Появившись непонятно откуда, Скотт за пару секунд вырос в несколько раз.
– А? Что? Как? – только и сумел выдавить из себя ошарашенный злодей.
В ответ Лэнг наградил Нефарию мощным ударом кулака. Поверженный Граф потерял управление исполинским устройством, и то немедленно распласталось на асфальте.
Мстители окружили корпус робота и замерли в удивлении: они никак не ожидали увидеть в нем Человека-Муравья! Выяснилось, что Скотт просто-напросто использовал свой обычный трюк и, уменьшившись до размера насекомого, незаметно проник внутрь брони сквозь щель воздухоотвода.
– Отличная работа, – похлопал Лэнга по плечу Капитан Америка, когда тот передал команде плененного Нефарию.
– Значит, слабое место здесь все-таки есть, – пробормотал Тони, изучая отключенную машину. – Придется еще немного поработать над конструкцией.
– Между прочим, если бы твой механизм оказался совершенным, мы бы точно не выжили, – усмехнулась Наташа.
Соколиный Глаз подошел к Скотту и крепко пожал ему руку.
– Спасибо за помощь, дружище! Но как ты здесь очутился?
– Совсем забыл! – хлопнул тот себя по лбу. – У меня же для вас важная информация!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
СУПЕРГЕРОИ БЫЛИ в недоумении.
– Это что? Муравьиная кровь? – спросил Бартон, глядя на монитор гаджета Лэнга.
– Не совсем. Хотя главное, что программа обнаружила в данном веществе вирус, – объяснил тот.
– И как он повлиял на насекомых? – поинтересовался Стив.
– Они стали вести себя очень странно. Совсем прекратили двигаться.
– Может, это просто лентяи, – хмыкнул Клинт.
– Нет-нет, вся колония словно бы находилась в глубоком трансе, – покачал головой Скотт.
Судя по выражениям лиц Мстителей, они все еще не понимали, насколько серьезную опасность представляет собой находка Человека-Муравья.
– В тропиках встречается хворь, которая превращает членистоногих в зомби, – произнес Лэнг. – Боюсь, что эта инфекция действует точно так же.
– Да ладно тебе! Страшилок наслушался? – расхохотался лучник.
– Все так, как я сказал! – нахмурился Скотт. – Не веришь – поищи в Интернете.
– А людям эта болезнь передается? – перебил обоих Сэм.
– Кажется, да.
– Однако наверняка ты этого не знаешь? – прищурился Соколиный Глаз.
Лэнг на секунду замялся, но все-таки со вздохом признал:
– Нет.
– Все это, конечно, весьма интересно, и тем не менее я вынужден прервать нашу беседу, – вмешался Железный Человек. – Джарвис только что сообщил, что агенты «АИМ» атаковали Бэттери-парк. Команда, вперед!
Миг – и герои умчались на новую битву, оставив Скотта наедине с обездвиженным роботом. Лэнг не обиделся: он понимал: раз речь идет об организации злых гениев «АИМ», без величайших защитников Земли никак не обойтись. Его лишь задело, что друзья даже не восприняли его слова всерьез.
– Меня никто не слушает, – грустно произнес Человек-Муравей.
– Ну почему же никто? Я готов тебя выслушать! – раздался громкий голос.
Обернувшись, Скотт увидел мужчину в разодранной в клочья одежде. Он сразу понял, что перед ним известный всему миру ученый Бэннер!
К этому моменту на место недавней схватки прибыл отряд агентов «ЩИТа», чтобы убрать обломки зданий и расчистить улицу.
– Доктор, надо же! Я думал, вы все еще находитесь в другом обличье, – Лэнг имел в виду зеленого великана Халка, в которого Брюс превращался каждый раз, когда впадал в ярость.
– «Другой парень» быстро успокаивается после драки, и тогда возвращаюсь я, – объяснил Бэннер. – Так что ты там рассказывал про вирус? Повтори подробнее.
– Я думал, это важная информация, однако Мстители пропустили все мимо ушей. Может, речь и впрямь идет о ерунде...
– Всегда доверяй своим инстинктам, Скотт, – прервал его доктор. – Особенно если на кону стоит спасение чьих-то жизней!
Лэнг кивнул. Из-за того, что Человек-Муравей работал в одиночестве, он иногда терял уверенность в себе. Но слова Брюса заставили его воспрянуть духом.
– Итак, что тебе известно об этой болезни?
– Вот, смотрите, – Скотт протянул Бэннеру свой гаджет.
– Гм... – прищурился тот, глядя на монитор. – А образцы гемолимфы остались?
– Да, конечно! – сказал Лэнг.
– Нужно провести еще несколько тестов.
Герои направились в лабораторию Брюса. Она находилась на борту летающего авианосца «ЩИТа». Скотт с трудом скрывал свой восторг: он впервые попал па эту воздушную базу! Правда, вскоре его снимание вновь переключилось на результаты исследования.
Бэннер не был экспертом в области эпидемиологии, зато отлично разбирался к гамма-радиации. Поэтому он прекрасно шал, как кровь может реагировать на различные внешние воздействия.
– Ты был прав, – заявил Брюс. – Болезнь способна передаваться людям. Причем через слюну, слизь и другие биологические жидкости насекомых!
– Значит, любой человек, укушенный муравьем в Центральном парке, может стать зомби? – опешил Лэнг.
