 18,ИЛИНам нужно уходить

— Нам нужно уходить, — сказала Хоуп, едва открыв дверь передвижной лаборатории. Она плотно захлопнула ее за собой. — Сейчас, — добавила она с большей выразительностью.