Все четверо зашли в квартиру Дагни, где пахло пылью и цветами. В прихожей их встретил маленький кокер-спаниель, который попытался лизнуть Йенсу руку.
— Проходите, располагайтесь в гостиной, — сказала Дагни. — Я принесу всем кофе.
Йенс уселся на маленькой софе с деревянной спинкой и резными ножками. Она была обита темной материей с мрачноватым рисунком, таким же, как на занавесках и диванных подушках. Напротив софы на восточном ковре с потрепанными краями стоял овальный столик красного дерева.
Оба полицейских уселись прямо напротив Йенса. Выражение их лиц изменилось и стало гораздо более серьезным, чем прежде. Йенс смотрел только на столик. Вошла Дагни с чашками и блюдечком печенья. Потом она вернулась в кухню.
— Мне очень жаль, — наклонившись к Йенсу, начала женщина-полицейский, — и я понимаю, как это для вас тяжело, но мы должны задать вам несколько вопросов.
— Да, конечно, — сказал Йенс. Его голос был необычно неуверенным, почти неслышным.
Вернулась Дагни с кофейником и разлила напиток по изящным фарфоровым чашечкам с синими китайскими узорами и тонкой золотой каемкой. Затем она взяла на руки собачку и вышла, закрыв за собой дверь.
— Вы говорите, что нашли Лили на полу в прихожей сегодня утром? — спросила женщина, подливая себе в кофе молока. Коса упала ей на плечо, и она отбросила ее обратно за спину.
— Да, все правильно, — сказал Йенс. От мысли о кофе ему снова стало дурно.
— А пятнадцать дней назад вы заявили о ее исчезновении?
Йенс на миг задумался.
— Да, она пропала в среду две недели назад. В четверг я позвонил в полицию.
Парень-полицейский что-то пометил у себя в блокноте. Ручка шелестела, скользя по бумаге.
— В своем заявлении вы сообщили, что дверь была заперта, когда вы вернулись домой в среду, так?
Йенс перевел взгляд на окно. Там под батареей стояла собачья лежанка и валялась резиновая кость.
— Да, дверь была заперта. Я точно это помню, потому что боялся, что забыл ключи на работе. Я несколько раз позвонил в дверь, надеялся, что Лили мне откроет, но она не отозвалась. В конце концов я нашел ключи у себя в портфеле.
— Ясно.
Прежде чем продолжить, женщина посмотрела на своего коллегу.
— А еще вы говорили, что нашли в прихожей ее сумочку?
— Да.
— В ней были ключи?
— Да, а еще ее кошелек, паспорт и лекарства.
— Лекарства?
— У нее бывают мигрени. Она никогда не выходит из дома без своих таблеток.
Йенс потер глаза, чтобы сдержать слезы, которые наворачивались всякий раз, когда он думал о Лили.
— Вам не показалось странным, что дверь была заперта, когда Лили ушла, хоть ее ключи и остались в квартире?
— Да, показалось.
Полицейский, который вел записи, сильнее нажал на ручку. Йенс подался вперед и попытался увидеть, что он там царапает, но не сумел разобрать почерк.
— А ключи от квартиры были у кого-нибудь еще? — спросил парень-полицейский.
— Нет.
— Ни у кого, кто мог бы вызвать подозрения?
Йенс мгновение подумал:
— Нет, вообще ни у кого.
Полицейский что-то записал в блокноте.
— Когда Лили исчезла, вы искали ее в квартире?
— Я везде там посмотрел. Не в первый же день, а в четверг.
— Вы проверили под кроватью, в платяном шкафу, в кладовке в прихожей?
— Я всю квартиру обыскал. Не знаю почему. Думал, может она упала и ударилась головой.
Полицейский забросил в рот печенье и принялся жевать. Раздался сухой хруст, и ему на подбородок упало несколько крошек.
— Насколько мне помнится, я не видела в квартире балкона, — сказала женщина.
— Нет, его пока нет. Весной пристроят. Хозяйка дома только что получила на это разрешение городского совета.
Женщина-полицейский наморщила лоб, и Йенс почувствовал, как его сердце все сильнее и сильнее бьется о ребра.
— И нет пожарных лестниц или окон, из которых можно перебраться на балконы других квартир?
— Нет, насколько мне известно, — ответил Йенс.
— Ну, только если ты не акробат, который работает на трапеции, — сказал парень.
Оба полицейских скептически посмотрели на Йенса. Потом женщина заговорила:
— Так вы говорите, что Лили исчезла из квартиры, где вы жили вместе, оставив ключи и спустившись вниз по фасаду дома из окна седьмого этажа? Или кто-то посадил ее на спину и слез с ней на улицу, прежде чем забить ее до смерти?
Йенс застыл.
— А потом, когда она была мертва уже две недели, этот человек снова забрался к вам и положил Лили в прихожей? И никто не видел, как он карабкается по фасаду?
Женщина склонила голову:
— Вы же должны понимать, что это кажется маловероятным?
— Да, я никак не могу все это объяснить, — ответил Йенс. Он с недоверием смотрел на обоих полицейских.
— Думаю, будет лучше всего, если вы проедете с нами в участок, — сказала женщина и встала.
Парень-полицейский шагнул вперед, взял Йенса под локоть и отвел к ожидающей внизу машине.
