Джордж застонал.
– Будьте мужественны, мой дорогой друг, – ласково сказал ему лорд Кейтерхэм. – Жаль, что вы не хотите позавтракать! Мне кажется, вы не понимаете, что замять мертвое тело никак нельзя. Мертвые тела положено хоронить и все такое прочее. Мне очень жаль, но ничего с этим не поделаешь.
Джордж вдруг успокоился.
– Вы правы, Кейтерхэм. Вы уже оповестили местную полицию? Напрасно. Нам нужен Баттл[10].
– Битва? В смысле, убийство и кровопролитие? – переспросил Кейтерхэм с озадаченным лицом.
– Нет, нет, вы меня не поняли. Я говорю о суперинтенданте Баттле из Скотленд-Ярда. Он умеет хранить секреты. Мы уже работали с ним по тому злополучному делу о партийных фондах.
– Да? А что это было за дело? – поинтересовался лорд Кейтерхэм.
Но тут взгляд Джорджа как раз упал на Бандл, которая сидела на подоконнике, свесившись из окна наружу, и он вспомнил об осмотрительности. И встал.
– Нельзя терять времени. Я должен немедленно отправить несколько телеграмм.
– Напишите, а Бандл продиктует их по телефону.
Джордж вынул ручку и начал с невероятной стремительностью писать. Вскоре первая телеграмма уже была у Бандл, которая тут же принялась с интересом ее просматривать.
– Боже! Ну и имечко, – заметила она. – Барон Как Его Там?
– Барон Лолопретжил.
Бандл моргнула.
– Я-то поняла, а вот почтовым служащим долго придется объяснять.
Джордж продолжал писать. Затем, передав плоды своих трудов Бандл, он снова обратился к хозяину дома:
– Лучшее, что вы можете предпринять, Кейтерхэм...
– Да, – отозвался тот, демонстрируя, что он весь внимание.
– ...это предоставить все мне.
– Разумеется, – отозвался тот с готовностью. – Я и сам так думал. Полицейские и доктор Картрайт в зале советов. Вместе с... э-э-э... телом. Мой дорогой Ломакс, я отдаю Чимниз в полное ваше распоряжение. Делайте все, что сочтете нужным.
– Спасибо, – сказал Джордж. – Если мне понадобится проконсультироваться с вами...
Но лорд Кейтерхэм уже скрылся через дальнюю дверь. Бандл с угрюмой усмешкой наблюдала его отход.
– Пойду отправлю телеграммы, – сказала она. – Дорогу в зал советов вы знаете.
– Спасибо, леди Эйлин.
И Джордж заспешил прочь из комнаты.
Глава 11ПРИБЫТИЕ СУПЕРИНТЕНДАНТА БАТТЛА
Лорду Кейтерхэму так не хотелось беседовать с Джорджем об этом деле, что он весь день провел, объезжая свое поместье. Лишь муки голода заставили его наконец повернуть в сторону дома. К тому же он надеялся, что все худшее уже позади.
В дом лорд Кейтерхэм проник через маленькую боковую дверь – и сразу скользнул в свою святая святых. Его светлость льстил себе, полагая, будто его никто не видел, но он ошибался. Мимо зоркого Тредвелла и мышь не пробежала бы незамеченной. И верный слуга тут же явился перед своим господином.
– Прошу прощения, милорд...
– В чем дело, Тредвелл?
– Мистер Ломакс, милорд, ожидает в библиотеке и просил оповестить его о вашем приходе немедленно.
Таким деликатным способом Тредвелл давал понять, что лорд Кейтерхэм может еще и не возвращаться, если пожелает.
Хозяин особняка вздохнул, затем встал.
– Рано или поздно это все равно случится. В библиотеке, говорите?
– Да, милорд.
То и дело вздыхая, лорд Кейтерхэм вышел на просторы родового гнезда и скоро достиг библиотеки. Дверь оказалась заперта. Он подергал за ручку, замок отперли изнутри, дверь приоткрылась, и в щели показалась подозрительная физиономия Джорджа Ломакса.
Выражение его лица переменилось, едва он увидел, кто перед ним.
– А, Кейтерхэм, входите. Мы уже стали волноваться, не случилось ли чего с вами.
Бормоча что-то насчет дел в поместье и ремонта у арендаторов, лорд Кейтерхэм бочком проскользнул внутрь. В комнате оказались еще двое. Один был полковник Мелроуз, главный констебль[11]. Другой – мужчина средних лет, крепкого телосложения, с лицом до того невыразительным, что отсутствие всякого выражения составляло его главную достопримечательность.
– Суперинтендант Баттл прибыл полчаса тому назад, – объяснил Джордж. – Инспектор Бэджворти показал ему место преступления и сводил к доктору Картрайту. А теперь ему нужны кое-какие факты от нас.
Все сели, когда лорд Кейтерхэм приветствовал Мелроуза и кивнул суперинтенданту.
– Вряд ли мне нужно напоминать вам, Баттл, – сказал Джордж, – что это дело требует величайшей деликатности...
Тот кивнул с небрежностью, которая сразу пришлась по сердцу лорду Кейтерхэму.
– Все будет в порядке, мистер Ломакс. Но мы должны знать все, без утайки. Как я понял, покойного джентльмена звали графом Станиславом – по крайней мере, под этим именем его знали все обитатели дома. Но было ли это его настоящее имя?
– Нет.
