— Ты мог бы, по крайней мере, сказать мне правду, когда я тебя спрашивала.
— Я сказал, что она была в своей комнате, не так ли? Умолчать о части правды — это не значит солгать, девочка. Не в этом мире. Не все делится на черное и белое. Иногда именно серое спасает твою задницу.
Закатив глаза, она повернулась, чтобы уйти, но я подскочил к ней, преграждая путь.
— Ты забыла, что у тебя есть должность на моем корабле? — Я ухмыльнулся.
— Ладно, теперь ты просто надоедливый, — усмехнулась она.
— Так ли это? — Я наклонил голову. — Или я просто пытаюсь помочь тебе вернуть твоего драгоценного возлюбленного? Теперь ты отдохнула, так что мне нужно, чтобы ты вернулась и занялась своими магическими штучками с водой.
Со стоном она скрестила руки на груди, признавая поражение.
— Я все еще злюсь на тебя до поры до времени.
— Хорошо. — Я похлопал ее по плечу, когда она проходила мимо меня. — Используй это, чтобы зарядиться энергией.
Буквально через несколько секунд я почувствовал сильный толчок лодки вперед, который сбил меня с ног и, вероятно, предназначался мне. Я улыбнулся, поднимаясь с пола. Теперь мы двигались.
17. Fuente (исп. «Фонтан»)
Беллами
Вот и он. Пуэрто-Рико. Я помнил это дикое побережье с новыми открытиями и пышными пляжами, но теперь оно было застроено небоскребами и курортами, расположенными вдоль берегов. Попросил Ноя посидеть за рулем минутку, пока пойду в свою каюту подготовиться.
Подойдя к прикроватному столику в комнате, выдвинул ящик и заглянул внутрь. Там, в пустом ящике, лежал заряженный пистолет. Я заметил его здесь, когда мы только взошли на борт, но держал при себе. Но я, конечно, не собирался оставлять его, когда нам предстояло встретиться лицом к лицу с Бастианом. Я поднял его, ощущая тяжесть, и провел большим пальцем по стволу. Не совсем то же самое, что пистолеты, которыми привык пользоваться, но, возможно, это и к лучшему. Я засунул его за пояс под рубашку и повернулся, чтобы вернуться на палубу.
Вскоре мы достигли порта Сан-Хуан. На материке возвышался величественный форт, такой же внушительный, как и столетия назад. Я пришвартовал наш корабль в полумиле от берега, где нас было меньше всего шансов заметить. У нас не было времени доплыть до бухты и проделать весь обратный путь к месту, указанному в координатах. Если они верны, то это было недалеко от побережья.
Крикнул Ною, чтобы он бросил якорь и помог спустить шлюпку на воду. МакКензи и Катрина присоединились к нам, отвязывая веревки и закрепляя вещи на борту. Грейс последовала за Катриной на буксире, все еще явно нервничая.
— Так кто же останется на этот раз? — Я оперся локтем о борт.
— Мы все идем, — я не мог поверить своим ушам. Выпрямился, чтобы взглянуть на мать Катрины, сказавшая эти слова. Я ждал ответа от Катрины, пока она покачивалась рядом с ней.
— Я не оставлю ее здесь одну. И по отношению к МакКензи несправедливо больше оставлять ее на этом судне.
— Тогда один из вас останется с ней. — Я жестом указал на Катрину и Ноя.
Ной встретил меня убийственным взглядом.
— Думаешь, я захочу нести ответственность, если мама Катрины прыгнет за борт и уплывет, как рыба? Я абсолютно точно на это не подписывался. Ты хочешь, чтобы я отправился в поход по джунглям? Отлично. Сражался с ордой пиратов? Конечно. Украл древнюю реликвию у этого парня, короля пиратов? Я «за». Но я не останусь здесь с ней наедине.
— Она останется с МакКензи и Ноем на материке. Просто для нее там безопаснее, чем на корабле, окруженном со всех сторон водой. Там меньше… соблазна… если ее сирена вернется, — объяснила Катрина, и ее мама кивнула в знак согласия. — Мы с тобой поищем Бастиана, и если нам понадобится их помощь, то тогда… тогда мы с этим разберемся.
Я стиснул зубы и потер затылок. Мне эта идея совсем не нравилась.
— Я бы поспорил с тобой, если бы думал, что у нас есть время, — простонал я. — Но там, где Майло, он нас не дождется. Садись в лодку.
— Шлюпка рассчитана только на четверых, — поджал губы Ной.
— Конечно, — я насмешливо улыбнулся, — тогда вы четверо встретите меня на берегу.
Мой взгляд переместился на гидроцикл, который красовался накрытый на палубе возле носа. Не говоря больше ни слова, я подошел к нему и сорвал брезент. Управляя рычагом, направил блок, к которому он был прикреплен, за край.
Когда он опускался в воду, я не обращал внимания на взгляды окружающих. Конечно, для Катрины было бы разумнее просто проплыть туда, но я не давал никому выбора. Мне это было нужно, просто побыть минутку вдали от всех, чтобы собраться с мыслями. И, честно говоря, мне просто хотелось хоть раз найти повод повеселиться. Я устал от этого давления.
Я перелез через нос, свесился с поручней на корпусе и спрыгнул на гидроцикл. Не стал дожидаться чьих-либо возражений, а если они и высказывались, то я их игнорировал. Вскоре остальные поняли, что им нужно заткнуться и последовать за мной.
