Когда юноша говорил медленно, Черити каким-то чудом понимала смысл его слов. Она согласно кивнула, не видя в данный момент иного выхода. Без сомнения, муравьи непременно вернутся, но уже в сопровождении не одной, а по меньшей мере десятка летающих крепостей.
Француз направился к подножию острова и начал ловко карабкаться вверх по канату. Нэт тоже последовала за ним. Скаддер, Черити и Гурк с сомнением наблюдали за ними.
— Ну, а вы справитесь? — поинтересовался индеец.
Черити утвердительно кивнула, а Гурк энергично запротестовал.
— Это совершенно исключено! Мне никогда, слышите, никогда туда не взобраться!
Обреченно вздохнув, Скаддер взял карлика на руки и осторожно, как ребенка, посадил себе на плечи.
— Держись крепче, — приказал он.
Гурк не успел даже охнуть, как Скаддер начал быстро подниматься по канату. Ему не оставалось ничего другого, как только закрыть глаза и изо всех сил вцепиться в индейца. Черити с улыбкой наблюдала за этой странной парой, потом бросила последний взгляд на муравьев, которые опять собрались на берегу реки. Они казались до странного пассивны: никаких приготовлений, никаких попыток вернуться и пуститься вдогонку за беглецами. Мороны выглядели беспомощными, как компьютеры с двумя взаимоисключающими программами.
Отбросив последние сомнения, Черити ухватилась за край каната и стала медленно карабкаться вверх, удивляясь про себя той легкости, с которой проделали этот путь француз и Скаддер. Ей же пришлось мобилизовать все свои физические резервы, чтобы с огромным трудом преодолеть злосчастные двадцать метров. Тем не менее она вряд ли справилась бы с этой задачей, если бы не помощь Скаддера.
Оказавшись наверху, Черити без сил упала на колени, с трудом переводя дыхание, и прижала руки к телу. Ее ладони горели от жесткого каната, в некоторых местах кожа на них была сорвана.
— Ты можешь идти? — озабоченно спросил Скаддер.
Черити заставила себя улыбнуться и утвердительно кивнула. «Что ж, идти так идти, если, действительно, нет другого выхода», — обреченно подумала девушка. Пусть только ей сначала помогут встать на ноги.
— Нам нельзя здесь останавливаться, — продолжал настаивать Скаддер.
— Ну, маленький хитрец, и куда же теперь? — обратился к французу Гурк, мимикой и жестами пытаясь восполнить недостаток языковых знаний.
Несмотря на то, что юноша не понял ни слова из сказанного, его лицо озарилось радостной улыбкой. Протянув вперед руку, он указал на невысокий насыпной конус. Создавалось впечатление, что ему совершенно неведом страх. Напротив, молодой человек выглядел спокойным и веселым.
— Я отведу вас в крепость, — уверенно заявил он.
Черити внимательно посмотрела по сторонам, но не заметила ничего, даже отдаленно напоминающего подобное сооружение. Однако она проигнорировала удивленный взгляд Скаддера и, пожав плечами, молча последовала за юношей.
Миновав конус, они наткнулись на закопченные развалины домов. Черити сначала подумала, что их путь лежит именно туда, но юноша уверенно направился к заросшей кустарником огромной куче щебня. Однако подойдя поближе, Черити увидела, что это вовсе не груда мусора. Под фиолетово-зелеными зарослями что-то просвечивало. Она потрясенно наблюдала, как их проводник раздвигает этот своеобразный щит из тесно сплетенных веток, за которым холодно поблескивала бронетанковая сталь.
Юноша положил руку на красный, вмонтированный в металл круг. Маленькая, почти незаметная дверь отодвинулась в сторону, и внутри загорелся мягкий желтый свет.
— Что это? — не веря своим глазам, произнес Скаддер.
Француз первым вошел в так называемую крепость и, оглянувшись назад, сделал знак остальным следовать за ним.
— Не совсем уверена, но мне кажется, я догадываюсь, что это, — произнесла Черити, последовав за проводником в маленький, довольно низкий отсек.
Здесь повсюду стояло множество мониторов, компьютеров и всевозможных датчиков. Три огромных кресла занимали почти все внутреннее пространство; слышалось едва уловимое приятное жужжание приборов.
Черити немного отступила в сторону, освобождая место для Нэт, Скаддера и Гурка, протиснувшихся за ней в низкую дверь. После этого юноша коснулся клавиши на стене, и дверь плавно закрылась. Затем он повернулся к собравшимся, сделал эффектный жест и, сияя торжественной улыбкой, произнес:
— Добро пожаловать в мою крепость!
— Крепость?..
Черити незаметно улыбнулась и внимательно осмотрелась. Она уже знала, где они находятся. Правда, побывать внутри такой машины ей еще не доводилось, но она частенько видела их на фотографиях. Казалось странным, что эта махина сохранилась, и уж совсем потрясало то, что она функционировала.
— Черт возьми, что же это может быть? — еще раз спросил Скаддер.
— «Леопард-2000», — спокойно отозвалась Черити.
Лицо Скаддера продолжало сохранять удивленное выражение.
— Танк, — пояснила Черити. — Новейшая модель, лучший экземпляр вооруженных сил Германии, специальный заказ НАТО и Соединенных Штатов.
