Через Миры — страница 4 из 143


За столь ценный трофей развернулась настоящая война. Три крупнейшие банды города даже несколько раз столкнулись в уличных потасовках. В итоге, большая банда дезертиров, что захватила несколько кварталов в трущобах вышла победителем из этого спора и почти в полном составе отправилась за город, готовить засаду. Сжимая в руках начавшие покрываться ржавчиной мечи и слегка отсыревшие арбалеты, дезертиры шли к удобному для засады местечку в ночи. Скоро они повеселятся.

* * *

— Надо было вернуться и заставить хозяина гостиницы искупаться в нужнике, — ворчал я, выходя из городских ворот, — как же «лучшие комнаты в лучшей гостинице города», а про самых наглых клопов он сказать забыл.


— Именно для этого я купил травы, — спокойно ответил Серпико.


— И за это тебе огромное спасибо, — поправив неплохой в общем-то рюкзак, расправил я плащ.


Ночь на тонких матрасах в окружении голодных паразитов пусть и была не лучшей в моей жизни, но была явно приятней, чем отдых на свежем воздухе без всякого снаряжения, а новые костюмы моих спутников были намного лучше поддоспешников. Заодно я заставил их купить кольчужные рубашки и носить не снимая, пусть качество обновок и желало лучшего.


— Ты тоже заметил? — спросил я у Серпико, когда мы начали подходить к лесу.


— Да, засада, не меньше двадцати, — юноша-лис явно имел отличное чутьё.


— Я пойду один или вы со мной?


— Мы пойдём с вами, — заявила Фарнеза, заставив Серпико едва заметно поморщится от досады.


— Хорошо, но в бой всё равно не лезьте. У меня нормальны латы, а вас могут и подстрелить.


— Но…


— Сэр Эрик прав, леди Фарнеза, — тут же поддержал меня Серпико, — мы всё равно будем мешать ему.


План был утверждён и согласован, а потому мы вышли вперёд. Жаль, конечно, что в городе не было лошадей на продажу, но и так сойдёт.


— Кстати, пока я не забыл, удалось что-нибудь узнать о нашей цели?


— Немного, — тихо ответил Серпико, косясь на заросли кустарника покрытые снегом, — примерно неделю назад крестьяне видели, как мимо города проскакал всадник с огромным мечом и на кушанской лошади.


— Значит, мы на правильном пути, — улыбнулся я.


Как и ожидалось, через несколько минут нам наперерез вышло три десятка дезертиров, что поигрывали оружием. Мелкие, кривые и беззубые, они сальными взглядами посматривали на Фарнезу и жадными на меня.


— Господа, — вперёд вышел самый прилично выглядевший хмырь в неплохом шлеме с потрёпанным пером, — я вынужден вас задержать, — продемонстрировав нам полный набор слегка желтоватых зубов, он развёл руки в сторону, — поговаривают, что в округе полно кушитских шпионов и мне кажется, что вы одни из них. Покажите свои сумки и сложите оружие, обещаю, всё закончится быстро.


Глумливые смешки его соратников не оставляли сомнений, что с нами будет, подчинись мы его требованиям. Посмотрев на Серпико, что был готов в любой момент утянуть свою госпожу подальше, я начал действовать.


— Знаешь, что, доблестный защитник Мидланда? — спокойно шагая ему на встречу, без малейшей угрозы произнёс я, — По-моему, ты — пиздишь.


Одно смазанное движение, и показной главарь разваливается на две части, а ещё через миг на землю начали падать ближайшие к нему бандиты. Лезвие зачарованной секиры, что испила кровь не одного дракона, рубила дрянное железо как масло, а скрывающуюся под ним плоть и вовсе не замечала. Несколько мгновений и от тридцати бежавших с поля боя солдат осталась половина, ещё пять секунд и их осталась четверть.


Несколько запоздалых болтов вылетели из кустов, чтобы беспомощно разбиться о несокрушимую броню. Демон битвы, что на первый взгляд казался простым телохранителем дочки мелкого дворянина, большой, но не опасный, разделался с сильнейшей бандой Доброго Моста меньше чем за минуту. Мёртвые, смертельно раненые, лишившиеся конечностей бандиты, растапливали снежный покров тёплой кровью.


— Серпико, — закинув секиру обратно на плечо, я повернулся к опешившему парню, — займись недобитками, а я прогуляюсь, буду через пару минут.


Сказав это, я действительно прошёл сквозь придорожные кусты и устремился по следу бандитов. Бежать по заснеженному лесу в латной броне было не очень удобно, зато с чтением следов проблем не было никаких. Свежие отпечатки ног и запах страха вели меня вперёд. Постепенно, запах становился сильнее, и, выйдя на небольшую поляну, в меня прилетели несколько болтов. Безрезультатно.


— А, вот вы где, — изображая усталость, я продолжил идти на арбалетчиков, — ух и запыхался же я.


Как загнанные в угол крысы, дезертиры бросились на меня в самоубийственной атаке. Бились они яростно и безрассудно. Спустя несколько десятков секунд, всё было кончено, а на поляне остались только я и трупы. Единственный бандит, что решил бежать, а не драться скрылся между деревьев, бросив арбалет.


