Но сейчас и это меня не смущало. Я почти беззаботно поднял вертушку и повёл её к Вратам Крунира, предоставив Кбелику с солдатами бдительно охранять пленников.
Посадка прошла так же успешно. Я разглядел лица встречающих сотоварищей и испытал заслуженное удовлетворение. Они до сих пор не могли поверить, что операция совершилась.
Только когда Ядле с Капкой вывели из вертолёта, у Дарека в лице что-то дрогнуло. Вот так-то, твоё величество, сомневаться в возможностях джиннов! Погоди, то ли ещё будет.
Я закрыл кабину и подошёл к встречающим.
— Ну вот и всё, судари мои, — сказал я им давно уже вертевшуюся на языке фразу. Не помню только откуда. — Не пора ли, как думаете, собирать нам расширенный совет?
— Расширенный? — переспросил Дарек.
Опять до них не дошло. А может, это я считал слишком очевидным, кто его знает. Пришлось объяснить, что я имею в виду. Но и тогда мои бравы ребятушки согласились не сразу. Всё же никак они не могли понять, чего же, собственно, я хочу. Но в конце концов уступили.
— Но только ты уверен, Гар, что у тебя получится? — с сомнением произнёс Дарек в завершение.
Аниз по большей части молчал. Слушал. Подумав, я счёл это обнадёживающим признаком.
— Да, думаю, — ответил я Дареку. — Только не мешайте мне, пожалуйста. Предоставьте вести весь разговор самому. А то вон прежняя Хозяйка упросила меня не вмешиваться — отправилась штурмовать Крунир сама по себе. И что из этого получилось?
Напоминание о Хозяйке заставило их призадуматься. На том и порешили. И я развернул бурную деятельность, подготавливая необходимую мне мизансцену.
Ко второй половине дня работу удалось завершить. На краю лагеря с помощью солдат я установил здоровенный палаточный ангар. Изнутри обставив его на манер тронного зала. Как я это себе представлял. Но добавил в картину огромный стол для совещаний. Так что в итоге получился зал не то для саммитов, не то для банкетов. Но это были уже мелочи.
Попутно, по ходу дела, пришли известия с места расположения остравской армии. Заброшенная туда давненько уже разведгруппа вышла на связь и передала по радио, что в стане противника царит полная растерянность, грозящая перейти в панику. Так что ни о каком продолжении наступления на Крунир не может быть и речи. Это радовало. Приняв это известие к сведению, я счёл приготовления законченными и дал приказ начинать.
Охранники привели гордых, не сломленных духом старейшин. И рассадили их с одной стороны длинной столешницы. На другой стороне, под усиленной охраной же, разместили Ядле с Капкой.
Я включил освещение, и всё пространство затопили потоки яркого света. По здешним меркам — ярчайшего. Ещё бы. В лучах мощных люстр дорогая отделка помещения могла просто испугать.
Так примерно оно и случилось. Все присутствующие, не исключая старейшин, заозирались. Один Капка поневоле остался невозмутим — на нём всё ещё пребывал мешок.
После этого, когда диспозиция в основном выстроилась, появились Дарек, Рэра, Аниз, несомый уже привычными адъютантами, за ним Ангрест — граф Газа — и Забава со своими охранниками. Все мы заняли места во главе стола — за поперечиной большого «Т». После минутного шуршания, скрипения и стука двигаемых стульев настала тишина.
Пришло время вступать мне.
— Снимите с него путы, — велел я, кивнув охранникам на Капку.
— Господин магистр… — Возглавлявший караул Кбелик не решился с ходу выполнить столь самоубийственную для него команду. Оно и понятно. Только ведь и я не лыком шит. Не зря мы тогда делали остановку перед возвращением в лагерь…
— Снимите с него путы, капитан. Только потом держитесь в стороне. Если он попытается что-нибудь сделать, я просто тут же убью его на месте. А разговаривать, не видя лица собеседника, не хочу.
Кбелик молча поклонился. И вместе с двоими другими десантниками снял с Капки магическую сбрую, немедленно отойдя в сторону и встав у стены, за спиной кресла Великого мага.
Со стороны старичков произошло короткое изумлённое шевеление. Они узнали, кто сидит перед ними. Реакция эта, надо отметить, немало мне польстила.
Я подождал, покуда Капка, освобождённый от мешка, обежит, щуря глаза от яркого света, взглядом зал и доберётся до моей персоны, на которой и остановился. Что было нетрудно. Поскольку в отличие от облачённых в парадные костюмы сотоварищей я демонстративно остался в полевом камуфляже. И даже нарочно не побрился.
Наши с Капкой глаза встретились. Я увидел, как Верховный маг напрягся. Вздрогнул даже. Быстро бросил ещё один взгляд на Дарека, сидевшего в шлеме. Затем снова метнулся ко мне.
Похоже, немедленной стрельбы с двух рук фаерболами опасаться не следовало. Я украдкой перевёл дух. Был у меня на этот счёт некоторый страх, который наконец рассеялся. Пришлось бы тогда действительно убить Верховного на месте, а мне этого совсем не хотелось.
Но, пожалуй, тянуть представление дальше не стоило. Можно было и потерять инициативу. А она мне в общем-то кое-чего стоила за проведённые здесь месяцы.
