Чердак на Куин-стрит — страница 76 из 77

редпочел его не прятать. Наоборот, выставил распиленный алмаз на всеобщее обозрение на ошейнике собаки, принадлежащей его незаконнорожденной дочери.

– Может, он хотел сделать их ее наследством. И это был самый хитрый способ скрыть их от обеих сторон и гарантировать, что они останутся у нее.

– Но она умерла раньше его. При пожаре 1861 года. – Наши взгляды встретились – мы пришли к одному выводу. Джек заговорил быстро, словно пытаясь угнаться за мыслями: – Поэтому он спрятал их в ее памятнике. Откуда ему было знать, что его убьют до того, как он сможет вернуть их после войны.

– Если все это верно, то нет никакой гарантии, что они все еще там, – сказала я. – Если Джон рассказал кому-то или кто-то, как мы, последовал за подсказками, которые он оставил, их давно уже нет.

– Или же они все еще там, – сказал Джек, и его глаза вспыхнули. Неожиданно вскрикнув, он поднял меня и закружил. – В любом случае это чертовски хороший способ закончить мою книгу, не так ли?

Я кивнула, а в следующий миг до нас обоих дошло, что часы наконец перестали бить, а Замороженная Шарлотта и ее гробик исчезли.

Глава 35



Мы с Джеком сидели на садовой скамейке под одеялом и раскачивали укутанных близнецов в их новых больших качелях. Они так сильно выросли за последние восемь месяцев, что мой отец решил в рамках ремонта сада подарить Джей-Джею и Саре качели, на которых они могут качаться до самой школы. Мне не хотелось думать, что дети вырастут так быстро, но, когда Нола начала свой выпускной год в «Эшли Холл», мы смирились с неизбежным.

Но две вещи остались прежними: привязанность Джей-Джея к своему венчику, в данный момент сжимаемому его рукой, и вечная болтовня Сары, даже когда она бывала одна. Я не была уверена, каким образом, да и вообще имели ли это вещи значение для их будущего, но я не собиралась беспокоиться по этому поводу. Мы с Джеком это как-нибудь переживем.

Мой телефон запищал. Я посмотрела на экран и увидела очередное сообщение от Ребекки. Несмотря на ее надежды, что вечеринка подарков спасет ее брак, этого не произошло. Она обвинила в этом мое бегство, как будто это я спланировала похищение Нолы убийцей и последующий пожар в доме. Тем не менее она писала мне по несколько раз в день из своего нового дома на острове Киава, спрашивая советы по уходу за ее новорожденной дочерью Тиффани. Я пыталась отговорить ее, чтобы она не давала дочери такое вычурное имя, но, как и всегда, Ребекка решила сделать все по-своему. Включая ее сенсационный развод, в котором она забрала у Марка все, что не было конфисковано федералами, когда те внезапно арестовали его воскресным утром через неделю после злосчастной вечеринки. Мы с Джеком с радостью одолжили Ребекке средства, необходимые для найма лучших адвокатов. Это меньшее, что мы могли сделать, сказала я ей. Потому что мы – семья. Не желая ничем омрачать это прекрасное утро с Джеком и нашими детьми, я поставила телефон на беззвучный режим.

– Привет? Кто-нибудь здесь есть?

В сад вошла Сьюзи Дорф и заперла за собой калитку. Мой желудок больше не сжимался, когда я видела сообщения от нее. Более того, теперь я даже воспринимала ее кем-то вроде подруги. Хотя она была чрезмерно любопытной, а порой и откровенно навязчивой, Сьюзи оказалась сильным союзником в нашей битве с Марком Лонго.

Джек встал, предлагая ей место на скамейке, но она отказалась:

– Спасибо, Джек, садитесь. Я лишь хотела заглянуть на минутку, чтобы отдать вам это. – И Сьюзи вручила нам экземпляр утренней газеты. – Я подумала, что вы должны увидеть это первыми.

Склонившись над плечом Джека, я прочла набранный жирным шрифтом заголовок.

МЕСТНЫЙ БИЗНЕСМЕН МАРК ЛОНГО ПРИЗНАН ВИНОВНЫМ В ВЫМОГАТЕЛЬСТВЕ, УКЛОНЕНИИ ОТ УПЛАТЫ НАЛОГОВ И КРАЖЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА.

Я подняла взгляд, не в силах сдержать улыбку. Марк заслужил все, что с ним стряслось, и я при всем желании не могла найти в себе к нему ни капли сочувствия.

– Это назревало давно, – сказала Сьюзи. – Но не познакомься вы с Энтони Лонго, я бы никогда не получила доступ к другим инсайдерам и документам. Дело оказалось гораздо более масштабным, чем я думала изначально. Марк точно проведет за решеткой не один год. И подумать только, ведь когда все это началось, я всего лишь хотела отомстить за своего младшего брата!

Сьюзи полезла в сумку, вытащила стопку газет и протянула их Джеку.

– Я подумала, что вам захочется раздать экземпляры друзьям. Или пустить на обои в офисе. – Она довольно улыбнулась. – Кстати, я просто в восторге от телешоу, которое сняли о вас. Видеоклип о том, как вы нашли на кладбище «Магнолия» алмазы, был просто захватывающим. А сцена, где в могилу Эванджелины положили собачьи кости и детские игрушки, придала ему трогательности. Отличное промо для вашего дебюта в шоу «Охотники за сокровищами». Я очень надеюсь, что у Марка в тюремной камере есть телевизор, чтобы он тоже мог его посмотреть.

