Черепашки ниндзя и Звёздный меч — страница 10 из 44

Ложь! Гнусная ложь все, что ты говоришь! — воскликнул Кагабу, вырываясь из рук схвативших его стражников.— Только такой негодяй, как ты, мог…— ему не дали закончить, заткнув платком рот.

— За все свои злодеяния,— продолжил Вели­чайший Колдун, - он заслуживает смерти. Уведите его.

Вечером Величайший Колдун вошел в спальню царицы.

Испуганно глядела на него юная царица, пред­чувствуя недоброе.

— У меня к тебе срочное дело,— сказал Вели­чайший Колдун, делая присутствующим знак уда­литься.

— Что случилось?

Вместо ответа Величайший Колдун поднял моло­дую женщину и положил на постель. Взяв подуш­ку, он накрыл ею лицо Хес. Царица встрепенулась. Величайший Колдун прижал подушку сильнее. Вздрогнуло тело царицы, тщетно она пыталась бороться, силы постепенно оставляли ее. Вот мел­кая дрожь пробежала по телу, словно трепетала птичка, пойманная в сети. Судорожно уцепившие­ся за руку Величайшего Колдуна пальцы медлен­но разжались…

Все было кончено.

— Теперь только я — единственный властелин планеты,— Величайший Колдун вытащил из ножен Волшебный меч.— Клянусь этим мечом и всеми силами зла, что никогда никто из жителей Земли не посетит эту планету.

Блеснула молния. Яркая вспышка огня на мгно­вение ослепила глаза Лео, наблюдавшие за этой сценой. Затем все погрузилось во тьму…


ГЛАВА IV

Когда Лео открыл глаза, он увидел, что нахо­дится в том же зале. Рядом с ним сидел Лорд Эрхард. Он сидел в той же позе, что и до путешествия. Лео на секунду показалось, что время останови­лось. Вдруг он услышал тихий голос Лорда Эрхарда:

— А теперь, мой друг, я открою тебе еще одну тайну.

— Не много ли тайн за один вечер? — иронично

спросил Лео.

Но Лорд Эрхард, не обратив внимания на иро­нию, сказал:

— Дело в том, что тайна касается лично тебя.

— Меня? — удивился Лео.

— Да, тебя,— Лорд Эрхард встал и подошел к Лео.— В конце своей недолгой, но прекрасной жизни Кара, чувствуя, что Правитель теряет власть, а Величайший Колдун ее захватывает, предсказала, что конец власти Колдуна наступит лишь тогда, когда планету Ригель посетят жители Земли. Она сообщила также, что их будет четверо и одного из них будут звать Леонардо. Он-то и бу­дет тем сыном Земли, который сразится с Величай­шим Колдуном.

— Вы это серьезно? — спросил Лео.

— Более, чем когда-либо,— тихо сказал Лорд Эрхард.— Она просила также передать тебе Звезд­ный меч, а также посвятить тебя в тайны рыцарского искусства. Готов ли ты к этому, Лео? — голос Лорда Эрхарда был торжественен и строг.

— Да,— ответил Лео.

Тогда опустись на колени,— промолвил Лорд Лео медленно опустился на пол.

— Клянись, положа одну руку на сердце, а дру­гую на этот манускрипт,— сказал Лорд Эрхард.— И повторяй за мной все то, что я произнесу.

Лео положил руку на манускрипт.

— Я, командир космического корабля Леонар­до…— начал обряд посвящения Лорд Эрхард.

— Я, командир космического корабля Леонардо, - повторил Лео.

— …клянусь…

— …клянусь…— голос Лео звучал, словно эхо.

— …не покидать эту…

— …не покидать эту планету до тех пор…

— …пока власти Колдуна…

— …пока власти Колдуна не придет конец, - Лео вздрогнул и поднял глаза. Из-под купола на него смотрели огромные страшные глаза Величай­шего Колдуна.

— Наконец-то я нашел тебя, Лео! — закричал Колдун.

Он сидел верхом на огромной летучей мыши и размахивал над головой Волшебным мечом.

— Берегись! — внезапно закричал Лорд Эр­хард. Он кинулся к Лео, сбивая его с ног.

Через мгновение сноп огня обрушился на то ме­сто, где недавно стоял Лео.

— Ах, так? — Лео, вскочив на ноги, выхватил из ножен Звездный меч.

— Я не боюсь тебя, инопланетянин.— Величай­ший Колдун верхом на летучей мыши вновь взмыл под купол, чтобы оттуда начать новую атаку на Лео.— Ты глупец, Лео! Ни один смертный не может противостоять силам Зла.

- Если ты такой сильный, то спускайся вниз!

И Лео, стиснув руками меч, приготовился к обо­роне.

Летучая мышь, издав гнусный душераздираю­щий крик, вместе с Величайшим Колдуном камнем упала вниз, прямо на черепашку-ниндзя.

— Гнусная тварь! — ударил ее мечом Лео.— Сейчас разделаюсь с тобой!

Он занес меч, чтобы добить летучую мышь, кото­рая упала ему под ноги, но она прямо на глазах у Лео превратилась в очаровательную девушку.

От неожиданности Лео уронил меч на пол.

— Кто ты? — спросил он девушку.

— Я? Я — твоя любовь,— сказала девушка и по­ложила свои легкие изящные руки на плечи Лео. Через мгновение руки уже обвивали его шею. От неожиданности Лео выронил Звездный меч.

И девушка сразу же, на глазах у Лео стала вновь превращаться, но теперь уже не в летучую мышь, а в огромного трехглавого дракона, готового про­глотить Лео целиком.

— Мы — твоя смерть! — прошипели головы, из­вергая пламя.

