Через бурные волны — страница 42 из 59

Я покатился со смеху, когда мачта качнулась наружу, и мальчик повис над водой, цепляясь за нее с отчаянными мольбами. Пара членов экипажа, проходивших по палубе, подтолкнули меня локтем, одобряя шутку и посмеиваясь. Я с гордостью наблюдал за борьбой моего беспомощного подопечного, когда оставил его болтаться в воздухе еще несколько мгновений.

— Теперь ты — пират, парень. Всегда ожидай того, чего не ожидаешь, — промурлыкал я.

— Я не пират, — прошипел он.

Я еще раз повернул штурвал, и он отлетел назад на стреле. Он упал на пол палубы сразу же, как только она развернулась. Моя тень нависла над ним, когда я подошел к нему, пытающегося подняться на ноги.

— Отрицай это сколько хочешь, — сказал я, — но теперь ты — пират, и тебе этого никогда не изменить.

Я отвернулся, оставив его лежать на полу. Я и не подозревал, что в следующий раз, когда я попытаюсь научить этого парня драться, он окажется более умелым и решительным противником, чем я мог себе представить. И однажды, много лет спустя, он победит меня в любимом отцовском состязании по фехтованию на мечах, а отец будет сидеть сложа руки и наблюдать. И он сделает это снова на берегах Сэнт-Огастина, в драке из-за ожерелья и девушки, которая его носила.

Вернувшись в реальность на «Кальмары», где крошечная парусная лодка раскачивалась из стороны в сторону, пока мы сражались. Я больше не замечал, как прохладный воздух касается моей кожи, а на лбу выступили капельки пота. Майло умел обращаться с клинком и был намного быстрее, чем я помнил, но я определенно превосходил его в работе ногами и маневрировании. Мой клинок встретился с его клинком, и он насмешливо улыбнулся мне мальчишеской улыбкой.

— Я бы сказал, что это нечестно, — выплюнул я. — В последнее время у тебя было гораздо больше практики, чем у меня.

— Это какая-то проблема? — пошутил Майло. — Я тоже стал старше. Сейчас мы почти ровесники. Значит, это честный бой. — Он ткнул в меня мечом, и я с легкостью парировал удар, отступив ровно настолько, чтобы увернуться от удара, а затем прыгнул вперед и в сторону.

— Пираты не дерутся честно. А ты, оказывается, хорошо умеешь находить лазейки в реальности. — Я полоснул мечом по его колену, едва коснувшись, чтобы прорвать ткань брюк. — Но сейчас это не имеет значения.

Майло посмотрел на меня сквозь растрепанные волосы.

— Мне не нужны лазейки, чтобы победить тебя.

Вскочив на корпус, я перемахнул через веревки, прикрепленные к парусам, чтобы сделать еще один взмах. Майло потянул за такелаж и взобрался по нему, чтобы дотянуться до меня, когда наши клинки столкнулись. В тот момент наша драка была похожа на игру в догонялки, и пару раз мне пришлось сдерживать смех от абсурдности происходящего. Майло задел мое плечо острием меча, разорвав рубашку.

— Теперь я получу звание капитана, — ухмыльнулся он.

Я с удивлением посмотрел на свое плечо.

— Из-за этого? Черт возьми, этого было недостаточно, чтобы даже обезоружить меня! А как насчет того, что я мог раздробить тебе колено?

— Удар в плечо более опасен, — возразил он.

Я выпятил челюсть и сдвинул брови.

— В каком мире? Я мог покалечить тебя! — Пока я стоял там, заметил, что Майло слабо сжимает свой меч, и я воспользовался моментом, чтобы ударить по нему своим мечом, выбив оружие из его руки и швырнув в океан.

— Похоже, ты — первый помощник, приятель, — ухмыльнулся я, наблюдая за его потрясенным выражением лица, когда он посмотрел за борт.

— Это не считается, — проворчал Майло.

— Как я уже говорил, пираты не дерутся честно. — Я скрестил руки на груди и подмигнул.

Майло закатил глаза и пожал плечами.

— Отлично. Забирай свой драгоценный корабль. Если тебе от этого станет легче.

Рассмеявшись, я отвернулся, остановленный только тем, что Майло нанес еще один удар.

— Когда-то мой корабль с легкостью обогнал бы твой. Просто знай это.

Я не сразу ответил, но встал к штурвалу парусника.

— Мы никогда не узнаем наверняка, не так ли, приятель? Но пока что я здесь единственный, у кого есть корабль. Даже если он дерьмовый. — Я посмотрел на горизонт. — А теперь иди и сделай что-нибудь полезное на палубе.

В последний раз пожав плечами, Майло побрел прочь, чтобы заняться своими дальнейшими планами, игриво бормоча что-то себе под нос, пока солнце освещало нас обоих.

— Как скажешь, «капитан» «Кальмаров».

Держа руку на штурвале и держа парус на полной скорости, я повернулся спиной к Майло и солнцу над головой. И на мгновение я забыл о мрачных неприятностях, которые нас ожидали, и о пронзительном беспокойстве, которое испытывал по поводу возвращения к Бастиану. И я улыбнулся.


42. Плывущие сквозь Туман

Катрина

Серена и я прибыли на побережье Пуэрто-Рико раньше Беллами и Майло, поэтому мы ждали на прибрежных камнях, прячась, пока не пришло время отправляться за Бастианом. Я тупо пялилась в никуда, с трудом соображая, как именно мне увезти от него маму и обезопасить всех остальных. На самом деле я не была уверена, что есть способ сделать и то, и другое.