Неожиданно Черити охватило странное неприятное чувство. Казалось, вид этого танка должен был обрадовать ее, но произошло как раз наоборот. Чудом сохранившаяся реликвия далекого прошлого лишний раз напомнила о том, как ужасно изменилась родная планета.
— Так это танк? — переспросил Скаддер. — Ты думаешь, он один из тех, что существовали в далеком прошлом?
— Ну, не в таком уж и далеком, — заметила Черити. — Это наивысшее достижение техники, машина, способная справиться с целой армией муравьев.
— Неужели ты считаешь, что это он обстрелял планер? — изумился Скаддер. Черити кивнула.
— Танк оснащен лазером мощностью в сто мегаватт. Если ты пожелаешь, им можно прямо сейчас отрезать часть Эйфелевой башни.
— Значит, здесь мы будем в полной безопасности? — воскликнула Нэт. Черити задумалась.
— Наверно, нет, — ответила она. — Во-первых, я не понимаю, почему спустя столько лет танк все еще функционирует. А во-вторых, мне бы совсем не хотелось оказаться здесь в тот момент, когда наши «друзья» поймут, наконец, с чем имеют дело.
Черити снова взглянула на юношу.
— Здесь имеются еще такие машины? — она обвела вокруг широким жестом.
Француз, очевидно, не понял вопроса. Он лишь озабоченно хмурил лоб и молчал.
— Это единственный уцелевший танк или… — переспросила Черити.
— Это крепость, — неожиданно перебил ее юноша. — Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Боюсь, мне придется вас разочаровать, — подавив вздох, объяснила Черити на ломаном французском языке. — Это не крепость. Кстати, а где вы живете? В Свободной Зоне?
Юноша кивнул, но Черити на секунду показалось, что в его глазах вспыхнул недоверчивый огонек.
— В конце концов, на каком языке вы разговариваете? — решил осведомиться Скаддер.
— Язык французский, а это Париж, столица Франции.
— А я и не знал, что ты у нас спец во французском, — насмешливо протянул Гурк.
Даже не удостоив его ответом, Черити снова обратилась к молодому человеку.
— Как ваше имя?
— Жан.
— Хорошо, Жан, — проговорила Черити. — Я благодарю вас за то, что вы спасли нам жизнь, но…
— Это был не я.
— Как? — с удивлением взглянула на него Черити.
— Я просто хотел предупредить вас. Должно быть, крепость сама открыла огонь.
Неожиданно глаза француза засияли юношеским восторгом.
— Я всегда знал, что в ней есть оружие! — воскликнул он. — Но я и представить себе не мог, что оно настолько разрушительно. Теперь-то мы, наверняка, сумеем рассчитаться с муравьями, да и с охотниками тоже.
— Нам нельзя задерживаться здесь, Жан, — медленно произнесла Черити. — Если они вернутся, то даже в этом танке мы не будем в безопасности.
— Ерунда! — запальчиво воскликнул Жан. — Вы же сами видели, что…
— Я знаю, на что способна эта машина, — мягко остановила его Черити. — Поверьте, мне это известно лучше, чем вам, как и предел ее мощности. Поэтому мы должны уйти отсюда и как можно быстрее.
— Крепость непобедима, — продолжал упорствовать Жан. — Пусть сюда явится хоть целая эскадра планеров!
— Что ж, это вполне может случиться, — серьезно сказала Черити. — Однако вам не следует недооценивать моронов. Они располагают оружием такой мощности, о какой вы даже не имеете представления. Неужели вам будет приятно сидеть в этой бочке, когда на остров сбросят атомную бомбу?
Выражение лица юноши свидетельствовало о том, что он не только не имеет ни малейшего понятия об атомном оружии, но и никогда не слышал о нем. Но Черити говорила так серьезно, что Жан посчитал за лучшее не возражать ей.
— Свободная Зона, — продолжала Черити. — Вы сможете отвести нас туда?
Молодой человек какое-то время явно колебался, переводя неуверенный взгляд с Нэт на Скаддера и Гурка. После недолгого молчания он, наконец, согласно кивнул.
— Вы можете нам верить, Жан, — улыбаясь, произнесла Черити.
— А кто все-таки вы? И кто они? — спросил юноша, показывая на Гурка и остальных.
— Мы вам все объясним, но сейчас нам пора уходить отсюда. И сделать это нужно прежде всего для того, чтобы спасти танк, — неожиданно прибавила Черити. — Если нас здесь не будет, возможно, мороны не найдут его.
Жан все еще колебался.
— Но вы были не одни, — наконец сказал он. — С вами еще шел охотник. Почему?
— Охотник?..
— Кайл, — подсказал Гурк, — он видел мега-воина.
— Вы имеете в виду мужчину в черной униформе, который какое-то время сопровождал нас, — уточнила Черити.
Жан кивнул.
— Да, я видел с вами охотника, — подтвердил он. — Что у вас может быть общего? И почему он не атаковал вас?
— Немного позднее я объясню вам и это, — пообещала Черити, потом сделала движение рукой в сторону мигающих, мягко гудящих приборов: — Видите, эта машина работает в автоматическом режиме. Если электронный мозг решит, что нам угрожает опасность, он немедленно откроет по муравьям огонь, и тогда мы навсегда потеряем его.