Многие оборачивались нам с Энни вслед, и неудивительно, ведь она была очень хороша собой. Мужчины так и пожирали ее глазами, но меня это ничуть не беспокоило. Я никогда не отличался ревнивым нравом. Ревность — это всего лишь проявление неуверенности. Уверенным в себе мужчинам она не свойственна. Наоборот, как ни странно, мне было приятно. Это одна из радостей жизни — наблюдать, как мужчины с завистью смотрят на вашу спутницу. Их женщины бросали на нас недружелюбные взгляды, и лица их на миг делались кислыми, как испорченное молоко. О чем они думали? Были ли они оскорблены в лучших чувствах при виде белого мужчины с девушкой смешанных кровей? Сердились ли, что их мужчины таращатся на эту чи-чи?[56] Или просто ревновали? Я решил, что дело во всем сразу, и улыбнулся про себя. Пусть эти мужчины остаются при своих английских розах. Я же вполне счастлив с Энни.
Ночь была прохладной, со стороны реки задувал приятный бриз, низко в небе висела желтая луна. Энни взяла меня под руку. Не обращая внимания на ряд стоящих наготове наемных экипажей, мы пошли пешком, без какой-то определенной цели, в сторону Майдана — большого открытого пространства между Форт-Уильямом и Чоуринги. Мы миновали ворота официальной резиденции губернатора со львом на арке. Странный это был зверь, толстоватый и неуклюжий. Три из четырех его приземистых лап прочно стояли на постаменте. Выглядел он немного усталым, словно не отказался бы присесть, после того как столько лет провел стоя. В окнах дворца за воротами кое-где до сих пор горел свет, но было непонятно, кто его жег — хозяева колонии, засидевшиеся допоздна за работой, или же просто слуги.
Перед нами светились уличные фонари, растянувшиеся, подобно жемчужной нити, через иссушенный Майдан. Ветерок доносил мускусный аромат бархатцев. Вдали, освещенная дюжиной мощных дуговых ламп, стояла белая громада мемориала Виктории, похожая на исполинский свадебный торт, который никто не хотел есть.
— Мне нравится Калькутта в это время, — произнесла Энни. — Здесь почти красиво.
— Город дворцов. Ведь так ее называют?
Она рассмеялась.
— Только те, кто здесь не живет. Или те, кто на самом деле живет во дворцах, — люди типа Бьюкена и губернатора. Имей в виду, иногда мне кажется, что я ни за что не смогла бы уехать из Калькутты. Да и зачем? Ведь здесь — вся жизнь человеческая[57].
— Должен признаться, мне здесь нравится все больше, — сказал я. — Хотя, может, все дело в людях, с которыми я общаюсь.
— А может, все дело в том, что ты столько выпил?
— Вряд ли, — не согласился я. — В Лондоне я пил еще как, но полюбить его мне это не помогло.
Она остановилась, повернулась ко мне и заглянула в глаза, как будто пытаясь в них что-то увидеть.
— Ты любопытный человек, Сэм. Несмотря на все, через что тебе пришлось пройти в жизни, ты до сих пор чист как младенец, верно? Думаю, ты и правда приехал в Калькутту, чтобы тебя здесь спасли. Я…
Не дав ей продолжить, я обнял ее и поцеловал. Наш первый поцелуй, непривычный, восхитительный, как первые капли осеннего ливня. Запах ее волос. Вкус ее губ.
Может, алкоголь и не улучшил моего отношения к Калькутте, но он помог мне кое в чем другом. Иногда, чтобы освободить англичанина от него самого, нужна доля пьяного куража. Я смотрел на Энни, словно видел ее в первый раз. Она взяла мое лицо в ладони и поцеловала меня в ответ. В ее поцелуе была сила, настойчивость. Этот второй поцелуй был другим, более важным, чем первый. Как будто теперь мы оба освободились.
Я подозвал экипаж.
— Куда прикажете, сахиб?
Я взглянул на Энни и на секунду всерьез подумал, не велеть ли кучеру везти нас на Маркус-сквер, но совесть немедленно воспротивилась. Кроме того, очень сомнительно, что мисс Грант согласилась бы, несмотря на все ее космополитичные рассуждения.
— Боу-Бэрракс, — сказал я кучеру, помогая Энни забраться в экипаж.
Энни промолчала. Она просто взяла меня за руку и склонила голову на мое здоровое плечо. Я закрыл глаза и вдыхал ее запах. Экипаж остановился у входа в мрачное двухэтажное здание — дом, где она жила. Я помог ей спуститься. Она посмотрела на меня, поцеловала в щеку и исчезла, не говоря ни слова. Я слишком устал, чтобы размышлять над смыслом произошедшего, поэтому залез обратно в экипаж и велел кучеру везти меня в «Бельведер».
Двадцать четыре
Я проснулся на рассвете. Уже давно я не чувствовал себя так хорошо. Голова была ясной, боль в руке поутихла, мир вокруг светился теплом. Даже вороны на улице каркали мелодично. Просто удивительно, как один женский поцелуй может перевернуть весь мир.