– Точно. Только этого нам и не хватало! – буркнул Бэннер. – Жители Манхэттена вот-вот превратятся в толпу ходячих мертвецов, как в дешевом фильме ужасов! Нужно немедленно предупредить остальных.
К счастью, у всех Мстителей были специальные приборы, благодаря которым они могли поддерживать связь друг с другом на больших расстояниях. Первым делом Брюс «позвонил» Старку.
– В чем дело, Бэннер? Мне ужасно некогда! – ответил тот. Из динамиков раздавались звуки взрывов и выстрелов лазерных пушек.
– Мы со Скоттом провели некоторые дополнительные тесты гемолимфы. Вирус, о котором он говорил, – серьезная проблема!
– Даже если и так, сейчас у меня нет времени ею заниматься. По нам палят! – воскликнул Тони. – Агенты «АИМ» совсем озверели: им теперь любые удары нипочем, продолжают и продолжают наступать!
– Послушай, если мы ничего не предпримем прямо сейчас, эпидемия может охватить весь... – тут доктора прервал подозрительно громкий хлопок, словно от ядерной вспышки.
– Я тебе перезвоню! – торопливо бросил Железный Человек и отключил канал связи.
Брюс мрачно посмотрел на Лэнга.
– Похоже, этот вопрос нам придется решать вдвоем.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ОСОЗНАВ, ЧТО на данный момент помощи от других супергероев ждать не приходится, Бэннер с новоявленным напарником отправились в Центральный парк, чтобы еще раз посмотреть на зараженных насекомых и подумать, как разработать противоядие. Все самолеты «ЩИТа» оказались заняты, поэтому друзьям пришлось добираться туда верхом на крылатом Эвклиде, вновь увеличенном Скоттом до невероятных размеров.
– Через что я только не прошел вместе с Мстителями! – кричал Брюс сквозь порывы ветра. – Мы сражались с космическими монстрами, летали на другие планеты, защищали подводный город... Однако с уверенностью могу сказать: путешествие верхом на муравье – самое странное, что мне когда-либо доводилось делать!
– К этому быстро привыкаешь! – рассмеялся Лэнг. – Спасибо, что поверили мне, доктор!
– Не за что, – пожал плечами тот. – Не знаю, почему остальные не придали твоим словам значения.
– А я догадываюсь, – вздохнул Скотт. – Дело во мне. Я разговариваю с членистоногими, могу уменьшаться до их величины. Не самые впечатляющие способности! Посудите сами: Тор – бог-громовержец, Капитан Америка – легендарный солдат, а мистер Старк один стоит целой армии. У Соколиного Глаза и Черной Вдовы нет сверхсил, зато они обладают многолетним опытом шпионской работы в «ЩИТе». А что есть у меня? Жуки! На месте любого из великих защитников планеты я бы тоже не воспринимал эдакого соратника всерьез. Это вам и мощный гигант...
– По-твоему, мое второе «я» приводит всех в восторг? – парировал Бэннер. – Как бы не так! Большинство обычных людей видит в нем монстра, и это нормально. У зеленого парня же на лбу не написано, что он хочет добра! Вот народ и разбегается в разные стороны, увидев его. Все боятся Халка. Даже когда я нахожусь в своем обличье, многие воспринимают меня как чудовище. Знаешь, месяц назад я посетил научную конференцию и прочитал важный доклад. Но меня никто не слушал! Все сидели и тряслись: а вдруг я на кого-нибудь рассержусь и превращусь в исполинский комок мускулов?!
Человек-Муравей понимал, о чем говорит Брюс. Лэнга и самого часто списывали со счетов, даже не разобравшись толком, что он собой представляет.
– А мне приходилось общаться с учеными в Интернете, – поделился он с Бэннером. – Мы обменивались идеями, обсуждали новые изобретения. Однако, когда выяснилось, кто я, они сразу же перестали отвечать на мои сообщения. Видимо, не знали, как себя вести.
В ответ доктор лишь грустно кивнул. Эти двое понимали друг друга, как никто иной.
Между тем Эвклид достиг пункта назначения. Скотт уменьшил и себя, и Брюса до размеров насекомых, после чего союзники проникли в тот самый муравейник, в котором Лэнг недавно заметил неладное. Но внутри никого не было! Членистоногой армии и след простыл.
– Странно, – произнес Скотт. – Обычно в колонии всегда остается несколько особей, чтобы сторожить тоннели. А сейчас такое ощущение, будто гнездо полностью заброшено!
Выбравшись наружу и увеличившись до своего обычного роста, Бэннер огляделся по сторонам.
– Смотри, весь народ тоже куда-то подевался, – сказал он Человеку-Муравью.
И действительно, Центральный парк опустел. Всего час назад здесь яблоку негде было упасть, а теперь на лужайках и дорожках царило безмолвие. Ни единого прохожего!
– Похоже, кому-то пришлось прервать пикник, – пробормотал Лэнг, заметив оставленный кем-то на траве плед. – Бутерброды брошены недоеденными, словно люди вскочили посреди обеда и бросились прочь.
– Однако кое-кто из горожан здесь все- гаки есть, – указал Брюс на группу ньюйоркцев, стоящих в нескольких метрах от героев.
Но когда они подошли к незнакомцам поближе, те зарычали! Скотт опешил. У этих существ была зеленая кожа с проступающими наружу темно-синими венами. Глаза у всех оказались и того страннее: желтыми и без зрачков.