— А вот через силу не надо, — сказал Энтони. — Однако если вам все равно, то я предпочел бы побыть с вами на озере, в лодке.
— Неплохая мысль, — протянула Бандл.
И они отправились к озеру.
— Хочу задать вам одни вопрос, — Энтони медленно греб от берега, — прежде чем мы приступим к приятной беседе. Как говорится, делу — время, потехе — час.
— Чья спальня интересует вас на этот раз? — смиренно спросила Бандл.
— На этот раз — ничья. Но я хотел бы знать, откуда у вас эта гувернантка-француженка.
— Да он помешался на ней! Мне ее порекомендовали в агентстве, я плачу ей сто фунтов в год, зовут ее Женевьева. Что еще вы хотите знать?
— Хорошо, допустим, агентство. А как насчет рекомендаций?
— Вы только взгляните на него — весь пылает! До нас она десять лет жила в доме графини, ну, как ее…
— А все-таки — как ее?
— Графини де Бретейль. Замок де Бретейль, город Динар, Франция.
— Саму графиню вы, конечно, не видели? Было рекомендательное письмо?
— Совершенно верно.
— Так! — Энтони задумался.
— Вы заинтриговали меня, — сказала Бандл. — Вы страшно заинтриговали меня. Что это — страсть или расследование?
— Скорее всего чистой воды идиотство с моей стороны. Давайте забудем об этом.
— «Давайте забудем об этом», — небрежно бросил он, выудив у несчастной все необходимые ему сведения. Мистер Кейд, кого вы подозреваете в убийстве? Лично я — Вирджинию, поскольку она как бы совершенно вне подозрений. А как насчет Билла?
— А как насчет вас?
— Представительница аристократического рода — член тайного Братства Красной Руки. Сенсация, во всяком случае, будь здоров какая!
Энтони рассмеялся. Бандл ему нравилась, хотя он и немного побаивался этих проницательных серых глаз.
— Вы, наверное, гордитесь всем этим. — Энтони указал рукою на серую громаду особняка, маячившую в отдалении на берегу.
Бандл прищурила глаза и чуть склонила голову набок.
— Конечно, такой дом все-таки что-нибудь да значит. Но ко всему быстро привыкаешь и перестаешь замечать. Во всяком случае, мы не живем тут подолгу — скука смертная. Лето обычно проводим сначала в Каусе[144] и Довилле[145], потом — в Шотландии, а Чимниз по пять месяцев в году — в пыльных чехлах. Правда, раз в неделю чехлы снимают, приезжает автобус, набитый туристами, они бродят, глазеют, слушают Тредуелла. «Обратите внимание, справа — портрет четвертой маркизы Кейтерэм, кисти сэра Джошуа Рейнольдса[146], а слева…» и т. д. и т. п. А какой-нибудь Эд или Брет, первый остряк в группе, толкает локтем подружку и шепчет: «Эй, Гледис, а у них тут есть неплохие картинки!» А потом идут дальше, и им показывают еще портреты, и они начинают зевать, переминаться с ноги на ногу и думать с досадой, что давно пора бы ехать домой.
— И все же, что ни говори, а иногда тут действительно происходили исторические события.
— Это вы наслушались Джорджа, — недовольно бросила Бандл. — Он любит об этом разглагольствовать.
Энтони навалился на борт лодки и внимательно посмотрел на берег.
— А это что за неприкаянный у лодочкой станции — уж не третий ли подозрительный незнакомец? Или это гость?
Бандл приподнялась на алой атласной подушке.
— Это Билл.
— Он, похоже, кого-то ищет?
— Наверное, меня, — равнодушно сказала Бандл.
— Так что — быстро гребем от берега?
— Предложение верное, только в голосе не слышится энтузиазма.
— Буду грести с удвоенной силой, чтобы загладить свой промах.
— Не стоит. Я гордая. Гребите-ка туда, где ждет этот осел. Кто-то же должен за ним присматривать. Наверное, Вирджиния опять от него улизнула… Рано или поздно мне, похоже, все равно придется выйти замуж за Джорджа, так что надо заранее учиться быть «знаменитой хозяйкой политического салона».
Энтони стал послушно грести к берегу.
— А как же я? — жалобно спросил он. — Мне вовсе не улыбается роль третьего лишнего. Ага, вон, я вижу, резвятся дети?
— Только осторожней — потом от них не отвяжетесь.
— Я люблю детей, — сказал Энтони. — Поиграю с ними, научу какой-нибудь интеллектуальной настольной игре.
— Только потом не говорите, что я вас не предупреждала.
Оставив Бандл на попечение Билла, Энтони направился к рощице, из которой в мирной тишине осеннего предвечерья разносились дикие вопли. Его встретили восторженными криками.
— А в индейцев играть умеете? — строго спросила Тролли.
— Немножко. Могу показать, как закричу, когда с меня станут снимать скальп.
Он показал.
— Неплохо, — скупо похвалила Молли. — А теперь клич того, кто снимает.
Энтони послушно издал еще один леденящий душу вопль. Вскоре игра в индейцев была в самом разгаре.
Спустя час, утерев со лба пот, Энтони осведомился о здоровье мадемуазель. К большой его радости, француженка, оказывается, уже почти совсем поправилась. Популярность Энтони к этому времени была так высока, что его пригласили на чай в классной комнате.