Величайший Колдун, воспользовавшись момен­том, схватил упавший на пол меч и вместе с ним прыгнул на спину дракону.

— Он мой! — закричал Величайший Колдун.— Он мой!

В этот момент что-то тяжелое пролетело над го­ловой Лео. Огромный каменный шар, пущенный меткой рукой Лорда Эрхарда, угодил Величайше­му Колдуну прямо в грудь.

— Проклятье! — закричал тот, роняя Звездный меч прямо под ноги Лео.

Подбежавший Лорд Эрхард поднял его и пере­дал в руки Лео.

Когда-то в молодости я был мастером по ме­танию ядра…

— Смотрите! Он улетает! — перебил его Лео, указывая рукой вверх.

Вспышка молнии на мгновение осветила зал. Этого было достаточно, чтобы увидеть в куполе огромную рваную брешь, в которой исчезал Вели­чайший Колдун вместе с драконом.

— Какая досада! — возмущению не было гра­ниц.— Какая трусость! Нужно догнать его! До­гнать и сразиться!

— Хорошая мысль, мой друг,— Лорд Эрхард подошел к столу и нажал на кнопку.

В зал вбежали друиды-близнецы Трилли и Ялли.

— Скорее приведите наших оленей! — попросил их Лорд Эрхард.

Друиды исчезли.

— А теперь нам предстоит самое трудное,— ска­зал Лорд Эрхард, обнимая Лео за плечи.

— Самое трудное?

— Да, Лео.— Лицо Лорда Эрхарда стало груст­ным.— Нам предстоит совершить опасное путеше­ствие во дворец Величайшего Колдуна. Никто еще не возвращался оттуда живым.

— Мы будем первыми,— Лео крепко сжал руку Лорда Эрхарда.

— Надеюсь, Лео.

Через минуту они уже мчались на оленях сквозь ночь по направлению ко дворцу Величайшего Кол­дуна.


ГЛАВА V

На следующее утро после отъезда Леонардо Микки, Дон и Раф были приглашены мэром на торжественный завтрак, в котором принимало участие почти все население городка. Появление черепашек-ниндзя было встречено аплодисментами.

Мэр благожелательно улыбался, глядя на растерянные лица черепашек-ниндзя.

— Какую кухню предпочитаете? — спросил у них мэр.— Китайскую, японскую, французскую или швейцарскую? Наш повар недавно научился готовить швейцарский сыр.

— Швейцарский сыр? — удивился Дон.

— Да,— ответил мэр.— Сыр просто превосходен. Он тает прямо во рту.

Лица черепашек-ниндзя разгорелись, как неоновые вывески.

— Швейцарскую! — закричали они, размахивая руками, как дети.— У нас никогда еще не было на завтрак швейцарской кухни.

— А вы что предпочитаете? — спросил у мэра Рафаэль.

— А я предпочитаю китайские блюда,— ответил мэр,— и также очень люблю ваше пиво.

— Пиво? — удивились черепашки.

— Да,— ответил мэр.— Мы делаем его из хме­ля, который растет в наших лесах.

Черепашки-ниндзя устроились за столом. Благо­желательные официанты-друиды тут же окружили их своим вниманием.

— А что на десерт? — спросил у них мэр.— Яблочный пирог? Или торт из шоколада?

Рот Дона раскрылся от изумления.

— Каким же образом вы освоили нашу земную кухню? — спросил он у мэра.

— Всему этому нас научила Кара,— объяснил черепашкам-ниндзя мэр города.— Она и ее брат оставили после себя множество книг по кулинарному искусству. Вот мы и воспользовались ими.

— О, как вкусно! — в диком восторге восклик­нул Микеланджело.— Ваш повар просто волшеб­ник!

— Волшебник и гений,— добавил Рафаэль.

— А вечером у нас будут американские блюда,— весело сказал мэр городка.

— Американские? — восхищенно воскликнул Дон.— Мы так давно их не ели, что они покажутся нам совсем новыми. Раф, ты хочешь американскую еду?

— Японскую,— предложил Раф, но потом доба­вил: — Ладно, если вы хотите американскую, пусть будет американская!

Лицо мэра просияло.

— А потом мы угостим вас новинкой сезона — воздушной кукурузой,— мэр городка был просто неотразим.

— Воздушной?

— Да, воздушной,— сказал мэр.— Она появи­лась совсем недавно.

Микеланджело загадочно улыбнулся.

— А почему вы ее любите? — спросил он у мэра.

— Легкая, воздушная, она дает нам необходи­мые витамины,— отвечал мэр.— А как прекрасно хрустит во рту!

— Как хорошо вы все знаете! — сказал Дон, за­канчивая завтрак.

Черепашки-ниндзя поднялись из-за стола.

А теперь… а теперь мы все вместе пойдем купаться,— предложил черепашкам мэр города.

Идея была превосходна. Черепашки-ниндзя вместе с друидами направились к морю. Но не прошло II десяти минут, как их догнали друиды-близнецы. Трилли и Ялли были очень взволнованы и никак не могли доходчиво объяснить, что случилось с ни­ми этой ночью.

— Он напал…

— Он напал на Лео,— взволнованно кричали они, перебивая друг друга.

— Нет, не дракон…— начинали они объяснять нее с самого начала…— не дракон, а Величайший Колдун.

— На Лео напал Колдун?

— Да, Колдун,— отвечали Трилли и Ялли.—

Величайший Колдун сидел верхом на драконе, а в руках его блестел Волшебный меч.

— И чем же закончилась схватка? — спросили у них черепашки-ниндзя.

— Победой…

— Победой Лео,— отвечали им братья-близне­цы.— Величайший Колдун позорно бежал. А Лео с Лордом Эрхардом пустились за ним в погоню.

— Но это же недопустимо! — воскликнул мэр.