Черити прошла мимо него и остановилась возле Фельса.
— Все в порядке? — спросила она, когда молодой офицер с бледным как полотно лицом повернулся к ней.
Фельс помедлил, потом кивнул, и Черити, слегка улыбнувшись, повернулась и сделала несколько шагов в сторону Гартмана. Лейтенант посмотрел на нее пронизывающим взглядом, отступил назад на несколько шагов и остановился только тогда, когда оказался по щиколотку в воде. Достав резким движением из кармана пачку сигарет, он щелкнул зажигалкой и раскурил одну.
— Дайте и мне одну, — попросила Черити, когда тот уже хотел спрятать пачку.
Хотя и не сразу, Гартман все же протянул ей полупустую пачку и дал прикурить.
— Я не знал, что вы курите, — сказал он, когда она сделала первую затяжку и встала с ним рядом.
Черити ответила, сдерживая кашель:
— Уже прошло с полсотни лет, как я это бросила.
Гартман слабо улыбнулся.
— От некоторых пороков невозможно избавиться.
Некоторое время они просто так стояли друг возле друга, смотрели на воду и курили. Черити чувствовала, как постепенно напряжение покидало Гартмана. Она вполне могла понять, почему он потерял самообладание. В некоторые моменты она и сама леденела от ужаса.
— Это было ужасно, правда? — тихо спросила она. Гартман затянулся, выпустил дым и кивнул, не глядя на нее.
— Да. Мне… очень жаль.
— Чего?
— Что я позволил себе так уйти, — ответил Гартман. — Не нужно было так поступать.
— Все мы — люди, — Черити попробовала улыбнуться, но сама почувствовала, насколько неубедительно это выглядит. — Я сама близка к тому, чтобы впасть в истерику, — наконец призналась она.
Гартман с сомнением посмотрел на девушку.
— Мне очень жаль, — еще раз сказал он. — Но просто это было уж слишком. Я… я думал, они убьют их.
— Кого?
Гартман кивнул в сторону собора.
— Наших людей, которых они увели.
— Значит, Фельс был прав, — заметила Черити. — Он действительно узнал того человека?
Гартман кивнул.
— Понимаете, капитан Лейрд, вы тоже человек военный, как и я. Но есть разница.
— Да? — поинтересовалась Черити. — Какая?
— Я — простой лейтенант, — ответил Гартман. — Я не учился управлять звездолетом. Я, может быть, даже не имею представления о современной компьютерной стратегии. Но я учился воевать с тех пор, как началось все это безумие. Я видел, как умирают мужчины, и мне приходилось убивать. Смерть — это плохо. Однако в жизни военного человека это — неизбежность, с которой нужно смириться — или ты не солдат. — Он показал на собор: — Я допускаю мысль о своей смерти. Но то, что мы увидели там — просто… страшно. Эти люди были когда-то моими товарищами. А теперь — это уже не люди. Они… — он замолчал.
— Я понимаю, что вы имеете в виду, — тихо сказала Черити. — И все же я не уверена, что вы правы.
— Да? — Гартман с горечью рассмеялся.
— Нет, — ответила Черити. — Я считаю… здесь происходит что-то значительное.
Она сама чувствовала, как фальшиво звучат ее слова. Но других слов не нашлось. Это невозможно было ясно выразить.
— Вы действительно верите всем этим глупостям, о которых говорил Гиэлл? — спросил Гартман. — Всей этой ерунде о зрячих и слепых?
— А вы нет? — ответила она вопросом. Гартман хотел возразить, но Черити быстро подняла руку и продолжила: — Будьте откровенны, Гартман. В глубине души вы поняли, что заблуждались. Эти люди вам не враги.
— Они уже не люди, — возбужденно возразил Гартман.
— Может быть, — согласилась Черити. — Но они и не то, чем вы их считаете.
— А кто же они тогда? — спросил Гартман. Черити пожала плечами.
— Я не знаю, — призналась она. — Может быть, другая форма жизни, что-то такое, что пока еще не поддается определению.
Губы Гартмана сложились в узкую бескровную полоску. Неожиданно в его глазах снова вспыхнул гнев. Но не успел он ответить, как Леман удивленно вскрикнул и показал рукой на ту сторону реки.
Черити посмотрела в указанном направлении и через мгновение увидела, что же так испугало молодого человека. С той стороны приближалась серебристая точка, а к тихому плеску воды добавилось нарастающее гудение, которого Черити привыкла бояться больше всего.
— Глайдер! — воскликнул Гартман. Он сердито швырнул сигарету в воду и многозначительно посмотрел на Черити. — Я думаю, это хороший ответ на вопрос, кто они нам — враги или нет.
Черити хотела ответить, но Гартман быстро повернулся, махнул Фельсу и Леману и одним прыжком укрылся в кустах. Оба подчиненных последовали за ним, срывая с плеч и снимая с предохранителей свое оружие.
Черити немного замешкалась. Глайдер был уже совсем близко, а ей почему-то не верилось в то, что Гартман прав. И все же она прыгнула в ближайшие заросли, где спрятались Гартман и его команда. Справа и слева от нее под развесистыми ветвями пригнулись Кайл и Скаддер.
Когда она опустилась на колени рядом с Гартманом, лейтенант что-то быстро спрятал в карман своей куртки. Черити заметила, что он как-то виновато взглянул на нее, но не смогла понять, в чем же дело. Думать было некогда — глайдер несся прямо над ними.