— Заодно расскажете о повешенном, которого видели, — строго сказала Тролли.
— А правда, что у вас есть та веревка? — спросила Молли.
— Да. В портфеле, — важно подтвердил Энтони. — Каждой принесу по кусочку.
Молли испустила радостный клич.
— Только боюсь, пора идти умываться, — мрачно сказала Тролли. — А вы точно придете на чай? Не забудете?
Энтони торжественно поклялся, что никакая сила на свете не остановит его на пути в классную комнату. Довольная парочка вприпрыжку помчалась к дому. Энтони стоял, глядя им вслед, и вдруг боковым зрением заметил, как из рощицы выскользнул человек и торопливо пошел прочь по парку. Энтони сразу узнал незнакомца с черной бородкой, которого застал на карачках позади лодочной станции. Пока он решал, не пойти ли за ним, от дерева, в двух шагах от него отделился темный силуэт, и на поляне появился мистер Хайрэм Фиш. Заметив Энтони, он чуть вздрогнул.
— Прогуливаетесь в покойном одиночестве, мистер Фиш? — обратился к нему Энтони.
— Да, с вашего позволения.
На этот раз мистер Фиш был, однако, не очень спокоен. Его лицо раскраснелось, дыхание как после быстрого бега. Он достал часы и откинул крышку.
— Если не ошибаюсь, — мягко сказал он, — согласно вашим британским установлениям пора пить чай? — Щелкнул крышкой часов и неспешно зашагал к дому.
Энтони погрузился в глубокое раздумье, из которого его вывело неприятное ощущение, что рядом кто-то находится. Инспектор Баттл, казалось, буквально материализовался из воздуха.
— Откуда вы взялись? — раздраженно спросил Энтони.
Баттл кивнул на рощицу.
— Похоже, сегодня это весьма популярное место для прогулок, — заметил Энтони.
— Вы так сосредоточенно о чем-то думали, мистер Кейд.
— Да. И знаете чем я занимался, Баттл? Я пытался так сложить два, пять, один и три, чтобы в результате получилось четыре. И это, оказывается, невозможно, Баттл. Абсолютно невозможно.
— Да, действительно непросто, — согласился инспектор.
— А я как раз искал вас, Баттл. Хочу съездить кое-куда. Можно?
Верный себе, инспектор Баттл не выразил ни удивления, ни подозрительности. Ответ был прост, ясен и по существу.
— Все зависит, сэр, от того, куда вы хотите съездить.
— Не стану от вас ничего скрывать, Баттл, и выложу карты на стол. Я собираюсь в Динар, в замок графини де Бретейль.
— Когда собираетесь ехать?
— Скажем, завтра, после дознания. Вернусь в воскресенье вечером.
— Понятно, — многозначительно произнес инспектор.
— Ну и?
— У меня нет возражений, при условии, что вы поедете именно туда, куда говорите, и сразу вернетесь обратно.
— Вы человек, каких мало, Баттл. Одно из двух: или вы мне безгранично доверяете, или же вы безгранично проницательны?
Инспектор едва заметно ухмыльнулся и промолчал.
— Конечно, вы примете свои меры предосторожности, — сказал Энтони. — Пошлете за мной какого-нибудь неприметного блюстителя закона. На всякий случай. Что же, ладно. Я только все же хотел бы знать, что все это значит?
— Я вас не понимаю, мистер Кейд.
— Я имею в виду мемуары. Почему такой ажиотаж вокруг? В них, верно, есть кое-что, о чем вы предпочитаете не распространяться?
Баттл снова улыбнулся.
— Давайте сформулируем это так. А не отказал я вам, потому что вы произвели на меня благоприятное впечатление, мистер Кейд, и я не прочь вместе расследовать это дело. Дилетант и профессионал порой хорошо дополняют друг друга. Один, так сказать, располагает к доверию, а у другого — опыт.
— Согласен, — кивнул Энтони. — Мне всегда хотелось раскрыть какое-нибудь таинственное убийство.
— Есть версии, мистер Кейд?
— Множество, но еще больше вопросов.
— Например?
— Кто теперь, после убийства Михаила, наследник престола? Мне представляется это весьма немаловажным.
Инспектор Баттл усмехнулся.
— Мне было любопытно, зададите ли вы этот вопрос, сэр. Теперь главный претендент на герцословацкий престол — великий князь Николас Оболович, двоюродный брат покойного.
— А где он сейчас? — Энтони отвернулся в сторону, чтобы прикурить. — Только не говорите, что не знаете, Баттл. Не поверю.
— Есть основания считать, что он сейчас в Соединенных Штатах. По крайней мере, до последних событий он был там. Собирал деньги для поддержки своих притязаний на престол.
Энтони удивленно присвистнул.
— Понятно. За Михаилом стояла Англия. За Николасом — Америка. Деловые круги обеих стран не прочь заполучить концессии на добычу нефти. Монархическая партия поставила на Михаила, а теперь надо искать кого-то другого. В стане мистера Айзекстайна и Джорджа Ломакса — вой и скрежет зубовный, а на Уолл-стрит — радостные крики. Я правильно понял?
— Весьма недалеко от истины, — кивнул инспектор Баттл.
— Та-ах! Теперь я понимаю, чем вы занимались в этой рощице.