Ложь! Гнусная ложь все, что ты говоришь! — воскликнул Кагабу, вырываясь из рук схвативших его стражников.— Только такой негодяй, как ты, мог…— ему не дали закончить, заткнув платком рот.
— За все свои злодеяния,— продолжил Величайший Колдун, - он заслуживает смерти. Уведите его.
Вечером Величайший Колдун вошел в спальню царицы.
Испуганно глядела на него юная царица, предчувствуя недоброе.
— У меня к тебе срочное дело,— сказал Величайший Колдун, делая присутствующим знак удалиться.
— Что случилось?
Вместо ответа Величайший Колдун поднял молодую женщину и положил на постель. Взяв подушку, он накрыл ею лицо Хес. Царица встрепенулась. Величайший Колдун прижал подушку сильнее. Вздрогнуло тело царицы, тщетно она пыталась бороться, силы постепенно оставляли ее. Вот мелкая дрожь пробежала по телу, словно трепетала птичка, пойманная в сети. Судорожно уцепившиеся за руку Величайшего Колдуна пальцы медленно разжались…
Все было кончено.
— Теперь только я — единственный властелин планеты,— Величайший Колдун вытащил из ножен Волшебный меч.— Клянусь этим мечом и всеми силами зла, что никогда никто из жителей Земли не посетит эту планету.
Блеснула молния. Яркая вспышка огня на мгновение ослепила глаза Лео, наблюдавшие за этой сценой. Затем все погрузилось во тьму…
ГЛАВА IV
Когда Лео открыл глаза, он увидел, что находится в том же зале. Рядом с ним сидел Лорд Эрхард. Он сидел в той же позе, что и до путешествия. Лео на секунду показалось, что время остановилось. Вдруг он услышал тихий голос Лорда Эрхарда:
— А теперь, мой друг, я открою тебе еще одну тайну.
— Не много ли тайн за один вечер? — иронично
спросил Лео.
Но Лорд Эрхард, не обратив внимания на иронию, сказал:
— Дело в том, что тайна касается лично тебя.
— Меня? — удивился Лео.
— Да, тебя,— Лорд Эрхард встал и подошел к Лео.— В конце своей недолгой, но прекрасной жизни Кара, чувствуя, что Правитель теряет власть, а Величайший Колдун ее захватывает, предсказала, что конец власти Колдуна наступит лишь тогда, когда планету Ригель посетят жители Земли. Она сообщила также, что их будет четверо и одного из них будут звать Леонардо. Он-то и будет тем сыном Земли, который сразится с Величайшим Колдуном.
— Вы это серьезно? — спросил Лео.
— Более, чем когда-либо,— тихо сказал Лорд Эрхард.— Она просила также передать тебе Звездный меч, а также посвятить тебя в тайны рыцарского искусства. Готов ли ты к этому, Лео? — голос Лорда Эрхарда был торжественен и строг.
— Да,— ответил Лео.
Тогда опустись на колени,— промолвил Лорд Лео медленно опустился на пол.
— Клянись, положа одну руку на сердце, а другую на этот манускрипт,— сказал Лорд Эрхард.— И повторяй за мной все то, что я произнесу.
Лео положил руку на манускрипт.
— Я, командир космического корабля Леонардо…— начал обряд посвящения Лорд Эрхард.
— Я, командир космического корабля Леонардо, - повторил Лео.
— …клянусь…
— …клянусь…— голос Лео звучал, словно эхо.
— …не покидать эту…
— …не покидать эту планету до тех пор…
— …пока власти Колдуна…
— …пока власти Колдуна не придет конец, - Лео вздрогнул и поднял глаза. Из-под купола на него смотрели огромные страшные глаза Величайшего Колдуна.
— Наконец-то я нашел тебя, Лео! — закричал Колдун.
Он сидел верхом на огромной летучей мыши и размахивал над головой Волшебным мечом.
— Берегись! — внезапно закричал Лорд Эрхард. Он кинулся к Лео, сбивая его с ног.
Через мгновение сноп огня обрушился на то место, где недавно стоял Лео.
— Ах, так? — Лео, вскочив на ноги, выхватил из ножен Звездный меч.
— Я не боюсь тебя, инопланетянин.— Величайший Колдун верхом на летучей мыши вновь взмыл под купол, чтобы оттуда начать новую атаку на Лео.— Ты глупец, Лео! Ни один смертный не может противостоять силам Зла.
- Если ты такой сильный, то спускайся вниз!
И Лео, стиснув руками меч, приготовился к обороне.
Летучая мышь, издав гнусный душераздирающий крик, вместе с Величайшим Колдуном камнем упала вниз, прямо на черепашку-ниндзя.
— Гнусная тварь! — ударил ее мечом Лео.— Сейчас разделаюсь с тобой!
Он занес меч, чтобы добить летучую мышь, которая упала ему под ноги, но она прямо на глазах у Лео превратилась в очаровательную девушку.
От неожиданности Лео уронил меч на пол.
— Кто ты? — спросил он девушку.
— Я? Я — твоя любовь,— сказала девушка и положила свои легкие изящные руки на плечи Лео. Через мгновение руки уже обвивали его шею. От неожиданности Лео выронил Звездный меч.
И девушка сразу же, на глазах у Лео стала вновь превращаться, но теперь уже не в летучую мышь, а в огромного трехглавого дракона, готового проглотить Лео целиком.
— Мы — твоя смерть! — прошипели головы, извергая пламя.
Величайший Колдун, воспользовавшись моментом, схватил упавший на пол меч и вместе с ним прыгнул на спину дракону.
