Через Миры — страница 12 из 143


Всё ещё ошарашенный новыми ощущениями, Гатс сделал то, о чём его просили. Будь он полностью в своём уме, он бы точно отказался, но сейчас…


— Хм, вот оно как, — вывел Гатса из раздумий тихий голос и зеленоватое свечение окутавшее его.


— Что за чёрт, — странные ощущения заставили опытного воина мгновенно прийти в боевую готовность.


— Это? Исследовательский ритуальный рисунок, — как ни в чём не бывало, ответил Эрик, — меня давно интересовало, что с тобой не так, и почему в отличие от Каски, от тебя периодически пахнет тьмой, и, кажется, я нашёл ответ на свой вопрос.


— И? — не зная, бить или для начала всё же выслушать странного мага, Гатс замер на месте.


— Ну, во-первых, поздравляю, ты не совсем человек, — подперев голову рукой, Эрик устало посмотрел в глаза Гатса, — если я правильно разобрал считанное ритуалом, то ты родился у мёртвой женщины, причём она умерла ещё до того, как ты появился на свет.


Прекрасно зная тайну своего рождения от Гамбино, что любил после потери ноги напиваться и говорить о всяком, Гатс замер на месте будто парализованный. Об этом не знала ни одна живая душа.


— Родись ты у меня на родине, и паладины Фаразмы бы приняли тебя с распростёртыми объятьями, сдувая пылинки и заботясь лучше, чем о большинстве своих детей заботятся короли.


— И что это значит? — расцепив сведённые челюсти, спросил Гатс.


— Кроме того, что тебя очень сложно убить, и ты будешь выживать даже там, где любой другой бы давно помер? Ещё ты можешь убивать бессмертных, если, конечно, сумеешь до них добраться, — слишком спокойно пояснял для повисшей в комнате атмосферы Эрик.


— Хорошо, — перед внутренним взглядом Гатса возник образ того, кто точно был бессмертен и кого он всем сердцем желал убить.


— А теперь к плохим новостям, — вырвал из мира грёз Гатса тихий голос, — ты же уже сталкивался с некой сущностью, что побуждает тебя… так сказать совершать не самые хорошие поступки?


Второй раз за утро, Гатс замер как громом поражённый, пусть за последние сутки он твёрдо убедился, что существует не только магия апостолов и прочих тварей, но не до конца верил в её возможности.


— Так вот, — продолжил Эрик, — эта сущность, уже глубоко в тебе укоренилась, и вытравить её не удастся, но есть решение, даже два.


— Говори, — сжав зубы, прорычал Гатс.


— Первая — мы находим несколько драгоценных камней, я создаю амулет защиты, и ты забываешь о существовании монстра, что терзает тебя, но, — сделал акцент на последнем слове, — если этот амулет потеряется, или будет повреждён, велик шанс, что монстр на короткое время захватит над тобой контроль. Примерно, как с трещиной в плотине, пока она цела — всё в порядке, но стоит ей начать разваливаться, как поток воды снесёт всё на своём пути.


— А второй вариант? — спросил Гатс, прекрасно понимая, что золотая побрякушка — так себе защита.


— Тренировки, причём не с оружием, а с собственным разумом. Там, откуда я родом, есть люди, умеющие управлять своим гневом и направлять его на врага, при этом, не теряя над собой контроль. Второй путь хоть и намного дольше, да и знаю я о нём только основы, но в перспективе — это сделает тебя только сильнее.


— И долго этому учиться? — уже приняв решение, спросил Гатс.


— Всё зависит от тебя и твоей воли, — пожал плечами сонный маг, — если она крепка — с первыми этапами ты справишься за несколько недель, но, в любом случае, продолжим этот разговор позже. Вы пока собирайтесь, а я вздремну пару часов, нам ещё с угрозой троллей разбираться.


Понимая, что разговор окончен, Гатс вышел из мастерской, погружённый в свои мысли. Стать сильнее за счёт той твари, что побуждала его убить и растерзать Каску — это было ему по душе.

Глава 2Судьба или Рок

— Вот значит как, — неся смущающуюся Ширке не плече, дослушал я её рассказ о магии, — странно, что ты называешь себя ведьмой.


— Но я ведьма, — безапелляционно заявила девчушка, — и опустите меня, пожалуйста, на землю, — уже тише добавила она.


— Нет, если в деревне действительно будет бой, то ты нужна нам полная сил, — немного дёрнув плечом, я заставил её сильнее ухватиться за мою голову, — а по поводу ведьмы… Как бы тебе сказать, существует множество магических практик, и почти каждая из них имеет своё название. Волшебники работают со свободным эфиром, или маной, разлитым вокруг, чародеи — используют собственные магические силы, а ведьмы заключают договоры с потусторонними сущностями, получая силу от них. Тебя же, скорее всего, можно назвать шаманом, ведь сама ты магию напрямую не используешь, а передаёшь её духам, что делают за тебя основную работу, или медиумом. Тем более, ты же много взаимодействуешь с астральным миром.