— Подумай об этом райском уголке. Целый день грелась на камнях под карибским солнцем. Как ты можешь быть неблагодарной за это? — спросила Серена, отвлекая меня от размышлений, когда окунула хвост в кристально чистую воду и принялась плескаться.

Я откинулась назад, опираясь на руки, и потянулась, чтобы ощутить тепло солнечных лучей.

— Я не такая неблагодарная, — вздохнула я. — Признаю, что это одно из лучших преимуществ того, чтобы быть русалкой. Но соотношение между сражением с морскими чудовищами или встречей с верной смертью и отдыхом на скалах пока составляет 100:1.

Серена усмехнулась. Я вдруг вспомнила, как Рассел и миссис Гутьеррес описывали ее и то, как она смеялась. Мне стало интересно, скучала ли она по ним.

— Что бы ты сказала Расселу, если бы смогла увидеть его снова? — спросила я. Серена замолчала, ее смех быстро угас, и взгляд карих глаз остановился на мне.

— Я бы поблагодарила его, — сказала она, отводя взгляд и снова устремляя его на побережье Сан-Хуана. — И я бы заверила его, что в том, что случилось со мной, не было его вины. Так и должно было случиться. — Она глубоко вздохнула и ссутулилась. — Надеюсь, он нашел свое счастье.

— Может быть, у тебя будет шанс сказать ему это самой, — тихо сказала я, вглядываясь в горизонт в поисках Майло и Беллами.

Серена только тихо промычала и кивнула в ответ. Через мгновение она повернулась ко мне.

— А что насчет твоей матери? Как ты планируешь вернуть ее, не променяв мою жизнь на ее?

Вопрос застал меня врасплох. Не была уверена на сто процентов, как собираюсь это сделать, но не хотела говорить об этом вслух. Поэтому сказала единственное, что могла сказать. Единственная реальная надежда, которая у меня была.

— Мы вернем твою корону. С твоей силой ты сможешь освободить ее, верно?

— Смогу. Сила богини больше, чем у Дэйви Джонса. — Серена наклонилась вперед, упершись локтями в чешуйчатые колени, и обхватила себя руками. — Но помни, без нее я не смогу встретиться с ним лицом к лицу. Без моей силы он может убить меня. И это то, чего он хочет.

— Тогда нам придется встретиться с ним лицом к лицу вместо тебя. Каким-то образом. — Я смотрела, как вода, бурля, разбивается о камни, на которых мы сидели. Во мне бурлило чувство вины, потому что моя натура сирены была непреклонна в том, что я использую Серену в качестве предмета торга. Уничтожить богиню и вернуть маму — все это одним движением. И хотя моя человеческая сторона упорно сопротивлялась этой идее, была небольшая часть, которая была достаточно отчаянной, чтобы поддаться искушению пойти на сделку. Я знала, что эти мысли приходили в голову не мне, но я чувствовала угрызения совести из-за того, что у меня не было желания бороться с ними еще сильнее.

К моему удивлению, Серена потянулась и взяла меня за руку. Какое-то время она ничего не говорила, а просто сидела рядом со мной в тишине. Несмотря на то, что она выглядела примерно того же возраста, в ней было что-то зрелое, материнское. Это был один из тех моментов, когда я почувствовала, как ее древняя натура питает меня.

— Все будет хорошо, — сказала она. — Но не без жертв.

От ее слов у меня по спине пробежал холодок. Она имела в виду, что кто-то из нас умрет? Я попросила ее объяснить, что она имела в виду, но она просто покачала головой.

— Не могу рассказать тебе всего. Я даже не знаю, что именно должно произойти. Но я знаю, что это будет нелегко, и чувствую, что нужно чем-то пожертвовать, чтобы получить то, что было потеряно. Редко, когда не приходится платить.

— Ты поэтому не хотела приходить сюда?

Она слегка наклонила голову, едва заметно, чтобы это можно было принять за кивок.

Мои плечи опустились, как солнце за чертой, где сходятся солнце и небо. Мне было не привыкать жертвовать собой.

— Похоже, это повторяющаяся тема.

Серена издала смешок с оттенком сарказма. Казалось, она собиралась сказать что-то еще, но вдруг замолчала, прищурилась, когда сосредоточилась на горизонте.

— Они скоро будут здесь, — произнесла она. Я не спрашивала, откуда она это знает, но, конечно, поверила ей.

Я пожалела, что у меня нет с собой мобильного, чтобы позвонить МакКензи и спросить ее, что случилось, и как Бастиан вообще нашел мою маму, но часть меня думала, что, возможно, это к лучшему. Я все еще не знала точно, что случилось с моими друзьями, и где они, и это не давало мне покоя. Я должна была найти их.

— Как скоро?

— Может быть, еще час или два.

Я сжала кулак.

— Тогда я схожу на берег посмотреть, все ли в порядке с МакКензи и Ноем. Если они тоже знают, что происходит, это может только помочь. Нам нужна вся сила, которую мы сможем найти.

Я ожидала, что Серена начнет протестовать и спорить со мной, но она хранила полное молчание, и в ее глазах появилось странное выражение, которое внезапно заставило меня почувствовать себя осужденной и просто глупой за то, что я предложила такое.