— Ты все видел? — уточнил Гурк. — С самого начала? И когда мы… Я имею в виду, когда другие появились в первый раз?
— Да, но я…
— …не мог нам помочь. Это мы уже слышали, — нетерпеливо перебил его Гурк. Потом поочередно показал на себя и на остальных. — Одного из нас не хватает. Ты видел, что с ним случилось?
— Че… человек, который сгорел?
— Если ты говоришь о Лестере, то да, — сказал Гурк. Он склонил голову набок и нахмурился. — Он сгорел?
— Они в него стреляли, — нервно сказал Френч. — Он был мертв, но потом он снова встал и побежал к кольцу, и он что-то там сделал, и они снова в него стреляли, и он снова загорелся. И потом появились другие, которые выглядели, как вы.
— А Лестер?
Френч показал на место справа от трансмиттера.
— Он лежит…
Озадаченно он запнулся, Черити, нахмурившись, посмотрела в том направлении, куда указывала его рука. Место на полу было обожжено, и ей показалось, что она видит черный, маслянистый след, как будто там протащили что-то обугленное. Но труп исчез.
— Да, — мрачно пробормотал Гурк. — Примерно этого я и ожидал.
— Чего? — резко спросил Скаддер.
— Я и сам пока точно не знаю, — ответил гном. — Но думаю, начинаю постепенно понимать, что здесь случилось.
В первый раз Френч сам обратился к ним.
— А кто вы? И откуда вы пришли?
— Мое имя Черити, — ответила капитан Лейрд. Она поочередно показала на остальных. — Это Скаддер, Стоун, Гурк. Мы пришли из Нью-Йорка.
Френч посмотрел на нее, и она сразу поняла, что это слово ему ни о чем не говорило.
— Мы с Земли, — добавила она.
Вдруг она услышала, как Френч испуганно втянул в себя воздух, и увидела, как его глаза расширились еще больше. Внезапно он задрожал всем телом, а потом упал на колени и заломил руки над головой и запричитал.
— Я знал это, — бормотал он. — Он был прав. Он нас никогда не обманывал.
— Что? — удивился Гурк.
— Боги! — прошептал Френч. — Вы боги! Вы пришли! Это правда!
На мгновение Черити охватило бессилие. Потом она медленно опустилась на корточки, взяла юношу за плечо и мягко помогла ему встать. Сквозь его накидку она почувствовала, что Френч дрожит всем телом.
— Мы не боги, — сказала она как можно мягче. — Мы люди, как и ты. Мы просто пришли из другого места.
Френч ничего не ответил, и она засомневалась, слышит ли он вообще ее слова, не говоря уж о том, чтобы понять их.
— Ты можешь нам доверять, — добавила она. — Мы тебе ничего плохого не сделаем, даже наоборот.
Гурк многозначительно откашлялся.
— Почему бы тебе не отложить выяснение этих вопросов на более поздний срок? — сказал он. — Нам надо убираться. Когда мы выберемся отсюда и будем в безопасности, тогда вы сможете в спокойной обстановке выразить друг другу почтение.
Сердитым взглядом Черити заставила его замолчать. Но она также понимала, что гном, в сущности, прав. Поэтому, отпустив плечо Френча, она убрала свое оружие и кивнула на дверь.
— Хорошо, — сказала она. — Думаю, что знаю, как нам выбраться отсюда. Ты можешь привести нас туда, где живут твои люди?
Вопрос относился к Френчу. Молодой человек несколько раз судорожно сглотнул и сделал неопределенное движение, которое с известной долей фантазии можно было принять за кивок.
— Да, — сказал он наконец. — Я знаю дорогу. Но вы не сможете там пройти. Пауки узнают вас и убьют, к тому же у вас нет костюмов. Вы задохнетесь в Мертвой зоне.
— Будет достаточно, что ты нам покажешь дорогу, — сказала Черити. — Обо всем остальном мы позаботимся сами. Приведи нас к своим людям.
— Да, — мрачно добавил Гурк и еще раз повернулся, чтобы взглянуть на поврежденное кольцо трансмиттера. — А потом мы поищем Лестера, или как там его зовут. Я просто сгораю от любопытства и хочу задать ему кучу вопросов.
Книга VII. Черная крепость
Война с инопланетными захватчиками, вторгшимися в конце XX века на землю и ввергнувшими ее в хаос, кажется бесконечной…
Отважная Черити Лейрд, лучшая женщина-офицер Военно-Космических сил США, вместе с горсткой товарищей продолжает поединок с чудовищами-пришельцами, сеющими повсюду смерть и разрушение.
Пролог
Существо походило на выпрямившегося муравья двухметрового роста. Но это был не муравей. Его скелет состоял из светящегося хитина, плоский треугольный череп с маленьким ртом насекомого и шесть конечностей с длинными щупальцами. Конечности были тоньше, чем у человека, две верхние пары лап заканчивались сильными, очень ловкими кистями с четырьмя пальцами, которые могли без труда провести сложнейшую хирургическую операцию и разорвать бронированную плиту. В мерцающих рубиновых фасеточных глазах величиной с детский кулак светился пытливый ум.