– Как же его звали по-настоящему?
– Принц Михаил Герцословацкий.
Глаза Баттла распахнулись чуть шире, в остальном же он не подал виду, что удивился.
– И какова, позвольте спросить, была цель его визита сюда? Простое развлечение?
– Нет, не только. Но, как вы понимаете, Баттл, это и есть предмет строжайшей секретности.
– Конечно, мистер Ломакс.
– Полковник Мелроуз?
– Разумеется.
– Ну так вот, принц Михаил прибыл сюда с одной-единственной целью – встретиться с мистером Германом Айзекштейном. Они должны были договориться об условиях займа.
– И каковы же были эти условия?
– Подробности мне неизвестны. Точнее, их даже не успели обсудить. Однако в случае своего восшествия на престол принц Михаил связывал себя словом передать нефтяные концессии тем компаниям, в которых был заинтересован мистер Айзекштейн. Британское правительство было готово поддержать претензии принца Михаила на престол ввиду его ярко выраженных симпатий к нашему государству.
– Что ж, – сказал суперинтендант Баттл. – Не думаю, что мне следует вникать в это подробнее. Принцу Михаилу нужен был трон, мистеру Айзекштейну – нефть, а британское правительство готово было свести их вместе. Еще один вопрос. Кто-нибудь другой был заинтересован в этих концессиях?
– Кажется, некая группа финансистов из Америки делала предложения Его Высочеству.
– Но положительного ответа не получила?
Джордж не поддался на эту уловку.
– Симпатии принца Михаила были целиком на стороне Британии, – повторил он.
Суперинтендант Баттл не настаивал.
– Лорд Кейтерхэм, насколько я понял, все случилось вчера. Вы встретили принца Михаила в городе и привезли его сюда. Принц привез с собой слугу, герцословака по имени Борис Анчуков, но его конюший, капитан Андраши, остался в городе. Сразу по приезде принц объявил, что он очень устал, и удалился в отведенные ему покои. Ужин ему подали туда, и с другими членами семьи он не встречался. Это так?
– Да, именно так.
– Сегодня утром, примерно в семь сорок пять, тело принца обнаружила горничная. Доктор Картрайт осмотрел его и пришел к выводу, что причиной смерти стала пуля, выпущенная из револьвера. Однако револьвер не был найден, и никто в доме, кажется, не слышал выстрела. С другой стороны, наручные часы покойного пострадали при падении и показывают точное время совершения преступления – без четверти двенадцать. А в котором часу вы вчера легли спать?
– Все разошлись рано. Намеченная вечеринка, как говорится, «не пошла». Примерно в половине одиннадцатого все разошлись.
– Спасибо. А теперь, лорд Кейтерхэм, я попрошу вас описать мне всех приглашенных.
– Но простите, разве убийца пришел не с улицы?
Суперинтендант Баттл улыбнулся.
– Может быть, может быть. Но мне все равно нужно знать, кто еще был в доме. Так полагается, понимаете?
– Понимаю, понимаю. Значит, были принц Михаил со своим слугой и мистер Герман Айзекштейн. Про них вы уже знаете. Потом был еще мистер Эверсли...
– Который служит в моем департаменте, – снисходительно вставил Джордж.
– И который знал истинную причину пребывания принца Михаила в этом доме?
– Нет, я бы так не сказал, – веско ответил Джордж. – Вне всякого сомнения, он понимал: что-то затевается; однако я не считаю необходимым посвящать его во все мои дела.
– Понимаю. Продолжайте, лорд Кейтерхэм, прошу вас.
– Да, так вот, был еще мистер Хайрам Фиш.
– Кто это – мистер Хайрам Фиш?
– Мистер Фиш – американец. Он привез рекомендательное письмо от мистера Люциуса Готта – вы ведь слышали о Люциусе Готте?
Суперинтендант Баттл улыбнулся в подтверждение того, что это имя ему знакомо. В самом деле, кто же не знает о мистере Люциусе Готте, мультимиллионере?
– Его особенно интересовали мои первоиздания. Конечно, коллекция мистера Готта непревзойденна, но и у меня найдется пара сокровищ. Этот мистер Фиш – энтузиаст. Мистер Ломакс предложил мне пригласить кого-нибудь со стороны, чтобы вечеринка не вызвала подозрений, вот я и решил позвать мистера Фиша. Из мужчин все. Что касается леди, то мы пригласили только миссис Ривел, – кажется, она привезла с собой горничную. Еще есть моя старшая дочь, ну и, конечно, дети, няни, гувернантки и прислуга.
Лорд Кейтерхэм сделал паузу и перевел дух.
– Спасибо, – сказал детектив. – Вопрос формальный, но необходимый.
– Я полагаю, – спросил Джордж с расстановкой, – у вас нет никаких сомнений в том, что тот, кто это сделал, проник через окно?
Баттл подумал и медленно произнес:
– Найдены следы, ведущие к окну, и другие следы, ведущие от окна. У ограды парка в одиннадцать сорок остановилась машина. В двенадцать часов в «Джолли крикетерз» приехал молодой человек на автомобиле и взял комнату. Он выставил в коридор свои ботинки, почистить, – они были сырые и грязные, как если бы он ходил по некошеной траве в парке.
Джордж хищно подался вперед.
– Нельзя ли сравнить эти ботинки с отпечатками?
– Уже сравнили.
– Ну, и?..