И тут грудь Джулианы снова сжал необъяснимый, слепой страх, который с тех пор, как она встретила Джо, никогда полностью не покидал ее, даже в самые радостные минуты. Страх этот завладел ею целиком, и она знала, что Джо все читает на ее лице.
– Да не волнуйся ты. – Джо говорил успокаивающим и вместе с тем равнодушным тоном, словно повторял заученный текст. – Съездим туда, вернемся, и будут тебе шоу с концертами.
– Нет, – произнесла она.
– Надень голубое платье. – Джо разворошил покупки, взял самый большой сверток, развязал бечевку и аккуратно разложил платье на кровати. Он не торопился. – Ладно? От тебя будет глаз не оторвать. Купим еще бутылку хорошего шотландского виски, и в путь. «Ват шестьдесят девять» – самое то…
«Фрэнк! – мысленно воззвала она. – Помоги! Я во что-то влипла, а во что – не знаю!»
– Шайенн гораздо дальше, чем тебе кажется, – возразила она вслух. – Я смотрела на карте. Мы туда доберемся не раньше одиннадцати, а то и за полночь.
– Надевай платье, – приказал он. – Не то убью!
Джулиана нервно хихикнула, закрыв глаза.
«Наконец-то дзюдо сослужит мне службу, – подумала она. – Выходит, не зря я столько тренировалась. Вот теперь поглядим, убьет он меня или я успею прищемить нерв у него на шее и изувечу на всю жизнь. Правда, он тоже когда-то все это изучал, он ведь дрался с английскими десантниками».
– Я знаю, что ты можешь меня швырнуть, – сказал Джо. – Если получится.
– Не буду я тебя швырять, – огрызнулась Джулиана. – Просто сделаю калекой. Не сомневайся, сумею. Я жила на Западном побережье и училась у японцев. В Сиэтле. Катись в Шайенн, если так приспичило, а я останусь здесь. И не вздумай ко мне лезть! Я тебя боюсь, поэтому способна на все! – У нее задрожал голос. – Попробуй только тронь! Не знаю, что с тобой сделаю!
– Слушай, хватит. Надень это проклятое платье, и дело с концом. Заладила: убью! искалечу! Спятила? Что я такого сказал? Всего-навсего предложил после ужина сесть в машину и съездить к тому парню, Эбендсену, автору книги, которая тебе так…
Раздался стук в дверь. Джо отворил. На пороге стоял молодой человек в ливрее.
– Утюжка одежды, сэр. Вы обращались к администратору, сэр.
– А, ну да. – Джо вернулся к кровати, сгреб новые сорочки и отдал слуге. – За полчаса управитесь?
– Если не стирать, а только убрать складки – успею, сэр.
– Откуда ты знаешь, что новые сорочки надо выгладить, прежде чем надевать? – спросила Джулиана, когда Джо затворил дверь.
Он молча пожал плечами.
– А вот я об этом забыла, – сказала Джулиана, – хотя женщине полагается помнить… Когда достаешь сорочку из целлофана, она обязательно в складках…
– В молодости мне случалось хорошо одеваться и бывать в приличном обществе.
– А откуда ты узнал, что в гостинице можно отдать одежду в утюжку? Я-то не знала. А ты в самом деле стригся и красил волосы? Сдается мне, они всегда были светлыми, только ты носил парик. Угадала?
Он снова пожал плечами.
– Должно быть, ты из СД, – продолжала Джулиана. – А прикидываешься макаронником, водителем грузовика. И в Северной Африке никогда не был. А здесь для того, чтобы убить Эбендсена, так? Видишь, я все поняла, хотя и круглая дура.
Она чувствовала себя полностью вымотанной.
Помолчав, Джо возразил:
– Я воевал в Северной Африке. Правда, не на батарее майора Парди, а в Бранденбургском полку. Диверсионно-десантное подразделение вермахта, – пояснил он. – Мы проникали в расположение британских штабов. Не вижу разницы – нам тоже хватило дел. Я и под Каиром был – заслужил там медаль, упоминание в списках отличившихся и звание ефрейтора.
– Твоя авторучка – оружие?
Он не ответил.
– Бомба! – предположила Джулиана. – Бомба-ловушка, ее можно установить на взрыв от прикосновения.
– Нет. Это двухваттная рация, – нехотя пояснил Джо. – Для связи со своими. На тот случай, если политическая ситуация в Берлине потребует изменения плана.
– И перед тем, как сделать дело, ты получишь у своих «добро». На всякий случай.
Он кивнул.
– Ты не итальянец. Ты немец.
– Швейцарец.
– А мой муж – еврей, – сказала она.
– Меня не интересует, кто твой муж. От тебя мне нужно одно: чтобы ты надела платье и привела себя в порядок перед ужином. Надо бы тебе зайти в парикмахерскую… Может, салон красоты в гостинице еще открыт? Спустись туда, а я приму душ и дождусь рубашек.
– Как ты намерен его убить?
– Джулиана, пожалуйста, надень платье. А я позвоню в салон. – Он подошел к телефону.
– Ну а я зачем понадобилась?
– У нас на Эбендсена досье, – ответил Джо, набирая номер. – Похоже, ему нравятся смуглые девицы с выраженным либидо. Особенно ближневосточного или средиземноморского типа.
Пока он разговаривал по телефону, Джулиана вытянулась на кровати, закрыла глаза и прижала к лицу ладони.
– Здесь есть парикмахер, – сообщил Джо, положив трубку. – И она может заняться тобой прямо сейчас. Иди в салон.