Существо имело имя, которое, однако, было бессмысленно и непередаваемо на человеческом языке. Оно получило его, чтобы при контактах с жителями захваченной планеты отличаться от своих братьев, так как слабые уязвимые существа, населяющие этот мир, придавали большое значение таким ненужным вещам, как имя, индивидуальность и привычки. Существо лишится своего имени и забудет его в тот миг, как только покинет эту планету. Оно знало, что это произойдет очень скоро. Признаки были явно видны. Но всех поражала поспешность, с которой это происходило. Подобные перемещения никогда не осуществлялись так быстро. На мгновение существо задумалось о том, удастся ли им эвакуировать с этой планеты все оккупационные войска, но эти размышления были бесполезными. Большой трансмиттер на Северном полюсе включили более чем за один планетный день до начала отправления, и непрерывный поток рабочих, военных и сырья покидал эту планету, чтобы взяться за новые задания на других планетах. Работы не прекращались до последнего момента. Они обеспечивали безопасность оккупационных войск.
Инспектор почувствовал легкое сожаление при мысли о предстоящем уничтожении планеты. Но это сожаление относилось не к бессмысленной гибели миллиардов существ, населявших ее, а к огромным затратам сырья и воинов.
На пульте перед инспектором просигналила желтая лампочка. Правая средняя лапа насекомообразного нажала кнопку, и на мониторе в непонятном для человека порядке замигали зеленые светящиеся буквы на криптском шрифте моронов. Инспектор следил по компьютеру за последними приготовлениями к уничтожению планеты с особым вниманием, с которым он выполнял любое задание.
Может быть, он испытывал удивление или ужас. То, что происходило на этой планете, оказалось новым и для него, и для его народа. Он слышал о передислокациях, которые совершались в течение нескольких недель или даже дней. Скорость распространения эпидемии все более увеличивалась.
Он нажал другую кнопку, и данные его компьютера отправились в центральный компьютер Черной крепости на Северном полюсе.
Инспектор отметил, как проходит время. Созданный из плоти и крови и мыслящий, он имел совершенно непонятное и чуждое для человека сознание. Но он был более, чем просто машина: живая микросхема в гигантской системе компьютеров, захвативших половину Галактики.
Спустя некоторое время на пульте снова замигал желтый свет. Существо дотронулось до кнопки, и перед ним опять вспыхнул монитор. На этот раз он показал не комбинации букв и цифр, а переплетенный символ Черной крепости.
Инспектор опустил глаза. Не из страха или уважения — эти понятия были ему незнакомы, — а повинуясь инстинкту, привитому с древних времен его народу. Никто не должен видеть мужчин Черной крепости. Их взгляд был смертельным.
— Господин? — сказал он.
Ответ прозвучал из громкоговорителя холодно, с металлом, как голос машины — голос мужчины был таким же опасным, как и его взгляд.
Не было ни приветствия, ни формальной вежливости. Такого рода вещи — бесполезная трата времени, и таких слов не имелось в языке моронов.
— Проверь еще раз результаты последних расчетов.
Инспектор ощутил тихое чувство изумления. С тех пор, как он здесь работал, такого еще не случалось. Это было ни к чему. Компьютеры не ошибались. Они собирали данные, обобщали их, и результаты всегда были точными. Все же он повиновался без колебаний.
Его хитиновые щупальца с ловкостью пианиста промелькнули одновременно над четырьмя компьютерными кнопками. На этот раз прошло всего несколько мгновений, и на одном из мониторов появился результат. За это время были запрошены сотни данных, проанализированы и связаны между собой, просчитаны миллиарды вероятностей, распознаны возможные ошибки и устранены особыми методами, которые известны давно и многократно себя оправдали. Результаты по 17 пунктам оставались такими же, как и при первой передаче. Инспектор не был ни удивлен, ни удовлетворен. Он ничего иного и не ожидал.
Но неужели он ошибся? В какой-то момент ему послышалось беспокойство в голосе компьютера из Черной крепости.
— План эвакуации только что изменился. Срок сократился. Отправление рабочих второго и третьего класса, а также юных королев будет прекращено. Абсолютное преимущество имеет эвакуация воинов с легким и средним вооружением. Ты возложишь командование округом на своего представителя и со своими воинами предпримешь наступление на логово на Северном континенте.
Обе левые руки инспектора поднялись с готовностью над пультом переключения, чтобы выполнить приказ господина и изменить программу эвакуации, но внезапно он остановился и совершил то, чего за секунду до этого сам не представлял: он не повиновался приказу.
— Наступление на логово? — недоверчиво переспросил он. — Но это невозможно! Опасность…
— Опасность нам известна, — прервал его голос в компьютере. — Гибель твоего подразделения просчитана. Очень важно взять в плен королеву этого логова. Она нам нужна невредимой.
Инспектор больше не возражал, но внезапно его охватило чувство замешательства при мысли о том, что с ним говорит не представитель его народа, а кто-то другой. Это чувство было страхом.