Человек с островов — страница 45 из 47

– Дорогая Юлиана…

– Какая радость вас видеть…

– Позвольте пригласить вас на первый танец…

Не позволю. Не хочу ни танцевать, ни кого-либо видеть.

– Благодарю, льена Ренир. Я тоже очень рада, льен Дюрáн. Да, конечно же, льен Нерáш.

Ненавижу. Всех вас. Просто за то, что я вынуждена находиться здесь и отвечать на приветствия.

– Лоу Юлиана, какая приятная встреча.

Я вздрогнула. Слуховые галлюцинации? Майро слегка склонил голову, перламутровая коса не шелохнулась. Вокруг нас как по волшебству образовалась пустая зона – островитян всё ещё побаивались.

– Что вы здесь делаете?! – невежливо выпалила я.

– Выполняю условия мирного договора, лоу Юлиана. Водники устраняют последствия снежных буранов, отводят лишнюю воду из городов Кергара. А имперские инженеры помогают отстраивать береговую полосу Сайо. Вы несколько отстали от жизни.

– Последнее время я не следила за новостями. Вы… один?

– Ильва осталась дома. Витао привезли от дедушки, и она не захотела расставаться с сыном. – Майро ослепительно улыбнулся.

Впервые за три недели я почувствовала, что дышу.

– Лоу Майро, как… как себя чувствует льен Риото?

– Прекрасно. Отец освободил его от клятвы воира и щедро наградил за службу. Теперь Нел до конца жизни обеспеченный человек.

– А лоу Нуара?

– Бабушка искренне огорчена вашим отъездом, но рада, что вы не забыли взять с собой её подарок.

– А Элойя?

– Через неделю выходит замуж.

– А князь и княгиня?

– Родители здоровы, благодарю.

– А…

– Юли, – Майро перестал улыбаться. – Достаточно. Наберитесь мужества и спросите о том, о чём вам действительно хочется спросить.

Я сглотнула.

– Как он?..

– Отвратительно. Разнёс спальню в щепки, разбил машину… О, не бледнейте – не получил ни царапинки. Всевышний бережёт дураков и влюблённых. Чуть не придушил Нела, и за дело: не следует признаваться чужой женщине в любви при свидетелях. Разругался с отцом, помирился с отцом, вдвоём они напились до невменяемого состояния, а мне пришлось слушать их пьяные излияния.

Майро сделал паузу и продолжил, не меняя тона:

– Юли, если в вас есть хоть капля сострадания – простите этого идиота. Он уже к вечеру пожалел о том, что наговорил, а на следующий день готов был утопиться.

– Вы не понимаете, – горячо перебила я. – Это он меня должен простить! Майро, я вымаливать это прощение готова, но он же со мной разговаривать не станет! Если бы был хоть крошечный шанс, что Шен меня выслушает, я бы пешком через море пошла!

Будущий князь Сайо очень искренне и с чувством выругался. Затем шагнул куда-то в сторону и ухватил кого-то за косу… такую знакомую и сильно отросшую косу.

– Слышал, дурень? «Не простит, никогда…» За что тебе только такое счастье?

Я смотрела в ярко-голубые глаза, и почему-то всё вокруг начало расплываться. Всё – за исключением самого лучшего лица на свете.

– Пешком через море?.. – глупо переспросил Шен.

А потом рванулся ко мне и обнял. И стало совершенно не важно, что на нас смотрит куча народа, потому что я прижалась к нему и заплакала.

Глава 2

– Разумеется, я дам своё согласие, – сухо произнёс император. – Ведь если я этого не сделаю, вы, лоу Соайро, устроите в Кергаре ещё один природный катаклизм.

– Устрою, – тихо подтвердил Шен, не отрывая взгляда от пола.

– Похвальная честность, – Берган недовольно скривился. – Но не рассчитывайте, лоу, что теперь острова могут постоянно диктовать империи свою волю.

– Простите, Ваше Величество, – Шен упрямо смотрел вниз. – Здесь нет политики. Юли – моя женщина. По законам островов мы уже женаты. Я приехал забрать свою жену.

Он поднял голову.

– Она моя. Я за неё мир переверну, понадобится – в одиночку начну войну. Вы этого не поймёте, пока не испытаете – как всё вокруг суживается до единственно важного человека. Мне не нужны её деньги, плевать на происхождение. И я не прошу её отдать: она уже мне принадлежит. А я – ей.

Берган наморщил нос с фамильной горбинкой. Покосился на меня, на дядю, на Майро. К последнему он и обратился:

– У вас очень дерзкий брат, лоу Соайро.

– Да, Ваше Величество, – Майро вежливо склонил голову. – Смею лишь заметить, что по сравнению с лоу Юлианой он образец смирения и почтительности. Позвольте этим двоим быть вместе. Они прекрасно уравновешивают друг друга.

Император хмыкнул. На юном лице явственно обозначились морщинки у губ. Дядя упоминал, что последние два месяца Берган спал едва ли четыре часа в сутки.

– Ступайте, – император подкрепил слова жестом изящной кисти с родовым перстнем на указательном пальце. – Разрешение на брак дано. Бриш, пришли мне потом бумагу, я подпишу.

Аудиенция была окончена. Благодарности Берган не дослушал, покинул кабинет. За императором по пятам следовала охрана. Майро покачал головой и вполголоса сказал дяде:

– Его Величество очень плохо выглядит.