Я открыл рот за полсекунды до Капки и сказал:
— Я Всеволод Гаршин, джинн на службе у его величества короля Дарека. — Обращался я в основном к Ядле с Капкой, потому что остальным это было и так известно. — Здесь меня называют «магистр Гар». Все вы, сидящие за этим столом, собраны здесь мной. Но прежде чем мы начнём с вами серьёзный разговор, я хочу ещё раз предупредить господина Капку не предпринимать опрометчивых действий. А лучше вообще никаких. — Повторить предупреждение, на мой взгляд, было вовсе нелишне. Капка всё ещё вызывал у меня настороженность. — В противном случае, как ни жаль, мне придётся вас сразу же уничтожить. Вы поняли меня?
Капка подумал, покосился взглядом по сторонам, затем кивнул. Добро, коль так. Я так же кивнул ему в ответ, чтоб понял, что обещание моё всё равно остаётся в силе.
— Что ж, начнём. — Я на секунду перевёл взгляд на старейшин, но этого, видимо, оказалось достаточно. Надо думать, только моего взгляда там и не хватало.
Один из старичков вскочил — аж взвился прям-таки — и заявил со всей непреклонностью старого пня:
— Кто ты такой, чтоб мы тебе подчинялись?! — Пока он говорил, я успел узнать его — это был Чештина. Наверное, в Совете он представлял экстремистов, не иначе, — во всяком деле первая затычка!
Но такой оборот я успел предусмотреть заранее. Один взгляд на стоящего за стулом Чештины охранника — и неугомонный старец шлёпнулся обратно на сиденье, разевая рот.
Прелестно, ничего не скажешь. Только куда денешься?
— Вопросов мне здесь задавать не следует! — сообщил я через усилитель, обращаясь в основном в сторону старейшин. Но так, чтоб и Ядле с Капкой поняли.
Стереодинамики произвели впечатление даже на меня самого. Не говоря о других. Когда все немного оправились, я продолжил:
— Итак. Все вы собраны здесь мной. И являетесь моими личными пленниками, с которыми я могу сотворить всё, что мне заблагорассудится. Поэтому речь у нас впредь пойдёт именно о вашей дальнейшей судьбе.
Я обвёл собрание взглядом. Все молчали. Старейшины — с гордой невозмутимостью, что делало их похожими на верблюдов. Капка с видом внимательно слушающего человека.
По этой реакции он начал мне даже нравиться. По крайней мере, слушать был готов, а не рубить на месте и не плеваться слюной. И то уже прогресс. Очень может статься, что идея моя и выгорит.
Из всех один лишь Ядле выглядел после услышанного не очень бодрым. Но это вполне можно было понять — недавний король был ещё слишком молод.
Что ж, начало положено. Пойдём, стало быть, дальше. Я мимоходом отметил про себя, что мне даже начинает нравиться быть спикером. Когда тебе никто не возражает, хихикнул внутренний голос.
Да уж, конечно. Я закончил оглядывать сидящих и сказал:
— А теперь скажите мне, почтенные… Вы какого беса так стремились оказаться в этой ситуации?!
От такой смены темы слушатели на миг опешили. Возникло замешательство, из которого первым опять выскочил — или попытался это сделать — Чештина:
— Ты не смеешь требовать от нас отчёта! — И снова плюхнулся обратно под тяжёлой рукой охранника.
И всё-таки с ним я поступал куда как мягче, чем со мной люди Потура в замке Ток, подумалось мне мельком при этой сцене.
— Простите, сударь, — более спокойно произнёс кто-то из других старейшин — кажется, Брейловец, — но нам непонятно, что вы имеете в виду?
Что ж, хорошо. Похоже, я их слегка отдрессировал. Ладно.
— Чего ж тут непонятного? Именно это и имею: как вы, все здесь присутствующие, умудрились устроить весь этот кавардак с явлением Древнего Короля?
Новая пауза показала, что урок действительно усвоен — никто не пытался выскакивать с репликами с мест. А заодно сообразили, что над вопросами моими стоит сперва подумать.
Я в общем-то так примерно и рассчитывал с самого начала. Поскольку то, что я спрашивал, в их логику в таком виде входить не должно было. Пусть посоображают сами. Авось до чего и додумаются.
Наконец пауза была нарушена:
— Мы осуществляли Предсказание… — пробормотал кто-то со стороны стойких эльфийских старейшин.
Что ж, тоже неплохой ответ. Хотя меня он смутить, конечно, не мог. И, что показательно, Капка всё ещё продолжал выжидательно молчать. Понимал, видимо, что главное я ещё не сказал. Что ж…
— Да нет! — ответил я совсем уже почти что по-хамски. Пусть проникнутся. — Не надо мне отговариваться Предсказанием! Почему вы — каждая из сторон — так ненавидели друг друга, что вырастили все по своему королю, лишь бы только потом со своими соседями разделаться?! Да на хрена вам шлем, если вы только и смотрите, как бы друг другу глотки перерезать! Тупость вы средневековая, почтенные!
Я ничем не рисковал, выступая с подобным утверждением. Того, что я здесь успел увидеть и услышать, вполне хватало, чтобы сделать как раз такой вывод.
Что ж, эффекта определённого я добился. Причём даже интересного: не только со стороны старейшин, но и среди моих соратников произошло некоторое шевеление.