Альва сидела за письменным столом, перелистывая страницы книги. Она искала инструкции, как устроить спиритический сеанс, но нашла только информацию о том, что для контакта с духом нужна доска уиджа, а у нее такой доски не было.
Она взяла бабушкину фотографию, которая служила ей в качестве закладки, и перевернула ее, чтобы прочесть надпись на обороте: «Альва, церковь в Сундборне, 1957 год». Бабушке на фотографии было четырнадцать лет, и она стояла перед церковью в длинном белом платье. Ее талию обвивала широкая лента, а волосы вились. Она смотрела в камеру с серьезным лицом, без малейшего признака улыбки, и взгляд ее был решительным.
Вот как я буду выглядеть через пять лет, подумала Альва. Все тело словно иголочками закололо. Хотелось бы ей видеть будущее!
Она посмотрела на выстроившиеся вдоль стены картины. В третьей было нечто такое, что ее озадачивало. Может, потому, что изображение строилось на символах. И треугольник и круг что-то обозначали. Она читала о Троице, об Отце, Сыне и Святом Духе и знала, что бабушка была христианкой. Круг мог символизировать Землю или Солнце. Но есть ли какое-то особое значение у цветов, если не считать того, что каждый из них — часть спектра? Папа показывал ей, как свет расщепляется на разные цвета, если пропустить его сквозь призму.
Альва снова взяла книгу и стала искать в алфавитном указателе букву «З». Никакой подсказки там не было, и ничего о призмах тоже. Правда, была целая глава о кристаллах.
Раздался стук в дверь. Альва быстро сунула книгу в ящик стола и крикнула:
— Войдите!
Ванья вошла и села в кресло, слишком маленькое для ее длинных ног. Альва задумалась, будут ли у нее такие же, когда она вырастет.
Ванья нервно улыбнулась и потерла руки о бедра.
— Привет, — сказала она, — как в школе, все хорошо?
— Да, — отозвалась Альва, — нормально. Вообще нечего рассказать.
— Ясно, — проговорила Ванья. Она поскребла ногтями ткань джинсов. — Ты видела полицейские машины?
— Да, они как раз стояли у дома, когда я шла из школы. — Альва крутнулась на стуле.
— А ты знаешь, зачем они приезжали?
— Ага, Эбба и Санна рассказали мне.
Ванья посмотрела Альбе прямо в глаза.
— Ты испугалась?
— Я — нет, а вот Эбба с Санной — да.
Ванья улыбнулась, но глаза ее при этом метнулись в сторону. Она откинулась на спинку кресла.
— Ты вообще никогда ничего не боишься, правда?
Они немного посидели в молчании. Со двора до них доносились детские голоса. Ванья подошла к окну посмотреть, что там происходит.
— У нас сегодня лазанья, не хочешь помочь мне ее приготовить?
— Я бы лучше просто почитала, если ты не возражаешь, конечно.
Ванья казалась удивленной:
— Тебе задали что-то на дом?
— Да, но я уже все сделала.
— Ты ведь не читаешь эту ужасную книгу, правда?
Альва смутилась:
— Какую книгу?
— Ту, в которой написано о сверхъестественных вещах. Ты ведь знаешь, Альва, я не люблю, когда ты такое читаешь.
Девочка закатила глаза:
— Да, я знаю, про какую ты говоришь. Но я читаю другую книгу, я ее в библиотеке взяла.
— Ладно, тем более сегодня все равно очередь Санны и Эббы помогать мне на кухне. — Перед тем как уйти, она обернулась и посмотрела на Альву: — Не волнуйся, человека, который убил Лили, уже задержали. Он больше никому не причинит зла.
Две минуты назад игровая площадка была пуста, но откуда ни возьмись туда примчались одноклассники Альвы. Она отошла в сторонку и присела на пластмассовый контейнер, на боку которого большими черными буквами было напечатано: «ПЕСОК».
Арвид стоял в группе других мальчишек возле скалодрома. В центре этой группы был Чарли, он что-то сказал, и остальные ребята рассмеялись. Альва быстро отвернулась, увидев, что Чарли заметил, как она на него смотрит.
Когда она снова подняла глаза, вся компания направлялась прямо к ней. Чарли шел впереди, так загребая ногами, что на гравии за ним оставались длинные следы. За ним следовали трое мальчишек, которые повсюду послушно его сопровождали. Последним плелся Арвид. Альва почувствовала, как запылали щеки.
Чарли остановился перед песочницей и от души пнул ее ногой.
— Арвид говорит, что вы соседи, — сказал он.
Оглядев с головы до ног Альву, Чарли плюнул на землю. Ниточка слюны повисла у него на подбородке, он смахнул ее прочь, но немного слюны все равно так и свисало с его губы.
— Ты как-то странно говоришь. У вас в деревне все так говорят?
Альва не ответила. Она обеими руками вцепилась в край песочницы и посмотрела на Арвида, но тот глядел на воспитателя, который следил за порядком на игровой площадке.
— Ты видела убийцу? — спросил Чарли.
— Зачем мне на него смотреть?
Чарли отвернулся.
— Потому что ты очень странная, — сказал он. — Потому что ты только и делаешь, что сидишь и смотришь на что-нибудь. И молчишь. Ты жуткая.
Альва почувствовала, что у нее защекотало в носу, но не почесала его, хотя понимала, что может вот-вот чихнуть.