Человек-Муравей и Оса. Путь героев — страница 5 из 14

Даже теперь одна мысль о сбегающем Скотте вызывала у Хоуп желание дать ему в челюсть.

Тяжело.

Как и большинство людей на планете, она и Хэнк узнали все из новостей. Первые репортажи велись из аэропорта Галле в Лейпциге, на юго-западе от Берлина. Там произошла своего рода битва, которую можно было описать как массовое сражение супергероев. Железный Человек, Воитель, Черная Вдова, Вижн и какой-то худощавый парень в костюме Человека-Паука против Капитана Америка, Сокола, Алой Ведьмы, Соколиного Глаза, Зимнего Солдата и… Скотта Лэнга, он же Человек-Муравей.

«Человек-Муравей», — думала Хоуп, горько посмеиваясь. Может, если бы Скотт дрался в крошечном теле его бы никто и не заметил, никто бы даже не узнал, что он принимал участие в битве. Это было бы простительно. Тогда она немного позлилась бы на Скотта за то, что он сбежал, как фанат-бойскаут, только потому, что Капитан Америка его позвал.

Но по телевизору Скотт был размером совсем не с муравья.

Скорее размером с небольшого великана.

После происшествия с Желтым шершнем Хэнк вместе со Скоттом проводили некоторые исследования. И вместе они открыли, что с помощью частиц Пима можно не только уменьшаться, но и увеличиваться.

О-о-очень увеличиваться.

Стать размером со здание.

Что, собственно, Скотт и продемонстрировал прямо перед камерами в аэропорту. Показал себя во всей красе, разбрасывая автомобили, словно игрушки, сражаясь с Железным Человеком у всего мира на виду.

«Кажется логичным, — думала Хоуп, — что Скотт должен был стать великаном». Таким образом он стал живым воплощением гигантских проблем, свалившихся ей и Хэнку на головы.

Из-за показанной по ящику технологии изменения размеров Пима для властей — будь то ФБР или ЦРУ, оставшиеся последователи ЩИТа или Гидры, или кого-нибудь еще, — теперь было лишь вопросом времени прийти и воспользоваться технологией, а заодно и Хоуп с Хэнком.

Когда она увидела его по телевизору, то испытала два совершенно разных чувства. Сначала она уставилась на экран, потеряв дар речи с отвисшей челюстью. Она хотела найти манекен для тренировки и хорошенько задать ему, представляя лицо Скотта.

Потом она решила сделать то, что у нее получалось лучше всего: взглянуть правде в глаза.

* * *

— Собери все, что можешь, — сказала Хоуп, целенаправленно зайдя в лабораторию Хэнка. Затем она посмотрела на верстак и правой рукой все с него смела. — Клади сюда.

Хоуп шла по лаборатории, подмечая, что им может понадобиться для создания квантового туннеля. На заднем плане телевизор громко вещал главные новости дня с участием большого, тупого Скотта Лэнга. Она складывала маленькие капсулы, наполненные частицами Пима, в серебряный чемоданчик.

— Что случилось? — спросила Хоуп.

Хэнк, внимательно изучая целый набор инструментов, едва взглянул на нее со своего рабочего места Его мобильный лежал рядом.

— Мне только что позвонил кое-кто из моих бывших коллег из ЩИТа. Федералы уже в пути. Твой план — единственный выход из этой ситуации. Мы возьмем все, что может пригодиться, чтобы завершить квантовый туннель. И то, что может не пригодиться, потому что это нам, возможно, тоже понадобится.

— И мы все уменьшим, — сказала Хоуп, следуя логике отца. — Но куда мы отправимся? Мы же не можем поселиться в мотеле и создать квантовый туннель.

— Нет, — согласился Хэнк, — но я кое-что подготовил на случай возникновения непредвиденной ситуации, такой как эта.

— СПАСИБО, Скотт, — сквозь зубы процедила Хоуп.

— Мы разберемся с этим безмозглым бойскаутом, когда он вернется, — сказал Хэнк. — Если он вернется. Бог знает, что Росс сделает с его новыми дружками-супергероями. Может, бросит их в Рафт?

Таддеус Росс — генерал на пенсии, исполняющий обязанности госсекретаря. Он нес ответственность за сохранность соглашений Заковии посредством правительства США. И он же контролировал плавучую тюрьму Рафт для людей со сверхспособностями, расположенную где-то посреди Атлантического океана.

— Думаю, вот и все, — сказала Хоуп, ставя серебристый чемоданчик на стол. — Ну а теперь расскажи, что же ты приготовил для такой ситуации?

Хэнк улыбнулся. В правой руке он сжимал блестящую ручку маленького куба.

— Твой новый дом.

ГЛАВА 8,ИЛИДа, это больно, когда Железный Человек тебя бьет

— Да, — сказал Скотт, ставя красную шашку на место, — становится больно, когда Железный Человек тебя бьет.

— Даже если ты крошечный, как муравей? — спросила Кэсси.

Она держала черный контроллер в левой руке, изумленно глядя на Скотта.

— Я не знаю, — ответил Скотт, — потому что он не бил меня, когда я был размером с муравья. Я был большой. Если бы я был размером с муравья, может, он бы меня и не ударил.

Пока Скотт говорил, Кэсси сделала ход.

— Ты сразу срубила две шашки? — спросил Скотт, подняв брови от удивления.