Джо вложил ей что-то в ладонь. Джулиана открыла глаза и увидела в своей руке банкноты.
– Оставь меня в покое, – взмолилась она. – Ну пожалуйста!
Он посмотрел на нее с удивлением и сожалением.
– Не случись в Сиэтле Великого пожара, он был бы похож на Фриско, – пробормотала Джулиана. – Такие же старые дома из бревен и кирпича на холмах. Японцы поселились в Сиэтле задолго до войны. У них там целый деловой район, с конторами, магазинами и складами, все очень старое… И порт. Я жила там с одним парнем из торгового флота и от нечего делать брала уроки у маленького старого японца. Его звали Минору Ихоясу. Он носил жилет и галстук. Кругленький такой старичок, как йойо. Его школа находилась на последнем этаже какого-то японского учреждения; на двери висела старомодная табличка с золотыми буквами, а приемная напоминала зубоврачебный кабинет. А на журнальном столике лежали номера «Нэшнл джиогрэфик».
Джо взял ее под мышки и усадил.
– Ну, в чем дело? Ты заболела? – Он всмотрелся в ее лицо.
– Я умираю.
– Это приступ хандры. С тобой такое часто случается? Тут должна быть аптечка, я дам успокоительное. Как насчет фенобарбитала? Кстати, мы сегодня с десяти утра не ели – может, от этого? Ничего, все будет в порядке. У Эбендсена тебе ничего не надо будет делать, только постоишь рядом со мной. Говорить я буду сам. А ты только улыбайся и будь с ним поласковее. Если понадобится, поддержи беседу, чтобы он не затворил дверь. Он нас впустит, как только увидит тебя, особенно в этом итальянском платье. На его месте я бы тебя обязательно впустил.
– Дай пройти в ванную, – попросила Джулиана. – Ну пожалуйста. Меня тошнит. – Она попыталась высвободиться из его рук. – Сейчас вырвет… Пусти!
Джо выпустил ее, и Джулиана побрела в ванную.
«У меня получится», – подумала она, затворяя за собой дверь.
Нашарила кнопку выключателя. Вспыхнул яркий свет, она болезненно сощурилась. В туалетном шкафчике – спасибо предусмотрительному персоналу гостиницы – лежала пачка бритвенных лезвий, мыло и зубная паста.
«Односторонние», – подумала Джулиана, вскрывая конвертик с синеватой полосочкой стали.
Из душа текла вода. Джулиана шагнула туда – и спохватилась: «Господи боже, я в одежде! Все пропало!»
Ткань прилипла к телу. Волосы намокли. Насмерть перепуганная, она отшатнулась и едва не упала. По чулкам бежали струйки воды. Она заплакала.
Когда вошел Джо, она стояла совершенно голая, опираясь одной рукой на раковину умывальника.
– Господи Иисусе! – захныкала она. – Что теперь делать? Пропал костюм. Он из шерсти. – Она показала себе под ноги. Там мокрой грудой лежала одежда.
Очень спокойно – но с перекошенным лицом – Джо произнес:
– Не расстраивайся, костюм тебе все равно не понадобится.
Он вытер ее белым мохнатым полотенцем и отвел в теплую, устланную ковром гостиную.
– Надень белье и что-нибудь сверху. Я позвоню парикмахерше, попрошу подняться. Она не откажет, здесь есть все необходимое.
– Ты предлагал какие-то таблетки, – сказала Джулиана, когда он договорился с парикмахером.
– Забыл. Сейчас позвоню в аптечный киоск. Впрочем, погоди, у меня у самого кое-что найдется. Нембутал или еще какая-то чертовщина. – Джо схватил саквояж и стал в нем рыться.
– Я от них не сдохну? – спросила Джулиана, увидев две желтые капсулы на его ладони.
– Что?! – У него дернулась щека.
«Утроба моя сгниет, – подумала она, – чресла усохнут».
– На способность соображать это никак не повлияет?
– Не бойся. Это капсулы фирмы «А. Г. хемикален», их глотает весь рейх. Я сам иногда их принимаю от бессонницы. Сейчас принесу стакан воды. – Джо бегом бросился в ванную.
«Лезвие, – подумала она. – Я проглотила его, и оно навеки останется во мне, будет резать внутренности… Расплата. Замужем за евреем и снюхалась с гестаповцем-террористом. – Она чувствовала, как по щекам ручьями бегут слезы. – Кара за все мои грехи».
– Пошли, – сказала она, поднимаясь на ноги. – В парикмахерскую.
– Ты не одета!
Джо усадил ее и попытался натянуть на нее трусики, но безуспешно.
– Нужно сделать что-нибудь с твоими волосами, – простонал он. – Где же эта Hure,[113] эта женщина?!
Медленно, с трудом выговаривая слова, Джулиана повторила:
– Где же эта хуре… поделом дуре… не выжить в адской буре… Это все капсулы. Прожигают меня. Что за зелье? Наверное, терпентиновая кислота. Порошки соединились в животе, и получился самый ужасный растворитель, и будет он меня разъедать веки вечные.
Сильно побледневший Джо не сводил с нее глаз.
«Все понимает, – решила Джулиана. – У него есть машинка для чтения мыслей. Только не знаю, где она спрятана».
– Ну и лекарство, – сказала она. – Голова от него кругом.
– Но ты его не проглотила! – Он ткнул пальцем ей в кулак.
Разжав ладонь, Джулиана увидела капсулы.
– Ты свихнулась. – Джо вдруг стал тяжелым, медлительным, будто некая огромная инертная масса. – Мы не сможем ехать!