Человек-Муравей и Оса. Путь героев — страница 9 из 14

Хэнк, уставившись в пустоту, ничего не ответил.

— Папа, ты меня слышишь? — нетерпеливо спросила Хоуп.

— Это ненадолго, — отозвался Хэнк. — Хоуп, мы почти у цели. Впервые я чувствую, что мы продвинулись вперед. Скоро мы с этим покончим, но… Думаю, есть свет в конце туннеля, — язвительно скривив рот, закончил он.

Хоуп улыбнулась шутке Хэнка, но чувствовала то же самое. И вот настала ее очередь — практичный внутренний голос вопрошал: «Хорошо, допустим, квантовый туннель заработает. А что потом? Как ты собираешься найти маму? Откуда начнешь?»

В этот момент казалось, что свет померк.

— Как? — тихо спросила Хоуп.

— Что «как»? — ответил Хэнк.

Она посмотрела на рычаги, панели, начатый туннель, который они вместе конструировали.

— Как? — повторила она еще раз.

Хэнк поднялся из-за верстака, подошел к Хоуп и положил руки ей на плечи.

— Не знаю, — ответил он. — Твоя мать может быть где угодно. Я знаю, что поиск пути в квантовый мир и обратно — лишь часть задачи. Но мы должны решить ее, прежде чем предпринять что-то еще.

— Я знаю, — ответила Хоуп. Она почувствовала ком в горле и сглотнула. — Но зайти так далеко, быть совсем рядом… А что, если мы войдем в квантовый мир и просто не сможем ее найти?

— Мы найдем твою маму, — твердо сказал Хэнк.

— Откуда ты знаешь? — спросила Хоуп.

Но у Хэнка не было ответа.

* * *

Хоуп и Хэнк трудились над квантовым туннелем по меньшей мере часов шесть после ее возвращения со встречи с Сонни Бёрчем. Они не прерывались ни на отдых, ни на еду. После разговора о поиске мамы Хоуп в квантовом мире они даже словом не обменялись. Будто движимые взаимными невысказанными страхами, они работали усерднее, быстрее, чтобы все завершить как можно скорее.

Хоуп взглянула на Хэнка и увидела, что он уснул, свернувшись на стуле. Она взяла покрывало, лежавшее на сундуке позади него, и накинула ему на плечи. Затем прошла к двери и вышла из лаборатории.

Воздух был прохладным и сырым. Небо темным. Оглядевшись, она не увидела ничего и никого. В этот раз они установили лабораторию прямо на пляже, и Хоуп всматривалась вдаль, чтобы разглядеть волны океана, разбивающиеся о песчаный берег.

«Вот он — плюс портативной лаборатории, — с иронией подумала Хоуп. — Собственный пляж, когда захочешь. Если вас это интересует, конечно. Лично меня — нет».

Гуляя вдоль пляжа, она взглянула на небо, мысленно возвращаясь к встрече с Сонни Бёрчем в закусочной этим утром. Ей вспомнились фальшивая ухмылка Сонни, головорезы, которыми он себя окружил, забитая женщина за стойкой, пустые столы. И, наконец, старик, который хлебал суп, проливая его себе на бороду.

Внезапно ужасная мысль пришла ей в голову: «А вдруг этот старик — правительственный агент? А что, если и женщина за стойкой тоже агент?»

Сколько времени у них с Хэнком в запасе, прежде чем их обнаружат, заключат под стражу, продадут оборудование с аукциона по выгодной цене? Если это произойдет, квантовый туннель навсегда останется незавершенным. И едва забрезжившая возможность спасения ее матери исчезнет навсегда.

И тут Хоуп подумала о Скотте. Она все еще хотела врезать ему по лицу за все, что он натворил. Но Хоуп не могла отрицать, что глубоко внутри ей хотелось бы, чтобы Скотт был здесь, рядом с ними. Потому что он мог быть хорошим слушателем, коим Хэнк не был. Потому что… потому что. Почему?

«Потому что этот большой болван на самом деле не может помочь, — думала она. — И потому что… я по нему скучаю».

ГЛАВА 15,ИЛИСокол — птица-человек или человек-птица?

— Сокол — птица-человек или человек-птица?

Скотт оторвал взгляд от Луиса и уставился на Кэсси, которая вошла в кухню.

— Он кто, прости? — спросил Скотт.

Луис быстренько встрял:

— Оу, хороший вопрос. Я понял, типа Кэсси хочет узнать, твой друг Сокол — наполовину птица, или он птица и наполовину человек, или…

— Этот парень носит механические крылья, — заявил Скотт. — Просто парень. Просто нормальный, обычный парень.

Кэсси разочарованно посмотрела на пол.

— Было бы круто, если бы он хоть чуть-чуть был птицей, — пробормотала она.

— Согласен, — сказал Луис.

— Домашнее задание, — напомнил Скотт, хлопнув в ладоши. — Твоя мама совсем скоро будет здесь. Нам нужно доделать задание, чтобы ты была готова сразу отправиться домой, когда она придет.

«И чтобы на меня не наорали», — подумал он.

Кэсси надулась, немного выпятив нижнюю губу:

— Если мы по-быстрому сделаем домашнее задание, расскажешь мне еще о Соколе?

— Идет, — ответил Скотт. — Но никакой спешки. Это очень важно.

— Так ты хочешь узнать все о работе в «Баскин Роббинс»? — добавил Луис. — К примеру, что тебе платят мороженым?

Скотт уставился на него, качая головой.

* * *

Когда Скотт и Сэм Уилсон впервые встретились, Скотт все еще проходил обучение в качестве Человека-Муравья.