Корабль летел с бешеной скоростью. Казалось, он вот-вот врежется в собор. В последний момент он резко сбросил скорость и стал беззвучно опускаться. Гартман поднял ружье и через оптический прицел взял глайдер на мушку. Черити знала, что он не станет стрелять. Бить из автомата по глайдеру моронов — самоубийство.
Глайдер находился метрах в двадцати от их укрытия. В его нижней части открылся люк, из которого выдвинулся металлический лепесток. Колонна муравьев деревянной походкой строем вышла из корабля и направилась к собору.
— Не стрелять! — сдавленно шепнул Гартман. — Открывать огонь только по моей команде.
Его слова относились, очевидно, к Фельсу и Леману. Черити быстро вытянула руку и мягко опустила оружие Гартмана вниз.
— Вы спятили? — шепнула она испуганно. Гартман упрямо рванул автомат на себя и сверкнул глазами.
— Почему? — зашипел он. — Потому что я предпочитаю защищаться вместо того, чтобы дать себя растерзать?
Черити сердито показала на приземлившийся глайдер.
— Вы ослепли или просто не соображаете? — взорвалась она. — Они здесь не из-за нас. Как вы не понимаете?
Гневный огонек в глазах Гартмана не погас, но он хотя бы замолчал и сконцентрировал все внимание на корабле.
Действительно, муравьи не сделали никаких попыток подобраться к укрытию повстанцев, а пошли прямо в собор. Еще два насекомоподобных существа вышли их глайдера и остались неподвижно стоять рядом с приземлившейся машиной. Джереды, похоже, вообще не обращали внимания на глайдер. Некоторые встали, очищая пространство вокруг машины, другие продолжали заниматься своими делами.
И почти никто из них не удосужился поднять глаза на глайдер.
— Ваш дорогой друг нас выдал! — процедил Гартман. — Максимум через пять минут они вернутся. Но я постараюсь отдать свою шкуру подороже.
Черити решила не отвечать. Она была почти уверена: Гартман ошибается.
— Где ваши друзья? — вдруг вспомнил Гартман. Он испуганно оглянулся, как будто только сейчас обнаружив, что, когда Черити выходила из собора, с ней не было Нэт, Элен и Абн Эль Гурка.
— Они остались внутри, — ответила Черити. — Элен и Гурк хотели позаботиться о вашем человеке, а Нэт…
Она испуганно замолчала. «Нэт, конечно, услышала шум приземлившегося глайдера!» — с ужасом подумала она. И если она допустит ошибку и просто выйдет посмотреть, что произошло, то муравьи увидят ее — и тогда все кончено.
И стоило ей только подумать об этом, у входа в собор появилась Нэт.
Сердце Черити болезненно сжалось, когда она увидела, что муравьи поднялись на верхнюю ступеньку лестницы. Нэт испуганно вздрогнула, быстро отпрянув, выхватила оружие и застыла без движения, когда муравьи преспокойно прошагали мимо нее на расстоянии вытянутой руки!
Воины-муравьи, без сомнения, заметили Нэт, потому что она в своем пятнистом маскировочном костюме, с тяжелым лазерным ружьем в руках сильно выделялась на фоне оборванных джередов. Но, кажется, она их не интересовала. Никто из гигантских созданий даже не повернул головы, чтобы взглянуть на нее.
— Что… там происходит? — с удивлением шепнул Гартман.
«Хотелось бы и мне это знать», — подумала Черити. Громко, но запинаясь, она сказала:
— Я же вам говорила, Гартман, они здесь не из-за нас.
— Но тогда из-за кого? — пробормотал Гартман.
Ее внимание привлек какой-то шум неподалеку. Это к ним на четвереньках подполз Кайл. В его лице мелькнул испуг, когда он увидел в руках у Гартмана оружие, но Черити успокаивающе кивнула головой.
— Уберите, — прошептал он. — Они здесь из-за царицы, а не из-за нас.
Гартман посмотрел на мега-воина пронзающим взглядом и ни на миллиметр не опустил автомата.
— Зачем?
Кайл движением руки указал на собор.
— Их интересует гнездо. Вероятно, они даже не подозревают, что мы здесь. Но если мы допустим хоть одну ошибку, то это им очень скоро станет известно.
— Нэт осталась там, — сказала Черити, не давая Гартману что-либо сказать. — Можешь привести ее так, чтобы они нас не заметили?
Кайл кивнул. Он почти бесшумно поднялся, раздвинул укрывавшие его ветви и выпрямился.
— Что вы надумали? — спросил Гартман. Кайл не ответил.
Он постоял, осмотрелся по сторонам и не спеша пошел в сторону глайдера. В нем происходило чудовищное превращение: волосы становились светлее, теряя свой блестящий черный цвет и приобретая грязный землистый оттенок. Одновременно он как бы становился выше ростом. По его черному костюму волнообразно прокатилась дрожь. Ткань стянулась, стала светлее и пористее — и вдруг из плотно облегающего черного комбинезона превратилась в какую-то рвань, ничем не отличавшуюся от лохмотьев, в которые одевались джереды. Даже походка Кайла изменилась — он, шаркая, стал с трудом передвигать ноги.
От удивления глаза Гартмана вылезли из орбит, когда он увидел, что произошло с Кайлом.