– Он пытается всё тащить на себе, а империя, лоу Соайро, это не маленький остров. Или Берган научится равномерно распределять ответственность, или к двадцати пяти годам превратится в развалину… Юли!

Мы с Шеном отпрянули друг от друга.

– Это императорский дворец, личный кабинет Его Величества, – шёпотом начал нас отчитывать дядя. – Неужели нельзя потерпеть до более подходящего места, чтобы заниматься тем, чем вы сейчас занимались?!

– Оставьте их, льен Велон, – вступился Майро. – Пока они целуются, они молчат. Пока они молчат – все остальные в безопасности. Скажите, мы могли бы где-либо поговорить?

– Мой особняк к вашим услугам. Вы на машине?

Ответ я не слышала. Пальцы Шена сжимали мои. Этого было слишком мало. Хотелось немедленно его раздеть и наказать за те ужасные недели, что я провела без него. А в его глазах читалось такое же страстное желание наказать меня. Конечно, императорский кабинет для этого не подходил – тут даже кровати не стояло, и охранник у двери проявлял чрезмерное любопытство. Наконец-то вернулся секретарь, который и привёл нас сюда кружным путём четверть часа назад. В лабиринтах императорского дворца вполне можно было заблудиться. Дядя и Майро шли впереди, оживлённо беседуя, мы с Шеном чуть отстали. Нам не требовались слова – хватало прикосновений.

– Нет, лоу Майро, не могу с вами согласиться. Жёсткая политическая линия чрезвычайно важна!

– Но гибкость, льен Бришар, важна не меньше. Упрямо стоять на своём, когда внешние обстоятельства меняются, это не твёрдость курса, это скудоумие!

В другое время я обязательно подумала бы, что эти два дипломата и интригана тоже нашли друг друга. Сейчас это казалось второстепенным. Не сговариваясь, мы сели в одну машину, дядя и Майро – в другую. В окнах проплывала столица – современная, многолюдная, с широкими проспектами и площадями. Шен не смотрел по сторонам – он не сводил с меня глаз. А я разглядывала его. Скажи мне кто раньше, что можно вот так, до щемящего сердца, до тупой боли, до дрожи соскучиться – я не поверила бы. Протянула руку, огладила острые скулы, худые щёки, жёсткие губы.

– Ты стала ещё красивее, – выдохнул Шен.

– Не подлизывайся, – я потянулась и поцеловала ямочку между ключицами.

Подбородок кольнуло. Под воротом рубашки была цепочка. Шен сам потянул за край и показал мне тонкую золотистую пластинку.

– Добровольное рабство. Ты увезла все свои вещи, я был счастлив, когда нашёл этот знак. Так что я снова твой инго, льена Юлика. Помнится, кто-то говорил про удовлетворение в постели. Я готов.

Хотелось плакать и смеяться.

– Ты ужасный инго. Готовить не научен, полы мыть не умеешь…

– Остаётся постель, – он потёрся о меня щекой. – К ней у тебя претензий нет?

Перегородка между салоном и кабиной поползла вниз, я мысленно поблагодарила догадливого водителя и запустила руки под одежду Шена. Он ахнул и приподнялся, чтобы мне было удобнее. Ласкать его было нереально приятно, а о пике я догадалась лишь по пробежавшим по коже искрам.

– Ну и что ты натворила? – простонал он. – Как я теперь выйду? Ни одежды сменной, ни салфеток… И мне мало!

– Молчи, ненасытный инго, – я наслаждалась его ярким румянцем и сбитым дыханием. – В особняке есть чёрный ход. До спальни ты дойдёшь, а из спальни я тебя не выпущу. Неделю!

– Чёрт, заманчиво! А халатик выдашь?

– Никаких халатиков!

Халатик выдать-таки пришлось – спустя часа три или четыре, когда дядя пришёл звать нас к ужину. Я расслабленно валялась на кровати, и открывать дверь пошёл Шен. Увидев это растрёпанное чудо с распущенными волосами до задницы и в моём небесно-голубом шёлковом халатике, Бриш закашлялся.

– Лоу Соайро, ваш брат отправил машину за вашими вещами. Сказал, что они вам понадобятся. Кажется, я понимаю, что он имел в виду.

– Льен Велон, простите за неподобающий вид, – поклонился Шен. – У меня не всегда напрочь отказывает рассудок, поверьте. Иногда я даже веду себя как сын князя. Сегодня просто не тот случай.

– Да-да, – в голосе дяди послышалась ехидца. – И, по уверениям лоу Майро, этот случай растянется эдак на год. Впрочем, мы с вашим братом обговорили все деловые вопросы. Подозреваю, вам с Юли пока не до них.

– Полагаю, эти вопросы относились к политической части нашего брака, потому что бытовые давно решены. Мы с Юли будем жить на Сайо, но не во дворце – Юли там скучно, а в доме, который дарит нам отец. Это прекрасное имение на южном берегу острова, детям там будет хорошо. Юли может заниматься своими историческими исследованиями или писать книгу – к её услугам все наши научные и исторические общества. И кстати, мне действительно не нужны её деньги – свою жену я как-нибудь прокормлю.

– Вы знаете, какой суммой исчисляется приданое Юлианы Велон? – вскинул бровь Бриш.

– Это сделает мою женщину лучше или хуже? – усмехнулся Шен. – Пусть Юли сама распоряжается своими сбережениями. Из всего приданого меня интересует лишь домик в Скироне – с ним связаны сентиментальные воспоминания. Стоит его отремонтировать. Если наши дети надумают посетить империю, он им пригодится.