Иисус вздохнул. Галилейское море казалось огромным серебряным слитком, расплавившимся под утренними лучами солнца.
Но как он принесет себя в жертву? Или его принесут в жертву? Объятый ужасом, Иисус представил, как его расчленяют на алтаре… И бросают! Они не будут его есть, нет, это правда. Книги запрещают поглощать человеческую плоть… Он не знал, что и думать. Вдруг он почувствовал, что рядом кто-то стоит. Симон-Петр, Фома и Иоанн.
– Вы тоже хотите меня бросить? – устало спросил Иисус, не глядя на учеников.
– Куда мы направимся? – ответил вопросом на вопрос Симон-Петр. – Ты наш учитель, и другого нам не нужно. Мы не понимаем твоих слов, но, вероятно, поймем их позже.
– Остальные ушли, – сказал Иисус.
– Они вернутся.
– Не все, – ответил Иисус. – Однако среди вернувшихся будут предатели.
– Почему? – воскликнул Иоанн.
– Некоторые будут думать, что я направил их на неверный путь. И они захотят отомстить за себя.
– Я не предам тебя, – сказал Фома.
– Но ты же с нами? – сказал Иоанн, удивленный тоном Фомы.
– Он останется с нами ненадолго и тоже уйдет, – сказал Иисус. – Не правда ли, Фома?
– Правда, – ответил Фома.
– Ты не одобряешь моих слов и поступков.
– Да. Совершенно не одобряю.
Четверо мужчин задумчиво смотрели на море.
– Я надеялся, что ты выведешь нас из пустыни, – сказал Фома, – из этой вечной пустыни иудеев, где Бог стал всего лишь силой отмщения.
– Ты богохульствуешь! – вскричал Симон-Петр.
– Сегодня и в самом деле день богохульств! – откликнулся Фома. – Любое иное слово некоторые воспринимают как богохульство. Но я никого не обвиняю. Мне не нужен Бог, которому нужно приносить жертвы.
– Ты слишком часто встречался с греками, – сказал Симон-Петр. – Ты жаждешь Бога, который не будет играть в наших жизнях ни малейшей роли.
– Поскольку я действительно часто встречался с греками, я больше не хочу человеческих жертвоприношений, наподобие омофагий, когда вакханки разрывают Диониса на части и пьют его кровь. Я ухожу.
– Так иди к своим грекам! Иди же! – воскликнул Иоанн.
– О, нет! Я уже тебе говорил, что устал от греков. У них тоже есть бог, который взошел на костер, чтобы смягчить гнев своего отца Зевса… Этого бога зовут Гераклом.
Иисус повернулся и посмотрел на Фому. Бывший ученик спокойно выдержал его взгляд.
– Я не иудей, но и не грек, – сказал Фома. – Однако мне сдается, что вы больше греки, чем сами того хотите. Возможно, что греки тоже больше иудеи, чем и те и другие полагают!
– У тебя нет корней, – сказал Симон-Петр. – Ты не живешь, а играешь!
– У наших предков тоже не было корней, – возразил Фома и пошел прочь.
Иисус смотрел на Фому до тех пор, пока тот не превратился в трепетную тень, скользящую вдоль берега.
Они вернулись в дом Симона-Петра. Недовольно хмурясь, жена бывшего рыболова приготовила им еду.
– На Пасху мы должны быть в Иерусалиме, – сказал Иисус.
Похоже, Иисус полностью погрузился в свои мысли. Дважды или трижды он что-то прошептал, и Иоанну почудилось, будто Иисус произнес имя Диониса.
Глава XXIЗаложник по имени Иуда
Разве мы не можем предпринять решительных мер и покончить с проститутками?
Вопрос пролетел, словно камень, через всю Грановитую палату, залитую солнцем, и, казалось, больно ударил по лицу начальника охраны Храма. Начальник обернулся. За все годы службы в охране первосвященник впервые упомянул о проституции. Правда, этот первосвященник, Каиафа, был еще слишком молод. Его тесть, Анна, никогда бы не позволил себе задать подобный вопрос.
– В донесении, переданном тебе, – продолжил Каиафа деланно равнодушным тоном, – как, впрочем, и мне, говорится, что в прошлом году насчитывалось примерно три тысячи проституток, не считая мальчиков и юношей, которые составляют одну пятую всех тех, кто торгует своим телом. В этом году их насчитывается уже четыре тысячи. И если все останется по-прежнему, через несколько лет на Пасху в Иерусалиме будет столько же проституток и проститутов, сколько и иерусалимлян в течение года. Я спрашиваю тебя: что мы в состоянии сделать?
Лицо начальника охраны исказилось недовольной гримасой.
– Это очень деликатная проблема, – сказал он.
– Действительно, – с едва заметной иронией в голосе согласился Каиафа.
– Во-первых, – продолжил главный охранник, – как установить, что та или иная женщина либо тот или иной мужчина занимается проституцией? Для этого необходимо застать их на месте преступления и засвидетельствовать, что они торгуют своим телом за деньги.
– Ну так застань! – сказал Каиафа.
– Ваше святейшество, в моем распоряжении находится менее пятисот охранников. Во время Пасхи мне потребуется в десять раз больше, чтобы каждую ночь обходить Иерусалим и все окрестные луга и холмы.