— Он мой! — закричал Величайший Колдун.— Он мой!
В этот момент что-то тяжелое пролетело над головой Лео. Огромный каменный шар, пущенный меткой рукой Лорда Эрхарда, угодил Величайшему Колдуну прямо в грудь.
— Проклятье! — закричал тот, роняя Звездный меч прямо под ноги Лео.
Подбежавший Лорд Эрхард поднял его и передал в руки Лео.
Когда-то в молодости я был мастером по метанию ядра…
— Смотрите! Он улетает! — перебил его Лео, указывая рукой вверх.
Вспышка молнии на мгновение осветила зал. Этого было достаточно, чтобы увидеть в куполе огромную рваную брешь, в которой исчезал Величайший Колдун вместе с драконом.
— Какая досада! — возмущению не было границ.— Какая трусость! Нужно догнать его! Догнать и сразиться!
— Хорошая мысль, мой друг,— Лорд Эрхард подошел к столу и нажал на кнопку.
В зал вбежали друиды-близнецы Трилли и Ялли.
— Скорее приведите наших оленей! — попросил их Лорд Эрхард.
Друиды исчезли.
— А теперь нам предстоит самое трудное,— сказал Лорд Эрхард, обнимая Лео за плечи.
— Самое трудное?
— Да, Лео.— Лицо Лорда Эрхарда стало грустным.— Нам предстоит совершить опасное путешествие во дворец Величайшего Колдуна. Никто еще не возвращался оттуда живым.
— Мы будем первыми,— Лео крепко сжал руку Лорда Эрхарда.
— Надеюсь, Лео.
Через минуту они уже мчались на оленях сквозь ночь по направлению ко дворцу Величайшего Колдуна.
ГЛАВА V
На следующее утро после отъезда Леонардо Микки, Дон и Раф были приглашены мэром на торжественный завтрак, в котором принимало участие почти все население городка. Появление черепашек-ниндзя было встречено аплодисментами.
Мэр благожелательно улыбался, глядя на растерянные лица черепашек-ниндзя.
— Какую кухню предпочитаете? — спросил у них мэр.— Китайскую, японскую, французскую или швейцарскую? Наш повар недавно научился готовить швейцарский сыр.
— Швейцарский сыр? — удивился Дон.
— Да,— ответил мэр.— Сыр просто превосходен. Он тает прямо во рту.
Лица черепашек-ниндзя разгорелись, как неоновые вывески.
— Швейцарскую! — закричали они, размахивая руками, как дети.— У нас никогда еще не было на завтрак швейцарской кухни.
— А вы что предпочитаете? — спросил у мэра Рафаэль.
— А я предпочитаю китайские блюда,— ответил мэр,— и также очень люблю ваше пиво.
— Пиво? — удивились черепашки.
— Да,— ответил мэр.— Мы делаем его из хмеля, который растет в наших лесах.
Черепашки-ниндзя устроились за столом. Благожелательные официанты-друиды тут же окружили их своим вниманием.
— А что на десерт? — спросил у них мэр.— Яблочный пирог? Или торт из шоколада?
Рот Дона раскрылся от изумления.
— Каким же образом вы освоили нашу земную кухню? — спросил он у мэра.
— Всему этому нас научила Кара,— объяснил черепашкам-ниндзя мэр города.— Она и ее брат оставили после себя множество книг по кулинарному искусству. Вот мы и воспользовались ими.
— О, как вкусно! — в диком восторге воскликнул Микеланджело.— Ваш повар просто волшебник!
— Волшебник и гений,— добавил Рафаэль.
— А вечером у нас будут американские блюда,— весело сказал мэр городка.
— Американские? — восхищенно воскликнул Дон.— Мы так давно их не ели, что они покажутся нам совсем новыми. Раф, ты хочешь американскую еду?
— Японскую,— предложил Раф, но потом добавил: — Ладно, если вы хотите американскую, пусть будет американская!
Лицо мэра просияло.
— А потом мы угостим вас новинкой сезона — воздушной кукурузой,— мэр городка был просто неотразим.
— Воздушной?
— Да, воздушной,— сказал мэр.— Она появилась совсем недавно.
Микеланджело загадочно улыбнулся.
— А почему вы ее любите? — спросил он у мэра.
— Легкая, воздушная, она дает нам необходимые витамины,— отвечал мэр.— А как прекрасно хрустит во рту!
— Как хорошо вы все знаете! — сказал Дон, заканчивая завтрак.
Черепашки-ниндзя поднялись из-за стола.
А теперь… а теперь мы все вместе пойдем купаться,— предложил черепашкам мэр города.
Идея была превосходна. Черепашки-ниндзя вместе с друидами направились к морю. Но не прошло II десяти минут, как их догнали друиды-близнецы. Трилли и Ялли были очень взволнованы и никак не могли доходчиво объяснить, что случилось с ними этой ночью.
— Он напал…
— Он напал на Лео,— взволнованно кричали они, перебивая друг друга.
— Нет, не дракон…— начинали они объяснять нее с самого начала…— не дракон, а Величайший Колдун.
— На Лео напал Колдун?
— Да, Колдун,— отвечали Трилли и Ялли.—
Величайший Колдун сидел верхом на драконе, а в руках его блестел Волшебный меч.
— И чем же закончилась схватка? — спросили у них черепашки-ниндзя.
— Победой…
— Победой Лео,— отвечали им братья-близнецы.— Величайший Колдун позорно бежал. А Лео с Лордом Эрхардом пустились за ним в погоню.
— Но это же недопустимо! — воскликнул мэр.