Черепашки-ниндзя против Тренидатов — страница 10 из 43

Ему показалось, что этой ночью Рафаэль и До­нателло решили вернуть картину в музей и впута­лись в историю.

- Вы ее потеряли? - с тревогой спросил он.

- И не думали, - произнес Донателло.

- Тогда, что же случилось? - не выдержал и Леонардо.

Донателло и Рафаэль переглянулись. Кажется, друзья наконец-то начинают им верить.

- Мы попали в картину, - ответил Донателло.

- Куда?! - в один голос спросили Микеланджело и Леонардо.

- В картину, в ее изображение, - поддержал друга Рафаэль.

- А, - произнес Леонардо и засмеялся.

- А мы уже испугались, - сказал Микеланджело. - Так вы говорите, что попали в изображение картины? - серьезным тоном продолжал он. - А почему именно туда? Почему не в другое изме­рение, к призракам?

И он тоже разразился хохотом.

- Там были и призраки, и монстры, - вызываю­ще ответил Рафаэль. - И они продержали нас до утра.

- Конечно, конечно, мы верим вам. Ха-ха-ха! - ­смеялся Леонардо.

- Вот, не верите, - возразил Рафаэль.

- А что бы вы сделали на нашем месте? - спросил Микеланджело.

- Спокойно выслушали бы вас, - сказал До­нателло.

- Как раз сейчас мы и собирались предложить вам рассказать о своих приключениях, - произнес Леонардо.

- Если перестанете хохотать, - с гордостью ответил Рафаэль.

- Обещаем, - в один голос произнесли Мике­ланджело и Леонардо.

Донателло и Рафаэль переглянулись. Потом ста­ли наперебой рассказывать друзьям о своих ноч­ных похождениях. Те, как и обещали, хранили пол­нейшее молчание. Только лица выдавали, что друзья не верят ни единому слову.

- Прекрасно, - сказал Леонардо, когда рассказ закончился. - Вот только...

- Что же?!

- Только это как-то не совсем обычно.

- Конечно, необычно, - подхватил Донателло. - А ты думаешь, что можно запросто проникнуть в какую-нибудь картину?

- Мне бы такая идея даже не пришла в голо­ву, - весело произнес Микеланджело.

- А вот нам пришла, - вспылил в ответ Рафаэль. - Вы же всегда считаете нас безмозглыми.

- Ну, на безмозглых вы не похожи, - отрица­тельно закивал Микеланджело. - Скорее, на изобретательных.

Донателло понял насмешку. Он вскочил с кровати и набросился на друга.

- Они совсем с ума спятили! - закричал Лео­нардо и поспешил на выручку Микеланджело.

Между черепашками ниндзя завязалась драка. В это время в спальню учеников заглянул учитель Сплинтер. Он несколько минут постоял в проеме дверей, наблюдая за происходящим. Потом, дога­давшись, что черепашки не шутят, а дерутся всерьез, бросился их разнимать.

- Что здесь происходит? - гневно спросил он, растаскивая Донателло и Рафаэля.

Голос учителя оказал хорошее воздействие на черепашек. Они моментально прекратили выяснять отношения при помощи кулаков.

- Что здесь происходит? - повторил Сплинтер.

- Донателло и Рафаэль не выспались сегодня. И сошли с ума, - ответил Леонардо. - Донателло набросился на Микеланджело, я помог другу. Остальное вы наблюдали сами.

- Прекрасно, - все еще не мог успокоиться учи­тель. - Но из-за чего все произошло?

- Эти хвастунишки рассказали нам, что этой ночью проникли в изображение картины. Той са­мой, которую мы отняли у Шредера и его помощ­ников. Нам показалось, что нечестно так примитив­но обманывать нас, и поэтому высмеяли их, - рас­сказал о случившемся Микеланджело.

- И тогда Донателло набросился на Микеланд­жело, - добавил Леонардо.

- Та-а-ак, - протяжно произнес учитель Сплинтер.

Потом он изучающе посмотрел на Донателло и Рафаэля. Ему показалось, что те были сильно воз­буждены.

- Рассказывайте, - произнес Сплинтер.

Микеланджело и Леонардо переглянулись.

- Неужели вы собираетесь выслушивать всю эту чепуху? - удивленно спросил Леонардо.­ - Пусть лучше признаются, что подшутили над нами, мы простим их, а потом все вместе отправимся есть пиццу.

- Да, - поддержал друга Микеланджело.­ - У нас ведь сегодня важное мероприятие. Забыли, что мы должны вернуть картину в музей?

- Я об этом не забыл, - сердито ответил учи­тель Сплинтер. - Но вот вы кое-что действительно выпустили из головы.

Он осмотрел всех черепашек. Те молча ждали, когда учитель продолжит.

- Нет ничего более важного, чем взаимоотно­шения между вами, - сказал он. - Поэтому все бу­дут слушать Донателло и Рафаэля, сколько бы времени на это не ушло. А потом мы будем об­суждать происшествие.

Донателло принялся во второй раз рассказывать про свои ночные приключения. Он несколько раз бросал взгляд в сторону Микеланджело и Леонар­до. Те сидели молча, но на их лицах было написано недоверие. Учитель Сплинтер, напротив, внима­тельно слушал ученика и утвердительно кивал го­ловой.

- Вот так все и было, - сказал Донателло. - ­Я не соврал. Можете спросить об этом у Рафаэля.