Добравшись до береговой линии, я поставил гидроцикл на якорь в нескольких метрах от пляжа, спрятав его за какими-то скалами в надежде, что никто, имеющий власть над этими водами, его не увидит. Было нелепо даже беспокоиться об этом. Моря никому не принадлежали.
Я преодолел небольшое расстояние по камням до кромки берега, где вскоре появились и остальные члены команды. Вытащив нашу лодку на берег, я изучал мелкий пляж, на котором мы стояли, и в моем сознании возникали воспоминания о том, что когда-то стояло здесь в моей прошлой жизни. Громоздящиеся друг на друга яркие дома, изрядно потрепанные жизнью и морской погодой, поднимались ввысь, создавая каскад ярких красок на обрывистом берегу. Когда я в последний раз прогуливался по этому побережью, там начинались трущобы для несчастных бедняков и порабощенных. Здания теперь мало чем отличались от прежних, хотя и стали гораздо более праздничными, но наличие машин и заборов вокруг поселка, безусловно, было современным изменением.
Я заметил, что двое мужчин задержались у одного из домов, наблюдая за нами, и на их лицах была усмешка, когда они смеялись над непристойными высказываниями в адрес девочек и Грейс.
— Давайте пройдем это место побыстрее. Не поднимайте головы и идите быстро.
— Что? В чем дело? — спросила Грейс, оглядываясь по сторонам.
— Не нервничай, — сказал я, — просто держись позади меня. — Я пошел впереди, а Ной, не колеблясь, занял место сзади.
— Уже занимаюсь этим, — сказал Ной, проходя мимо девушек и демонстрируя открытый перочинный нож у бедра. — Я тоже их заметил.
— Просто ведите себя непринужденно, — напомнил я им еще раз, когда мы направились к главной улице, которая пересекала район и вела к остальной части Сан-Хуана.
— Эй, цыпочки! — Один из мужчин окликнул девушек, издавая звуки поцелуев и непристойные жесты. Когда они не обратили на них внимания, крики стали громче. — Эй, не игнорируйте меня, сучки! — По мере того, как мы продвигались, мужчины исчезли за домами, и у меня сжалось сердце, а пульс учащался. Что-то подсказывало мне, что они не просто ушли. Мы миновали еще несколько домов, в основном без происшествий, если не считать нескольких стариков, болтавших на крыльце под музыку сальсы, которую передавали по радио. Обветренная женщина с нежной улыбкой поприветствовала нас, развешивая простыни сушиться.
Мы почти вышли за пределы квартала, когда звук чего-то шаркающего рядом с нами заставил меня оглянуться, мое тело напряглось и приготовилось к бою. Двое парней, с которыми мы виделись ранее, встали у нас на пути, один из них потянулся, чтобы схватить девушек. Катрина уклонилась от него, и он ухмыльнулся. Он шлепнул МакКензи по заднице, заставив ее отшатнуться.
— Mira’ estas gatas (исп. «Посмотри на этих кошечек»), — прошипел он, облизывая зубы, — Por qué andan con estos cabrones? (исп. «Почему вы с этими ублюдками?»)
— Porque (исп. «Потому что») мне похер, если придется пустить тебе пулю в лоб, claro (исп. «Ясно»)? — прорычал я, потянувшись за пистолетом, который прятал под одеждой, чем заслужил испуганный вздох Грейс и ошеломленные взгляды остальных, даже Ноя, который уже наставил свой клинок на мужчин.
— Dejalas (исп. «Отвали»), — приказал я, направляя на них пистолет и показывая жестом, чтобы они уходили, пока я не потерял самообладание. Кровь у меня в жилах закипела.
Как я и ожидал, они были поражены моей реакцией и, продолжая сыпать оскорблениями, повернулись и скрылись в переулках между несколькими последними домами, расположенными на окраине района. Я быстро спрятал пистолет обратно.
— С каких пор он у тебя? — Катрина бросилась ко мне, ее голос дрожал.
— С тех пор, как абордажные сабли и кремневые ружья вышли из моды. — Я не собирался тратить время на подробности того, как нашел его в сейфе каюты на яхте. — Ну же, давай перестанем терять время.
Пока мы шли, Ной еще раз уточнил координаты, и мы пошли по ним через весь город в поисках нужного места. Городу удалось сохранить часть своего старого очарования. Если бы я мог научиться не обращать внимания на автомобили, порты круизных лайнеров и толпы туристов, это все еще напоминало бы мне старый карибский городок, который когда-то находился под контролем Испании. Конечно, пиратов здесь никогда не приветствовали, но, поскольку я сам был испанцем, нам с отцом было легко проникать сюда и покидать его.
Мы осмотрели старый город, солнце по-прежнему было таким же непростительно жарким, как и триста лет назад. Огромный форт высился вдалеке, словно издеваясь надо мной своей иронией. Когда-то это была крепость пышного, процветающего города, а теперь он стал достопримечательностью для туристов. И я, когда-то бывший пиратом, для защиты от которого все это было построено, теперь без особых усилий прошел сквозь море людей, не обращая внимания на отголоски прошлого вокруг них.
— Координаты ведут прямо туда, — сказал Ной, сверяясь с картой на телефоне и указывая на мощеный переулок, расположенный между двухэтажными зданиями. Мы последовали за ним, и хотя я знал, что это не так, я затаил дыхание, ожидая увидеть это место, чтобы увидеть, будет ли оно иметь какое-то значение, которое я узнаю от Серены.