— Брать или не брать? — перевернув ногой мёртвое тело, я рефлекторно попытался очистить себя магией от крови, что, неожиданно удалось.


Осмотрев чистые руки, я быстро поднял забрало и попытался посмотреться в отражении металла. Глаза немного сияли серебром, а значит… Убийство большого количества людей дало мне немного маны, интересно. Слив восполнившиеся резерв в тотемы, а то я уже почти перестал ощущать там присутствие духов, ноги понесли меня обратно.


— Всё в порядке? — спросил я ожидающих меня детишек.


— Да, они ничего не успели сделать, — покачал головой Серпико, смотря на меня как-то иначе.


— Вот и отлично, если ничего не будете брать с трупов, то нам лучше поспешить, — закинув секиру обратно на плечо, я наконец вышел на дорогу, — запах крови привлечёт волков, а сражаться ещё и с ними… сами понимаете.


Детишки лишь согласно кивнули и быстрым шагом стали меня нагонять. Погоня за Чёрным Мечником продолжалась.

* * *

Мидланд был тёплой страной с хорошим климатом и мягкими зимами. С одной стороны, это давало его жителям, особенно тем, кто жил на юге страны, возможность снимать по два урожая в год, а с другой увеличивало промежуток времени, когда вражеские войска могут без опаски воевать на его территории. В этом году снег пролежал всего два месяца, и значит, как закончится распутица, начнётся война.


Однако, это не волновало тройку путешественников, что шли по одному им ведомому пути, расспрашивая всех встреченных путников о высоком мужчине с огромным мечом, ведущим с собой смуглокожую женщину. Путники охотно отвечали, особенно если им бросали мелкие монетки или делились едой, но больше всего на их сговорчивость влиял здоровяк, что всегда стоял в стороне и держал на плече секиру.


Казалось, что они вот-вот нагонят свою цель, но она продолжала от них ускользать.


Долгое путешествие сблизило практически случайных попутчиков. Серпико перестал спать в пол глаза, когда Эрик заступал на ночное дежурство, а Фарнеза, боясь признаться самой себе, стала видеть в их новом знакомом фигуру отца, сильного, надёжного и всегда знающего что делать. Эрик же, действовал по привычке, незаметно для себя взяв под опеку спутников. Единственное о чём он им не говорил, так это о восстановлении части своих магических способностей, без наложенной иллюзии, его глаза сияли чистым звёздным светом, а духи в тотемах готовы были откликнуться на зов хозяина.


— Эх, — смотря в спину убегающего Серпико, тяжело вздохнул Эрик, — и надо же было упустить этого щегла.


— Простите, я его не заметила, — понурив голову, пробормотала Фарнеза, действительно не заметив мальчишку, что смог умыкнуть из их лагеря рюкзак с провизией, — я бесполезна.


— Не забивай голову, — благодушно ответил ей Эрик, слегка приобняв за плечи, — мы с Серпико тоже виноваты, когда согласились взять его как носильщика, хотя он и показался мне знакомым.


Ловкий юноша нагнал дерзкого мальчишку, и повалил его на землю кинув палку под ноги. Когда мы с Фарнезой нагнали их, мальчишка всё ещё лежал на земле, под зорким присмотром Серпико.


— Хух, — запыхавшись от скорого шага по вязкой земле, Фарнеза тяжело дышала, — ты поймал его. Хорошо. Сейчас же отрубим ему руку.


— Угрожаете не разобравшись, — храбрился тощий мальчишка, хотя и весь дрожал, — вот почему я терпеть не могу дворян.


— Ты обокрал знатных людей! — безапелляционно заявила Фарнеза, — Разумеется, за этим последует наказа…


Появление нового действующего лица, а точнее всего тела перед лицом мальчишки, заставило девушку замолчать.


— Вы меня видите? — спросил эльф.


Бедная Фарнеза, явно не ожидая ничего подобного, банально упала в обморок. Хорошо ещё, что мы с Серпико были рядом и не дали ей упасть. Верный слуга леди тут же взял свою госпожу на руки.


— Хм, — вышел вперёд Эрик и присмотрелся к эльфу, — а ты не тот пикси, что был с Чёрным Мечником?


— Ей, — возмутилось крошечное создание, — я — эльф! И да, я путешествую с Гатсом и Каской!


— Хм, — переглянувшись с Серпико, Эрик пожал плечами, — вас-то мы и искали, и да, я видел эльфов и ты на них не похож.


— Я — Пак и я — эльф! — взвилось в воздух волшебное создание, — А за оскорбление — я вызываю тебя на дуэль, узнай мощь древнего боевого искусства эльфов.


— Не важно, — махнул Эрик ладонью, что была больше всего тела эльфа, — лучше отведи нас к Чёрному Мечнику.


Возмущённый эльф, гордо вздёрнул голову, но полетел в сторону дымного столба. Идти по вязкой земле было сложно, всем, кроме гиганта. Казалось, что земля его не засасывает, даже следов он оставлял меньше, будто не весил пару сотен килограмм. Наблюдательный Серпико, что мужественно шёл сам и тащил на себе госпожу, быстро заметил это несовпадение, начав внимательней следить за их с Фарнезой спутником. Эрик почувствовал напряжённый взгляд юноши, после чего хлопнул его по плечу и подмигнул.