Какое-то время я просто лежал, с удовольствием перебирая в памяти события вчерашнего вечера. Потом мои мысли обратились к Сену, и хорошее настроение улетучилось. Двадцать четыре часа назад я считал, что поймал убийцу Маколи и предотвратил масштабный теракт. Двадцать четыре часа назад, черт возьми, я был героем. Многие люди, включая губернатора, и сейчас считают так же. Но никогда в жизни я еще не чувствовал себя настолько растерянным и беспомощным. Правда заключалась в том, что я не нашел ответа ни на один из вопросов, а времени уже не осталось. Мне приходилось решать, что важнее — спасать жизнь невиновному человеку или искать настоящих террористов.
Я вылез из постели, вымылся, побрился, нанес на рану мазь и наложил повязку. Подумал было о перевязи, но решил сегодня обойтись без нее. Боль ослабла, в движениях появилась уверенность. А если вдруг эта уверенность угаснет, таблетки морфия под рукой.
В столовой гудели голоса постояльцев. Полковник уже спустился. Впервые я видел его за завтраком. На нем был крахмальный воротничок и галстук, стиснутая челюсть выдавала его раздражение. По другую сторону стола восседала миссис Теббит, облаченная в свое лучшее воскресное платье, а между ними расположились Бирн и молодой человек, которого я раньше не встречал.
— Вот и он! — воскликнула миссис Теббит с утрированным восторгом, когда я вошел в столовую. — Наш капитан Уиндем!
«Наш капитан Уиндем? — подумал я. — Она что, вознамерилась меня усыновить?»
— Капитан, — щебетала она, — прошу вас, проходите, садитесь, рядом со мной есть место.
Я повиновался и сел между ней и дверью.
— Мы читали о ваших подвигах в утренней газете, — объявила хозяйка, триумфально размахивая свежим номером «Стейтсмена». Заголовок на первой полосе гласил:
— Там подробно рассказано о том, — подхватил полковник, — как вы подстрелили и изловили этого негодяя кули. Полагаю, вы преподали ему хороший урок.
— Я никого не подстрелил, полковник, — возразил я устало.
— Не сомневаюсь, что вы устроили ему примерную взбучку, — усмехнулся он. — Я уверен, мой мальчик, что вы делали только то, что должны были делать.
Я пробежал глазами заметку, в которой, конечно же, приводилось мое имя.
Пока служанка несла мне завтрак, постояльцы «Бельведера» накинулись на меня с расспросами.
— Скажите нам, капитан, — напирала миссис Теббит, — он уже признался?
— Я не имею права об этом говорить, миссис Теббит.
— Готова спорить, что нет, — продолжала она. — Они никогда не признаются. У них духу не хватает признать свою вину и предстать перед судом. Наверняка молил пощадить его. Но вы должны проявить твердость, капитан. Твердость — единственный язык, который понимают такие люди. Дайте им палец — они всю руку отхватят! — Она бросила взгляд на мужа: — Так всегда говорит полковник. Правда, дорогой?
Старик, судя по всему, не слышал ни единого слова из речи своей благоверной.
Я приступил к омлету. Остывший и резиновый, он был значительно лучше всех предыдущих блюд, выходивших из чистилища — кухни миссис Теббит. Я заглатывал его с рвением кальвиниста в Судный день и поглядывал через стол на Бирна. С тех пор, как я спустился в столовую, он хранил молчание. Возможно, все свои силы он израсходовал на завтрак. А может, Теббиты просто не давали ему и рта раскрыть.
— А где Питерс? — поинтересовался я у него.
— Вчера вернулся в Лакхнау, — ответил Бирн, продолжая что-то пережевывать. — Его процесс закончился в пятницу. — Он отхлебнул чая. — Итак, вы поймали Призрака, капитан? Впечатляюще. Ведь он уже не один год скрывался от правосудия.
— Четыре года! — подхватила миссис Теббит. — Четыре года он был в бегах, и они не могли его изловить. И вот наш капитан Уиндем нашел и арестовал его меньше чем за две недели. Я всегда говорила, что настоящий англичанин быстро с этим справится. С тех пор, как они начали назначать индийцев на ответственные должности, полиция покатилась в тартарары.
— Как и все остальное, — буркнул полковник.
Я закончил завтракать и, извинившись, попрощался.
— Конечно, капитан, — сказала миссис Теббит. — Мы все понимаем. Вам надо работать. — Она повернулась к мужу: — Мне просто не терпится рассказать викарию о том, как наш капитан Уиндем подстрелил этого негодного террориста!
Оставив их обсуждать поимку террориста, я вышел на улицу. Было душно. Приближалась гроза. Салман сидел среди других рикша валла на углу площади. Я окликнул его. Он что-то коротко сказал своим товарищам, поднял рикшу и подошел ко мне.
— Доброе утро, сахиб, — поздоровался он, с беспокойством поглядывая на небо. Вероятно, тоже заметил перемену в воздухе. Потом опустил рикшу и прикоснулся рукой ко лбу.
Я кивнул, забрался на сиденье.
— Лал-базар, чало.
Несокрушим ждал меня у двери в кабинет. Погруженный в мысли, он стоял, прислонясь к стене, и постукивал по полу своей лати.
— С добрым утром, сержант.
Он мгновенно выпрямился и отдал честь.
— С добрым утром, сэр.
Несокрушим последовал за мной в кабинет, но в дверях замешкался. На столе меня ждала еще одна желтая записка, на этот раз от Дигби. Датирована она была вчерашним вечером. Дигби договорился с подразделением «Эйч» о переводе Сена. Их люди должны приехать за арестантом в девять утра. Я смял записку и швырнул в корзину для бумаг. Комок стукнулся о край корзины и упа