Девочка ничего не ответила, но сильно задумалась, погрузившись в себя. Остальные в последнее два часа вообще никак не реагировали на наши разговоры. Гатс разумно не встревал в разговор о том, в чём совсем не разбирался, Серпико был больше обеспокоен состоянием госпожи, а сама Фарнеза внимательно следила за Каской, не отвлекаясь ни на что лишнее. Исидоро же, крутящийся неподалёку, кажется, перегрузил разум и безвольно плёлся за нами. В общем, было весело.


— Ну да ладно, оставим разговоры о магических традиция на потом, — снова взбодрил я девчушку, дёрнув плечом, — лучше расскажи, как вы с наставницей делали те фетиши, к которым привязали духов земли?


— Они не духи, а элементали, — тихо ответила она, кажется, всё ещё находясь в своих мыслях.


— Элементали обычно обитают на стихийных планах, и редко надолго задерживаются в материальном мире, — вновь включил ментора я, — да и обычно, они менее разумны, чем духи.


— И не надоело тебе, допрашивать её, — усмехнулся Гатс, — ты же вроде говорил, что её магия у тебя дома работать не будет?


— Не совсем так, если над ней поработать и правильно реализовать, то её вполне можно адаптировать под другие условия, — получив сигнал от Азгероса, что деревня близко, я дал ему команду продолжить наблюдение, — но об этом потом, мы почти пришли.


Вскоре мы действительно оказались в небольшой деревушке, на пару десятков домов, чьим главным украшениям была каменная церковь в центре. По косвенным признакам было заметно, что раньше это место процветало, но, скорее всего, из-за не самого умелого управления начало медленно ветшать. Чего только стоили развалины дозорной башни на холме. Раньше вокруг неё была полноценная стена, да и сама башня была явно выше, но без ремонта и грамотного обслуживания, маленькая крепость почти развалилась.


— Эй, народ! — выскочил вперёд старик Морган, что выступал в роли проводника и шёл впереди нашей группы, особо не слыша разговоры.


— Морган/Старина Морга/Ты цел! — тут же подскочили к нему изнурённые деревенские.


— Где остальные? -задал вопрос лысый старик.


— В лесу на нас напали тролли и… — все всё поняли без слов.


Пока деревенские рассказывали Моргану о смерти двух молодых мужчин и похищении девушки, и всём остальном, что с ними успело произойти, я внимательней осмотрел деревню. Построена она явно без плана, даже намёка на стены нет. Странно, судя по тому, что мы видели в последние дни нашего путешествия, то места здесь глухие, а значит, должны были быть проблемы с разбойниками, особенно учитывая тот факт, что последнюю сотню лет неполадку бушевала война и обе стороны любили использовать наёмников. Не может такого быть, чтобы никто не покусился на столь лакомый кусочек.


— Я понимаю, что сейчас время траура, — закончив выслушивать причитания деревенских, произнёс Морган.


— Ну? — вышедший из толпы упитанный мужчина с густой бородой, — Что там, Морган?


— Староста, — наш проводник обернулся назад и только сейчас крестьяне заметили наше появление, — я привёл, людей.


— Сэр рыцарь, — тут же увидел главное староста, подскочив ко мне.


Богатые доспехи, и пусть серая, но роскошная на вид мантия, заменяющая сюрко, привлекали больше внимания, чем облачение остальных моих спутников. Серпико и Гатс, хоть и были в доспехах и при оружии, но скрывали их под плащами. Фарнеза была одета как благородная, но когда рядом стоит старший мужчина, обращаться будут именно к нему, а не к молодой девушке. На Каску в её дерюге никто и вовсе не смотрел.


— Сэр рыцарь, — ещё раз привлёк моё внимание староста, — мы искренне благодарны, за то, что вы откликнулись на наш зов. Наша деревня…


— Это что, эльфы? — несколько недоумённых голосов перебили старосту, — Эльфы! Это эльфы!


Дальше было представление Ширке со стороны Моргана как ведьмы из Дерева Духов, пересуды о её молодости, и, наконец, появление священника.


— Сколько бы вы не обращались ко всяким сомнительным суевериям, вроде ведьм — это ни капли не поможет нашему положению, — начала вещать сухой мужчина в белой рясе и накинутом поверх неё полуплаще, — не приведёт ли это скорее к новым бессмысленным жертвам? Если и так, Морган, заставлять ребёнка одеваться в ведьмовскую одежду, — удручённо покачал головой он, — похоже, ты сделал это из чувства вины за то, что больше никто не выжил. И всё же, это чрезвычайно легкомысленно.


— В любом случае, — решил вмешаться в разговор я, пока его речь не дошла до принудительной кремации, — вам явно не помешает помощь, и три неплохих бойца лишними не будут.


— Было не слишком разумно совать суда свои носы, — с неким превосходством посмотрел он на меня, а потом перевёл взгляд на Серпико и Гатса, — но вам не справиться с этими злобными тварями. Сейчас же покиньте это место.


— Н-но отец, — кажется что-то понимающий в жизни староста, опасливо покосился в нашу сторону, — У нас не хватает людей, как мы можем отказываться от…


— Ничего подобного! — твёрдо заявил священник, — Это испытание, посланное Богом нашей деревне, и мы должны выдержать его. Нам остаётся только молиться и терпеть