И черепашки встали со своих мест. Они снова окунулись в привычную повседневную жизнь.
Когда учитель Сплинтер ушел, и черепашки ниндзя остались одни, Донателло предложил немедленно связаться с Эйприл и рассказать ей о плане учителя.
- Ты думаешь, что Эйприл знает больше, чем мы слышали по телевизору? - неуверенно спросил Леонардо.
- А что, если она уже успела побывать в музее и поговорила с мистером Болдуином? - ответил вопросом Донателло.
- И все равно, я уверен, что даже это ничего не может дать нам, - вмешался в разговор Рафаэль.
Он был задумчивее всех остальных черепашек. Ему не давали покоя вчерашние плохие предчувствия.
- Почему? - спросил Донателло.
- А ты что же, думаешь учитель Сплинтер просто так сказал, что нам следует лично понаблюдать за картиной? - ответил Микеланджело, который быстрее всех сообразил, что имеет в виду Рафаэль. - К тому же, скорее всего, музей закрыт. Без Эйприл нам будет трудно туда попасть.
- А если через Ника Кортези? - намекнул Донателло.
- Не думаю, Донателло, чтобы он согласился нам помочь, - отрицательно покачал головой Леонардо. - После случившегося этой ночью охрана здания будет усилена. И придется долго всем объяснять, зачем нам понадобилось проникнуть в музей.
В этот момент неожиданно для черепашек заработало переговорное устройство.
- Это Эйприл, - радостно сказал Донателло. - Удивительно, как ей удается всегда узнавать, что мы хотим ее видеть?
- Эйприл, - первым подошел к переговорному устройству Рафаэль, - это черепашки. Как у тебя дела?
На маленьком экранчике переговорного устройства появилось изображение. Лицо девушки было чем-то озабочено.
- Мне дважды звонили, - ответила она.
- Кто? - спросил Донателло.
- Один раз - сам мистер Болдуин, - ответила девушка. - Он говорил бессвязно, но я поняла, что он просит разрешения рассказать об услышанном полиции.
- И что ты ему ответила? - поинтересовался Леонардо.
- Я сказала, что в такое никто не поверит, даже если он и расскажет о том, о чем я его предупредила. Тем более что это сообщение может только затруднить ход следствия. Он вроде бы согласился. Но спустя некоторое время со мной связался лейтенант полиции.
- Лейтенант Лоумен? - спросил Микеланджело.
- Да, - удивленно ответила Эйприл. - А вы откуда его знаете?
- Но мы же смотрели репортаж, - объяснил Леонардо.
- Ах, да. Я совсем позабыла об этом.
- И чего он хотел? - поинтересовался Донателло.
- Он сказал, что имел разговор с мистером Болдуином и тот намекнул ему, что я могу несколько пролить свет на это дело, - сказала Эйприл. - Он просил меня, чтобы я подъехала к нему.
- Что ты ответила, Эйприл? - спросил Донателло.
- Что я могла ответить? - развела руками Эйприл. - Правда, мне пока не приходилось иметь дело с полицией в качестве свидетеля преступления.
- Не говори глупостей, Эйприл, - сказал на это Рафаэль. - Ты же прекрасно понимаешь, что это всего лишь проделки тренидатов.
- Рафаэль, я все прекрасно понимаю, - согласилась Эйприл. - Но ведь лейтенанту полиции такого не скажешь! Он подумает, что я просто рехнулась.
- Эйприл, - сказал Донателло. - Мы едем с тобой.
- Спасибо, ребята, но я думаю, что справлюсь сама, - ответила девушка.
- Ты совсем не так поняла, - заперечил Донателло. - Нам очень нужно попасть в музей.
- Что? - удивилась Эйприл.
- Заезжай, по дороге все расскажем, - коротко ответил Донателло. - Мы уже собираемся и выходим.
- Конец связи, - сказала Эйприл.
Экранчик портативного переговорного устройства погас.
- А что ты собираешься сказать Эйприл? - полюбопытствовал Микеланджело.
- У меня созрел план как раз тогда, когда она сказала, что ее просил подъехать лейтенант полиции, - ответил Донателло.
- И что это за план? - спросил Рафаэль.
- Нам ведь все равно никак нельзя попасть в музей, так? - стал объяснять Донателло. - Эйприл представит нас как своих помощников и попросит, чтобы мы остались возле картины. Мешать мы никому не будем, а в случае чего, то и помочь можем.
- Заманчивое предложение, - кивнул головой Рафаэль. - А если этот лейтенант настолько подозрительный тип, что станет подозревать не кого-нибудь, а именно нас?
- Об этом я не подумал, - ответил Донателло. - Но согласитесь, другого выхода у нас нет.
- Ладно, давайте собираться, - сказал Микеланджело. - Скоро приедет Эйприл. Поедем с ней, а там сориентируемся на месте.
Черепашки ниндзя направились по канализации к выходу, чтобы вовремя добраться до того места, где их обычно ждала Эйприл. Стоять пришлось совсем недолго. Эйприл заехала за ними, и они вместе отправились в музей.
- Ну, рассказывайте, зачем вам нужно проникнуть в музей? - спросила Эйприл, когда они ехали по улицам города.
- Понимаешь, Эйприл, - стал объяснять свой план Донателло, - учитель Сплинтер сказал, что даже он не может дать определенного объяснения происшедшему. Для этого следует понаблюдать какое-то время за картиной.