Кэсси захихикала:

— Да. И могу еще две, папочка, — сказала она, рубя еще две шашки и откладывая в сторону.

— Да, но не все сразу! — рассмеялся Скотт.

Давно он так весело не проводил время с Кэсси. На минуту он даже забыл, что находится под домашним арестом. Казалось, он был обычным отцом, который проводит время со своей дочерью, играя в игры, болтая и просто веселясь.

Но он прекрасно понимал, что их совместное времяпрепровождение заканчивалось. Скоро Кэсси придется вернуться домой, к матери. А Скотт снова останется один на один со своими мыслями и электронным браслетом, который он носил 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

Он не хотел омрачать последние часы посещения Кэсси. Но быть вдали от нее было очень тяжело.

— Почему ты разговариваешь с муравьями? — невинно спросила Кэсси.

— Почему? Говорю им, что делать, — ответил Скотт. — Они очень помогают.

Кэсси начала складывать игру обратно в коробку:

— Нет, я имею в виду, почему с муравьями? Почему не с другими жуками?

Скотт с гордостью посмотрел на дочь. Она всегда удивляла его своими вдумчивыми, проницательными вопросами и наблюдениями о мире вокруг нее. Кэсси обладала потрясающим любопытством, заложенным природой.

«В ее годы я определенно не был так умен», — думал он.

— Думаю, доктор Пим выбрал муравьев по ряду причин. Как думаешь, каких? — спросил Скотт.

Маленькая девочка тотчас начала перечислять возможные причины, загибая пальцы правой руки, давая Скотту понять, что она уже некоторое время изучала данный вопрос.

— Муравьи очень сильные, — быстро проговорила она. — И могут разговаривать друг с другом. И муравьи знают, как слаженно работать вместе.

— Как-нибудь я обязательно познакомлю тебя с доктором Пимом, — сказал Скотт, обнимая ее за плечи. — Думаю, это все причины, по которым он выбрал муравьев.

— А как ты с ними разговариваешь? — спросила Кэсси.

— Как?.. Ну, это сложно объяснить…

* * *

— Прочисти мозги, Скотт.

Скотт сидел рядом с Хоуп на пассажирском сиденье автомобиля. Они подъезжали к дому Хэнка Пима. На данный момент у него не получалось разговаривать с муравьями так же, как это делал Хэнк на своих миссиях в костюме Человека-Муравья. И если Скотт не мог разговаривать с муравьями и просить их о помощи, то какой же тогда из него Человек-Муравей?

— Надо абсолютно четко представлять, чего ты хочешь, — сказала Хоуп, протягивая наушник Скотту. — Думай о Кэсси, о том, как сильно хочешь ее увидеть. Это поможет тебе сосредоточиться.

Скотт не был уверен, что справится, но решил, что терять ему нечего. Он взял наушник и вставил его в правое ухо, как показывала Хоуп. Скотт наблюдал, как Хоуп взяла монетку и аккуратно положила ее на приборную панель перед ними. Затем закрыл глаза, глубоко вздохнул и приготовился.

— Открой глаза, — тихо произнесла Хоуп, — и просто подумай, что ты хочешь, чтобы муравьи сделали.

Скотт так и сделал. Медленно открыв глаза, он представил, как муравьи проходят сквозь шов приборной панели и направляются к монетке. Прошла одна или две секунды, но для Скотта они показались вечностью.

И он увидел сначала черную головку, показавшуюся из приборной панели. Это был муравей-плотник, и он начал двигаться к монетке. Немного погодя за ним появился еще один муравей, а потом еще один, и еще.

Четыре муравья направлялись прямо к монетке, пока Скотт глядел на них, думая о том, что им нужно делать.

«Молодцы, ребята, — думал Скотт, — а теперь возьмите монетку…»

И муравьи будто услышали его и, используя свои головки, усики и передние лапки, приподняли монетку вверх.

Скотт громко вздохнул. Он практически общался с муравьями! Это невероятно!

— Класс! — обнадеживая, сказала Хоуп.

Ему было интересно, как далеко он мог зайти и что муравьи способны были сделать. Скотт мгновение пристально смотрел на муравьев.

— Давайте посмотрим, что вы, ребята, умеете, — сказал он. — Может быть, покрутите эту монетку…

И муравьи так и сделали. Монетка закрутилась вокруг своей оси.

Скотт понял, что он только что шагнул в больший — как это ни парадоксально — маленький мир.

* * *

— Значит, муравьи могут сделать все, что ты попросишь? — спросила Кэсси.

— Ну, думаю, да. В пределах разумного, — добавил Скотт. — Имею в виду, они не станут делать твое домашнее задание, если ты об этом.

Кэсси засмеялась:

— Ни в коем случае! Я сама сделаю Домашнее задание!

Она поднялась с пола, где они сидели со Скоттом, и убрала коробку с игрой на полку поблизости.

— Во что еще ты хочешь поиграть? — спросил Скотт. Но прежде чем Кэсси успела ответить, в комнате снова показалась голова Луиса.

— Скотти! Кэсси!

— Привет, Луис, — сказал Скотт. Кэсси лишь улыбнулась в ответ.

— Помнишь, ты сказал обратиться к тебе, если эта штука когда-нибудь станет проблемой, — сказал Луис.

— Я на самом деле не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Скотт. — Это может подождать, пока я доиграю с Кэсси? Она поедет домой примерно через час…