Человек-тень — страница 38 из 64

Девочка подошла к дивану, вытянув одну трясущуюся руку.

– Не устраивайте балаган. Вы обе должны заботиться о нем. Теперь он мой брат, – сообщил похититель.

Фергюс выбрал именно Зевьера. В местной газете была напечатана статья о нем и его баскетбольной команде инвалидов, и Фергюс испытал прилив гордости за упорство и бойцовский дух Зевьера. Он был уверен, что именно Зевьер станет ему таким братом, которым он сможет гордиться. Но, выбирая Зевьера, Фергюс руководствовался не только эмоциональными соображениями, но и практическими. Нецелесообразно иметь такого брата, который готов разыгрывать из себя героя. Один раз Фергюс допустил такую ошибку, и дело едва не закончилось катастрофой. Зевьер не будет пытаться взломать дверь квартиры, особенно без своего инвалидного кресла. Выбор брата с физическим недостатком удовлетворял всем необходимым условиям. Поэтому-то Фергюс начал следить за Зевьером задолго до того, как приступил к слежке за Анджелой.

– Что случилось с Анджелой? – спросил он, уставясь в стену с намалеванным окном. В его воображении занавески на окне развевались и снаружи доносилось пение птиц.

– Кто такая Анджела? – удивилась Элспит.

– Анджелой должна была стать ты, – сообщил Фергюс. – Он была идеалом.

– Это Элспит идеал, – отозвалась Мэгги. – Почему он не встает?

– У него не работают ноги, но говорить об это не надо – это невежливо. Зевьер очень важен для твоего папы.

Мэгги зло уставилась на Фергюса.

– Вы не мой папа, – прорычала она.

Элспит вскочила на ноги и встала между Фергюсом и девочкой.

– Я не хочу это делать. Я хочу убраться отсюда. Он не мой папа, и он не может заставить меня называть его так.

– Не сердись, – проворковала Элспит. – Мэгги просто взволнована. Я с ней поговорю. Думаю, приведя сюда еще одного человека, ты просто выбил ее из колеи…

Фергюс шагнул вперед и с силой толкнул Элспит. Она врезалась в стену, ударившись головой о намалеванное окно. В его воображении оконные стекла раскололись.

– Ты убил моего друга Дэнни, – сказал Зевьер. – Зачем ты это сделал?

– Забудь об этом, – заявил Фергюс. – Никакого Дэнни больше нет. Это же я принес тебя сюда по лестнице, разве нет? Я привез тебя к себе домой. Прежде ты был одинок. О тебе некому было заботиться. Теперь же у тебя всегда будет компания. Моя жена и моя дочь будут заботиться о тебе, а я буду тебя навещать. Жаль, что тебя не было на нашей свадьбе. Ты бы стал моим шафером. Только представь себе, какую речь ты бы произнес. Элспит была такой красивой. Но еще есть время. Мы…

Фергюс покачал головой. В его мыслях царил туман. Внезапно он понял, что не может вспомнить, почему они все находятся здесь.

– Ты выглядишь усталым, – сказала ему Элспит. – Должно быть, нести Зевьера вверх по лестнице было утомительно. Почему бы тебе не отдохнуть? Ты заслужил отдых.

– Я устал, – подтвердил Фергюс.

Он нежно улыбнулся Элспит и, обняв, прислонился к ее телу. Элспит обхватила его руками и мягко потерла его спину. Это было приятно. Так могла бы вести себя его мать.

– Ты не хуже Анджелы, – сказал Фергюс. – И даже лучше. Ты любишь вспоминать день нашей свадьбы? Жаль, что при этом не могли присутствовать наши семьи.

– Да, люблю. – Элспит улыбнулась. – Я все время об этом думаю. Это было… – она с усилием сглотнула, – волшебно.

Приятно видеть, как его женушка расчувствовалась, подумал Фергюс. Как хорошо, что она чувствует то же, что и он.

– Мне надо приносить вам больше еды. Я об этом даже не подумал. – Фергюс ударил себя ладонью по лбу, и Элспит отступила на шаг. – Глупый, глупый, глупый я.

– У тебя слишком много забот, а у нас все еще более чем достаточно печенья, сыра и консервированных фруктов из последней партии, которую ты нам принес. Оставим это до завтра. Давай я устрою Зевьера поудобнее, а еду ты принесешь нам утром. К тому времени мы тут все приберем, не так ли, Мэгги?

Девочка сложила руки на груди и уставилась в пол.

– Это в тебе играют гормоны. Делай, что говорит тебе твоя мать, – пожурил ее Фергюс.

– Что это у вас здесь за фигня? – пропыхтел Зевьер.

Элспит опять обхватила плечи Фергюса руками:

– Думаю, мы все очень устали. Нам надо лечь спать.

– Ты хорошо делаешь свою работу, – похвалил Элспит Фергюс.

– Спасибо, – отозвалась она.

– Он убил Дэнни, – повторил Зевьер. – Он сумасшедший.

– Вздор, – сказала Элспит. – Фергюс просто делал то, что нужно, не так ли?

– Да, – подтвердил Фергюс. – Я просто собрал свою семью в одном месте. Любому человеку нужна семья.