– Ты можешь начать с тех, кто красит глаза и носит одежду из прозрачных тканей.
– Могу ли я? – переспросил главный охранник с притворной улыбкой. – Дети нескольких уважаемых членов Синедриона переняли эту моду и оправдывают это тем, что будто бы сурьма, которой они подводят глаза, хорошо защищает их от миазмов. Полагаю, тебе не хотелось бы, чтобы я арестовал сына уважаемого члена Синедриона на Пасху или в любое другое время, не правда ли?
Каиафа вспомнил о собственных шурьях и племянниках и недовольно скривил губы. И все же надо было положить этому конец. Первосвященник приказал начальнику охраны сообщить ему, по крайней мере, имена тех, кто вел себя вызывающе.
– Кроме того, – продолжил главный охранник, – необходимо учитывать, что на Пасху приезжает много язычников, которые способствуют процветанию города. Если они не получат… услуг, к которым привыкли в других городах, они начнут досаждать нашим дочерям, женам и, раз уж ты упомянул их, мальчикам и юношам. Конечно, они окажут этим язычникам сопротивление, но рано или поздно деньги сыграют свою роль. Единственным последствием необдуманной охоты на проституток станет еще большая развращенность наших граждан и удорожание плотских услуг. А пока все остается по-прежнему, мы страдаем от меньшего зла. Возмутительный разгул продлится всего лишь три недели, а затем, когда гости разъедутся, все стихнет, не нанеся городу никакого ущерба.
– Понимаю, – хмуро сказал Каиафа. – Можешь быть свободен.
Однако начальник охраны не спешил уходить, дерзко глядя на Каиафу.
– Ты хочешь что-нибудь добавить? – спросил разгневанный первосвященник.
В этот момент вошел Годолия. Главный охранник бросил на него взгляд, и его лицо довольно просияло.
– Да, ваше святейшество, я хочу кое-что добавить. Я не только воздержусь от большой охоты на проституцию, но и не буду проявлять чрезмерного усердия в поисках тех, кто ведет себя неподобающим образом.
Годолия закрыл глаза, стараясь скрыть раздражение.
– Моим людям весьма затруднительно арестовывать известных граждан, предающихся плотским утехам, скажем, на кровле дома а потом выслушивать, будто бы они стали жертвами видения. А теперь я удаляюсь, ваше святейшество!
И начальник охраны вышел.
– Что он этим хотел сказать? – спросил Каиафа.
– Прискорбный случай, – пробормотал Годолия. – Один из наших уважаемых собратьев. Ты меня очень обяжешь, если не станешь спрашивать, как его зовут. Я пришел, чтобы поведать тебе о других проблемах. Иисус покинул Капернаум после того, как устроил там скандал, подробности которого мне сообщат позднее. Большинство учеников ушли от Иисуса. Среди них есть двое весьма подходящих для осуществления разрабатываемого нами плана. Это Фома Дидим и Иуда Искариот. Первый, кажется, уроженец Милета, что во Фракии, а второй родился в Иудее. Мне донесли, что несколько дней назад, после того как Иисус совершил сомнительное чудо, иными словами ходил по водам Галилейского моря во время бури, он обратился к жителям Капернаума с кафедры синагоги. То, что он говорил, было совершенно непонятно и походило на богохульство. Я не слишком доверяю слухам, однако ни малейших сомнений не вызывает то, что Иисус несколько раз повторил, будто он – хлеб вечности и что все жители Израиля и мира должны есть его плоть и пить его кровь, чтобы обрести вечную жизнь. Его мать, сводные братья и, как я уже говорил, большинство учеников, а также основная часть слушателей покинули, возмущенные, святое место…
– Хлеб вечности! – воскликнул ошеломленный Каиафа. – Хлеб вечности/ Но это же речи язычника! – через мгновение добавил первосвященник, хлопая себя ладонью по бедру.
– Так или иначе, но это не речи иудея, и из-за своих людоедских призывов Иисус остался в одиночестве. Эти сведения передал нам специальный посланник раввина синагоги Капернаума, добавив от себя несколько подробностей о поведении учеников, – сказал Годолия. – Искариот – зелот, который уже имел два года назад дело с нашей охраной из-за кражи, жертвой которой стали два римских легионера. Так этот Иуда утверждает, будто убил легионеров, однако нам известно, что это всего-навсего бахвальство. Мы предполагаем, что Иуда присоединился к Иисусу только потому, что разочаровался в движении зелотов, которое, разумеется, теперь обречено, а также потому, что он не сумел возглавить шайку зелотов, промышляющую где-то в Иудее. Надеюсь, я убедил тебя, – продолжал Годолия, внимательно всматриваясь в лицо своего нового патрона, – что это сорвиголова и неудачник. А вот Фома – прямая ему противоположность. Он образованный человек, который много путешествовал и говорит на нескольких языках. Раввин Капернаума относится к нему с опаской, поскольку Фома может намного лучше, чем он, цитировать Книги, причем цитировать точно и к месту. Этот Фома, принявший иудейскую веру, – нам сообщили, что его мать была иудейкой, – следует за Иисусом после случайной встречи в Антиохии несколько лет назад. А поскольку Фома искал себе учителя, он стал зависимым от Иисуса до этого скандала в синагоге. Вот два человека, из которых нам необходимо выбрать одного, – подытожил Годолия, наливая себе воды.