- Как понаблюдать? - не поняла девушка.
- Очень просто, - ответил Донателло. - Сидеть и не сводить с нее глаз ни днем, ни ночью.
- Ни днем, ни ночью? - переспросила Эйприл. - Но кто вам это разрешит?
- Вот поэтому мы и хотели, чтобы ты нам помогла, - бесхитростно ответил Донателло.
- Но как? - не могла понять Эйприл.
- Ты же можешь как-то уговорить этого лейтенанта полиции, или хотя бы мистера Болдуина, пришел на выручку другу Микеланджело. – Тебя-то они наверняка послушают.
- Может быть, - согласилась Эйприл. - Но для этого нужно придумать вескую причину.
- А кто, как не ты, может придумать такую причину? - с некоторой долей лести произнес Микеланджело.
- Спасибо за доверие, - улыбнулась Эйприл. - Я попытаюсь.
- И что ты им скажешь? - спросил Донателло.
- Какой ты быстрый, - покачала головой Эйприл. - Может, на месте удастся что-нибудь сообразить.
Черепашки больше не приставали к Эйприл со своими расспросами. А Эйприл была занята дорогой, потому что, несмотря на раннее время, движение было слишком оживленным.
При подъезде к музею их встретил постовой полицейский. Он указал, где можно припарковать машину, а потом подошел и уточнил, кто они такие и зачем приехали. Когда Эйприл сказала, что ее просил приехать сам лейтенант Лоумен и назвала свое имя, полицейский даже вызвался проводить всю компанию до входа.
- А, мисс О'Нил! - встретил их возгласом мистер Болдуин и улыбнулся той же лисьей улыбкой, которую черепашки запомнили по вчерашней встрече. Бросилось в глаза также то, что мистер Болдуин немного отошел от утреннего растерянного состояния и теперь способен даже улыбнуться.
- Меня просил заехать лейтенант Лоумен, - с некоторым упреком ответила Эйприл.
- Да, я знаю, - сказал мистер Болдуин. - Но он сейчас занят, и я хотел бы воспользоваться этим, чтобы попросить вас об одном одолжении.
При этих словах черепашки ниндзя уставились на Эйприл и ждали, что она ответит этому нахалу. И Эйприл, конечно же, заметила эти вопросительные взгляды.
- Нет уж, мистер Болдуин, - отрицательно покачала головой Эйприл. - Я буду разговаривать с полицейским. Если я совру, то потом вы же меня и обвините в лжесвидетельстве.
- Я? - удивился тот. - Вы что, никогда!
- Я уже один раз доверилась вашему честному слову, - напомнила Эйприл.
Мистер Болдуин очень быстро сообразил, о чем говорит журналистка, и в смущении опустил голову. Он не знал, как еще можно убедить девушку не говорить полиции о краже картины накануне. А теперь информация обязательно попадет в газеты и на телевидение, и мистеру Болдуину тогда несдобровать.
- Мисс Эйприл О'Нил? - вдруг раздался вопрос.
Эйприл и черепашки повернули головы и увидели лейтенанта полиции, который неслышно подошел к ним со стороны, пока они тут разговаривали с мистером Болдуином.
- Да, - ответила Эйприл. - С кем имею честь?
- Я лейтенант Лоумен, - сказал мужчина, поправляя складки своего пиджака. - Это я сегодня звонил вам.
- Очень приятно, лейтенант, - улыбнулась Эйприл и протянула руку. - А это мои друзья.
И Эйприл по очереди представила всех черепашек по имени.
- Мисс О'Нил, - сказал после этого лейтенант. - Мы могли бы с вами поговорить где-нибудь?
- Прошу вас, - вдруг вмешался мистер Болдуин. - Оставайтесь в моем кабинете. Здесь вам никто не помешает.
И мистер Болдуин снова бросил на Эйприл умоляющий взгляд, будто говорил, что готов сделать для нее все, что угодно.
- Мистер Лоумен, - обратилась Эйприл к лейтенанту. - Пусть мои друзья останутся здесь. У нас будет к вам маленькая просьба.
- Ко мне? - удивился лейтенант и оглядел черепашек.
- Да, но не прямо сейчас, а потом, - ответила Эйприл. - А теперь спрашивайте о том, для чего вы меня вызвали.
И лейтенант стал задавать Эйприл разные вопросы, исходя из того, что ему стало известно от Болдуина. Эйприл отвечала на все вопросы, изредка поглядывая на черепашек, не хотят ли они добавить что-нибудь или поправить ее в чем-то. Но черепашки молчали и качали головами в знак своего согласия со словами Эйприл.
- Хорошо, - наконец сказал лейтенант. - Признаться, я почти ничего не понял из того, что вы мне рассказали.
- А мне кажется, - ответила ему Эйприл, - что картина складывается как нельзя более понятно.
- Вы же понимаете, - улыбнулся лейтенант, - что я не могу написать начальству, что в музее поселилась нечистая сила. Такой рапорт в лучшем случае не примут.
- А в худшем? - поинтересовался Донателло.
- А в худшем меня уволят с работы, - ответил лейтенант. - Меня ведь прислали расследовать преступление, а не собирать фольклор.
- Но все, что сказала Эйприл - чистая правда! - настаивал Донателло.
- Не знаю, - сомневался лейтенант. - Но что тут правда, а что нет позвольте мне судить самому. Так, ладно, мне пора. А что за просьба у вас была ко мне?