– Безусловно, – согласилась Элспит, мягко подведя Фергюса к двери квартиры и отступив в сторону, чтобы он вышел. – Увидимся завтра. Было бы хорошо, если бы ты принес нам свежего молока. Думаю, Зевьеру к тому времени захочется выпить чашку чаю.

– Свежего молока, – повторил Фергюс, запирая за собой дверь.

Все шло хорошо. Теперь он вспомнил, что делает. У него есть жена, которая любит его. Есть дочь, которой, возможно, придется преподать урок, если она не изменит свое поведение, но разве с детьми не бывает таких проблем? Теперь дома находится и его брат, и он будет благодарен за то, что его избавили от одинокого существования.

Фергюс спустился по лестнице и побрел в свою спальню. Судя по всему, его труп нуждается в сне не меньше, чем в нем нуждалось его живое тело.

– Скоро мы все сможем вместе уйти. Одна большая счастливая семья навсегда.

Глава 25

– В его случае обычные категории, используемые при составлении профиля, неприменимы, – сказала Конни, обращаясь к полицейским, слушающим ее с каменными лицами. – Это объясняется тем, что его мотивы для убийств и похищений отличаются от стандартных. С каждым новым злодеянием наш преступник становился все более дерзким и испытывал все меньший страх. Его появления становились все более и более публичными. Теперь мы уже знаем, что мужчина, чье тело мы нашли за зданием спортивного центра, вмешался только после того, как была предпринята попытка похищения. Был похищен Зевьер Когхилл. Таким образом, мы пытаемся составить профиль мужчины, который убил одну взрослую женщину и удерживает другую взрослую женщину, а также девочку и взрослого мужчину.

Конни обвела взглядом штаб расследования. Здесь собрались все полицейские, которые сейчас не находились на дежурстве. Напряженные, злые от сознания собственного бессилия, они были близки к точке кипения. Правоохранители, собравшиеся ради единой цели, превратились в стаю. Их менталитет изменился. Они стали менее здравомыслящими, менее рациональными. Им не нравилось слушать, они жаждали действия, жаждали решений. Конни чувствовала себя так же, но традиционная полицейская работа – обходы домов, опросы жителей, просмотр записей с камер видеонаблюдения – не давала плодов.

– Наш преступник перешел от провальной попытки к продуманным и организованным похищениям, затем через пару недель опять стал действовать хаотично, но в целом он весьма успешен в достижении своих целей.

– Но что именно он хочет получить? Должен же у него быть какой-то почерк, – сказал кто-то.

– Думаю, речь тут должна идти не столько о почерке, сколько о стремлении к собирательству, – ответила Конни. – По-видимому, этот человек воплощает какую-то фантазию, но эта фантазия не похожа ни что из того, с чем мы сталкивались прежде. Возможно, он не проигрывает в голове одну и ту же фантазию опять и опять, как это делают большинство маньяков. Более вероятной мне представляется версия о том, что его фантазия имеет развивающийся сюжет.

– Как это? Вы не могли бы выражаться яснее?

Конни не посмотрела на полицейского, задавшего этот вопрос.

– Дело тут вот в чем. Стандартный серийный насильник раз за разом проигрывает одну и ту же фантазию. Он намечает себе определенный тип жертвы, и в большинстве случаев такие преступники весьма склонны к повторению. В их мозгу словно крутится один и тот же фильм, поставленный на повтор. Могут быть некоторые вариации, такие как одежда жертвы или место, где совершается нападение, но базовый сценарий остается тем же. С каждым новым эпизодом мы узнаем о таком преступнике все больше, поскольку проигрывание одного и того же сценария делает их предсказуемыми, – объяснила она.

– Вы пытаетесь помочь или просто объясняете, почему мы никак не можем продвинуться вперед? – От дальней стены отделилась женщина, руки она сложила на груди, а на ногах у нее красовались туфли на убийственно высоких и тонких каблуках.

Хотя Конни была плохо знакома с нюансами шотландских говоров, она не сомневалась в том, что выговор этой дамы свидетельствует об ее принадлежности к привилегированному классу. Она была худа как жердь, и все в ней – от костюма до манеры держаться – говорило о том, что она здесь главная.

– Извините, нас не представили друг другу. Я суперинтендант сыскной полиции Овербек. Продолжайте.

Конни скосила глаза на Барду. Он предупреждал ее об Овербек, но не отдал должного этой даме. Она была не похожа ни на кого из полицейских, которых Конни видела прежде.

– Спасибо, именно так я и сделаю. – Конни посмотрела на Овербек с безмятежной улыбкой. – Итак, как я уже говорила, большинство маньяков раз за разом разыгрывают один и тот же сценарий. Нам никак не удается опередить этого маньяка, потому что он развивает свой, отличный от привычных сюжет. Каждое из совершенных им похищений – а мы знаем, что для составления его профиля значение имеют именно похищения, а не убийства, – это очередная глава его повествования. И думаю, вряд ли даже сам преступник знает, когда оно подойдет к концу. В истории криминалистики такой сценарий нельзя назвать совершенно беспрецедентным, но подобные случаи настолько редки, что прошлые дела нам не помогут.

– Я по-прежнему не услышала ничего полезного, – перебила ее Овербек.

– Вообще-то слышите, просто вы еще не успели обработать эту информацию и раскодировать ее, – ответила Конни.

Последовал момент, когда все присутствующие, затаив дыхание, уставились на Овербек.