– Нам остается только надеяться, – сказала я, тихонько покачивая детские качели.

Выражение ее лица изменилось, стало озабоченным.

– Кстати, я хотела спросить: как там Нола?

– На удивление хорошо, – ответила я. – У нее отличные оценки, и она выразила желание участвовать в школьном рождественском спектакле. Она скучает по своей подруге Линдси, которая взяла годичный отпуск, чтобы отправиться с матерью в кругосветное путешествие на яхте. Им обеим нужно было сменить обстановку. Там полный экипаж, и они учатся ходить под парусом. Мы получили от них несколько открыток, и, похоже, они обе в полном восторге.

– Даже более того, – сказал Джек. – Доктор Уоллен-Араси настолько погрузилась в восстановление дома, пока их нет, что оставила нас в покое. Она делает все возможное, чтобы включить в новую постройку все то, что не уничтожил огонь, так что я уверен, для Вероники и Линдси, когда они вернутся, это будет прекрасный дом. А пока я наслаждаюсь временной передышкой от постоянной стройки.

Он удовлетворенно улыбнулся. Сьюзи кивнула:

– Это совершенно не для протокола, но тот юноша, который спас Нолу, Бо… огонь сковал отношения между ними?

– Да, – сказала я.

– Нет, – одновременно со мной сказал Джек.

Мы переглянулись, а потом я попыталась объяснить:

– Мы с Джеком считаем, что постоянные словесные стычки Нолы с Бо Райаном помогают ей понять, к чему ей следует стремиться. Мы начинаем подозревать, что он нарочно раздражает ее именно по этой причине. Не помогает и то, что она винит его в потере своей гитары. Та принадлежала ее матери, и я уверена, что Нола вновь оплакивает ее. Мы купили ей новую, которую она выбрала сама, но она утверждает, что ей трудно сочинять музыку с ее помощью, потому что она не чувствует присутствия матери.

Джек нахмурился:

– Да, я думаю, Бо нравятся словесные перепалки. Для некоторых парней это способ продемонстрировать свой интерес к девушке. И пока дело не идет дальше этого, меня все устраивает.

– А что не так с Бо? – спросила Сьюзи, и в ее глазах мелькнул огонек репортерского любопытства. Мы предоставили ей эксклюзивный доступ для интервью с нами и Нолой после пожара, что, скорее всего, объясняло ее неисчерпаемый интерес.

Мы с Джеком переглянулись, одновременно вспомнив странный момент на чердаке перед тем, как дверь открылась. За прошедшие восемь месяцев мы спрашивали Бо об этом не раз, но он продолжал утверждать, что кричал лишь от отчаяния, что, в свою очередь, совпало с тем моментом, когда Майкл открыл входную дверь и создал тем самым сквозняк, распахнувший чердачную дверь.

Это не объясняло, почему комод проехал по чердачному полу, но мне хотелось верить, что просто это мы с Джейн дали Адриенне достаточно сил и тем самым выиграли для нас несколько драгоценных минут, прежде чем пламя достигло двери.

Джек неловко поерзал.

– Бо – хороший парень. Просто он не тот парень для Нолы. Да и вообще, она слишком молода для любых отношений.

– Как я понимаю, следующей осенью она поступит в колледж, верно?

Джек застонал:

– Да. Хотя ее приняли в Чарльстонский колледж, Клемсон и Университет Южной Каролины, она выбрала Тулейн в Новом Орлеане. Она настаивает, что это никак не связано с Бо, который после окончания Американского колледжа строительных искусств вернется в Новый Орлеан.

– Интересно, – сказала Сьюзи. – Мне не терпится услышать, как Ноле понравится Новый Орлеан. Он очень похож на Чарльстон, но я слышала, как кое-кто из чарльстонцев называют его младшей и более вульгарной сестрой Чарльстона. По крайней мере, ей будет не привыкать к жаре, влажности и летающим жукам-пальметто. Правда, в Новом Орлеане их не приукрашивают, а просто называют летающими тараканами.

Заметив выражение моего лица, она поправила на плече сумку.

– Думаю, мне пора. Извините, я не хотела задерживать вас так долго. Вы готовы к завтрашнему дню, Мелани?

– Как всегда.

Как и было обещано, я согласилась дать Сьюзи интервью. Моя мать и Джейн присоединятся ко мне, чтобы поделиться своим опытом общения с духами. Мы расскажем, как помощь людям, чьи усопшие близкие отказывались покидать этот мир по причине незавершенных дел, дала нам новое понимание нашего дара.

Больше всего меня беспокоило то, как это скажется на моей карьере, поэтому я встретилась со своим боссом Дэвидом Гендерсоном. Вместо отпора, который я ожидала с его стороны, он поздравил меня с моим новым рекламным трюком, призванным привлечь в наше агентство больше покупателей исторической недвижимости для работы со мной. Джолли тоже одобрила этот мой шаг, а заодно поинтересовалась, не хочет ли Сьюзи взять интервью у нее. Я сказала, что дам ей знать.

Джек встал:

– Спасибо, что заглянули, Сьюзи.

Он удивил нас обеих, обняв миниатюрную репортершу:

– У меня просто нет слов, чтобы выразить то, насколько я ценю все, что вы сделали. Жаль, что в свое время вы не сказали мне, что ваш старший брат издавал Мэпсона и Уэббера. Это избавило бы меня от пены у рта по поводу моей карьеры, не говоря уже о необходимости сниматься с голым торсом.