- Я верю тебе, мальчик, - успокоил его Сплинтер.

- Как?! - удивились Микеланджело и Леонар­до. - Неужели мы слышали это своими ушами?

Они многозначительно переглянулись.

- Не считайте себя великими умниками, - одернул черепашек учитель.

- Но неужели вы действительно поверили, что эти врунишки были ночью в замке и видели каких-то тварей?

- Об этом я не говорил, - возразил Сплинтер.

- Ничего не понимаю, - растерянно произнес Леонардо.

- Хорошо, я поделюсь с вами предположения­ми, - сказал учитель Сплинтер. - Только давайте пройдем в комнату, где находится картина.

Черепашки молча повиновались мудрому учи­телю.


Глава 5. Тайна замка Вальдхоуз

В скором времени черепашки и Сплинтер распо­ложились около картины на стульях.

- Значит, - начал разговор учитель Сплин­тер, - вы утверждаете, что этой ночью побывали в замке?

- Да, учитель! - утвердительно ответил Донателло.

- Что ж, - с какой-то легкой горечью произнес учитель Сплинтер. - Похоже на то, что простран­ство картины начинает действовать.

- Объясните же и нам что-нибудь! - непонимающе развел лапами Микеланджело. - Мы ничего не понимаем!

- Я согласен с Микеланджело, - поддержал Леонардо. - Учитель Сплинтер, скажите, что на самом деле произошло этой ночью с Донателло и Рафаэлем?

Учитель Сплинтер обвел черепашек присталь­ным взглядом.

- Понимаете, - начал он. - Для многих эта картина не более, чем прекрасная легенда. Много столетий назад неизвестный художник написал ее по просьбе сэра Питера Корнуэльского - млад­шего. Являясь наследником очень древнего рода, он по воле судьбы стал и последним его предста­вителем и владельцем замка Вальдхоуз. Об этом можно было прочитать даже в проспекте, который выдавали в музее как путеводитель по галерее.

- А чего не было написано в этом проспекте? - хитро спросил Леонардо.

- Чего не было? - переспросил учитель Сплин­тер. - Не было именно того, что считается прекрас­ной легендой, но не более. Сэр Питер сделал заказ на картину после того, как в замке стало невыносимо жить. Вальдхоуз действительно был глухим мес­том. Он находился среди дремучих лесов Корнуэ­ла, его окружали топкие болота. Все ближайшие соседи сэра Питера перебрались в города, и он остался в родовом замке по сути один, если не считать прислуги, которая также лелеяла мечту о том, что их хозяин возьмется за ум и переберется в город. А тем временем в самом замке и его окрест­ностях произошли странные события, вызвавшие огромный страх у жителей ближайших сел и дере­вень. Этот страх был настолько огромен, что за­ставил крестьян переселяться в другие районы страны.

- Вот это да! - удивился Донателло.

- И что же там могло произойти? - поинтере­совался Микеланджело.

- Я как-то читал, что в средние века люди страдали от неурожаев, а, следовательно, от голода,­ - сказал Леонардо. - Поэтому многие покидали свои исконные жилища и перебирались в более плодо­родные районы.

- Все могло быть и так, - согласился учитель Сплинтер. - Вместе с тем вскоре поползли слухи, будто сэр Питер не хочет покидать свой замок из-за того, что стал знаться с нечистой силой.

- Как это? - не понял учителя Рафаэль.

- Его стали обвинять в колдовстве, - объяснил учитель Сплинтер.

- А я думал, что на средневековых процессах ведьм казнили только простых людей, которые были неграмотными и верили во всякие сверхъ­естественные чудеса, - сказал Леонардо.

- Да нет, - покачал головой учитель Сплин­тер. - Преследовались не только простые люди. Святая инквизиция с большим рвением наказыва­ла нобилей. Тогда у них появилась возможность именем церкви захватить владения и богатства, ко­торые принадлежали тому или иному аристократу.

- И они совершили это по отношению к сэру Питеру? - спросил Донателло.

- Нет, - сказал учитель Сплинтер. - Они прос­то не успели.

- Не успели? - не понял Микеланджело.

- Да, - подтвердил учитель. - Когда слухи стали распространяться, люди не поверили в то, что благопристойный аристократ пал так низко, что осмелился продать душу дьяволу. Многие просто насмехались над подобными рассказчиками, так как лично знали сэра Питера как порядочного че­ловека. Но через некоторое время, когда в его пове­дении стали наблюдаться всякие странности...

- Всякие странности? - перебил Сплинтера Леонардо. - Что вы имеете в виду?

- Ну, скажем, сэр Питер позволял себе иногда нелицеприятные высказывания о каких-либо собы­тиях или деятелях, - объяснил учитель. - Или мог сесть на коня, выехать на прогулку и вернуться в замок через несколько дней. Бывало и такое, что он запирался в своей родовой библиотеке и сидел там целую неделю.

- Вот это да! - восхищенно произнес Дона­телло. - Интересно, как ему удавалось столько дней провести без еды?

- Такие же или подобные вопросы, наверное, приходили в голову и людям, знающим сэра Пите­ра, которые находились рядом с ним, - продолжал учитель. - Вот тогда-то они и стали подозревать его в связях с дьяволом.

- Несчастный человек, - грустно произнес До­нателло. - Я знаю, каково, когда тебе не верят.