— Последняя стадия твоего обучения — это незаметное нападение, — Скотт слышал отчетливый и громкий голос Хэнка Пима, несмотря на шум от реактивных двигателей. Он находился на высоте — какой? — 15 000 футов над землей? Может, больше? Цепляющийся за борт самолета, будучи размером с крошечного муравья, — это был Скотт вместе с тремя отрядами летающих муравьев.

— Тут холодно! — прокричал Скотт по рации. — Можно ведь было создать костюм с фланелевой подкладкой!

Причина, по которой Скотт висел на краю самолета, рискуя жизнью, была проста. Ему нужно было достать устройство, необходимое ему, Хэнку и Хоуп, чтобы пробраться в лабораторию Даррена Кросса и украсть костюм Желтого шершня. Устройство поможет преодолеть охранную сигнализацию.

Самым сложным было то, что устройство на данный момент хранилось на заброшенном складе Говарда Старка в северной части штата Нью-Йорк. Хэнк думал, что миссия будет… Как он выразился?.. «Парой пустяков». Добраться до заброшенного склада, взять устройство и выбраться оттуда. Проще простого.

И каким же Скотт был идиотом, когда поверил ему.

Когда они добрались до места назначения, Скотт скомандовал лететь трем отрядам муравьев. А сам вскочил на своего «коня» — летающего муравья, которого он звал Энтони.

— Порядок, Энтони, в этот раз не урони меня! — взмолился он, волнуясь за свою жизнь, пока они летели по небу с остальными муравьями.

Они летели вниз, сквозь облака, приближаясь к нужным координатам склада. Только Скотт, взглянув на секунду на него, вдруг заметил: что-то не так. На крыше склада — это было ясно как день — виднелась большая буква М.

М для Мстителей.

Когда-то это здание было складом Говарда Старка, но теперь оно принадлежало команде супергероев Тони Старка.

Слишком много для «пары пустяков».

— Скотт, убирайся оттуда! — закричала Хоуп по рации. При помощи миниатюрных камер, установленных на муравьях, Хэнк и Хоуп наблюдали за происходящим, находясь дома, в безопасности.

— Отбой! Немедленно! — орал Хэнк.

— Не-е, все нормально, — сказал Скотт, когда Энтони подлетел посмотреть поближе. — Похоже, дома никого нет. Энтони, высади меня на крыше.

Секунду спустя Скотт спрыгнул с Энтони и приземлился на крыше. Он перекатился и вскочил на ноги, изучая окрестности.

— Все в порядке, я на крыше здания, — передал он по рации. Скотт немного задыхался, но все обещало пройти гладко.

— Кто-то дома, Скотт? — спросила Хоуп.

Или нет.

Скотт взглянул наверх и увидел, как Сокол приземляется на крышу.

— Что там у тебя, Сэм? — донесся голос из передатчика на запястье Сокола.

— Сигнализация сработала, — ответил Сокол, оглядывая крышу. — Но я ничего не вижу. Подожди-ка…

И снова Хэнк прокричал по рации:

— Уходи, Скотт! Уходи сейчас же!

— Все в норме, он меня не заметит, — ответил Скотт. Он был уверен, что Сокол ни за что не сможет увидеть его, когда он такого крошечного размера. Все, что Скотту нужно сделать, — это лежать внизу и ждать, пока Сокол улетит.

— Я тебя вижу, — сказал Сокол.

— Он меня видит, — пробормотал Скотт. Он на мгновение задержал взгляд на Соколе и заметил, что на нем были очки, у которых, наверно, было что-то вроде макро- и микровидения.

Нажав кнопку на левой руке, Скотт стал нормального роста. А кнопка на шлеме подняла щиток, открыв его улыбающееся лицо.

— Привет, — задорно сказал он. — Меня зовут Скотт.

Сокол смотрел неподвижно.

— Что ты здесь делаешь? — категорично спросил он, оценивая Скотта.

Скотт не ожидал, что в свою первую полевую миссию наткнется хоть на кого-нибудь, не говоря уже о Мстителе. Он был немного сбит с толку.

— Начнем с того, что я ваш большой поклонник, — сказал Скотт.

— Ценю это. Так кто ты, черт возьми? — наседал Сокол.

В этот момент Скотт с чувством собственного достоинства попытался выпрямиться. И своим самым героическим, как ему казалось, голосом он произнес:

— Я — Человек-Муравей.

И в ту же секунду пожалел об этом.

— Человек-Муравей? — переспросил Сокол, пытаясь сдержать улыбку, расплывающуюся на лице.

— Неужели ты не слышал обо мне? — запинаясь, спросил Скотт. — Нет, ты не мог обо мне не слышать.

— И что тебе нужно?

Скотт продолжил, несмотря на неудачное начало знакомства:

— Я надеялся, что смогу взять одно устройство, буквально на пару деньков. Я обязательно верну его, оно мне нужно, чтобы спасти мир. Ты же знаешь, каково это, — выпалил Скотт, очень и очень надеясь, что Сокол и вправду знал, каково это.

— Я отлично это знаю, — сказал Сокол, приближаясь к Скотту. Он поднял правую руку и заговорил в передатчик на запястье.

— Обнаружен нарушитель, — произнес он. — Беру его на себя.

ГЛАВА 16,ИЛИМне жаль!

— Мне жаль! — прокричал Скотт, нажимая кнопку на правой руке.

Пока Сокол пытался его схватить, Скотт скрылся из виду. Он чувствовал себя ужасно. В конце концов, Сокол был одним из хороших парней. А разве Человек-Муравей не был таким же?